1016万例文収録!

「綿沢」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 綿沢に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

綿沢の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 20



例文

鮮やかなプリント柄の光のある綿織物例文帳に追加

a brightly printed and glazed cotton fabric  - 日本語WordNet

シルカリーンという,光のある薄地の綿例文帳に追加

a cotton fabric that has a smooth finish, called silkaline  - EDR日英対訳辞書

絹糸と綿糸を交えて織った,なめらかで光のある織物例文帳に追加

a shiny fabric of silk that is mixed with cotton  - EDR日英対訳辞書

糸の表面のけばをガスの炎で焼いて光をもたせた木綿例文帳に追加

a cotton thread given a gloss by {gassing the nap} of its surface  - EDR日英対訳辞書

例文

たて糸に綿糸,よこ糸に毛糸を使って綾織りにした,なめらかで光のある織物例文帳に追加

a smooth and shiny fabric twilled with wool woofs and cotton warps  - EDR日英対訳辞書


例文

ラーマpacosのウールでできているか、そのウールのレーヨンまたは綿のイミテーションでできている細い光がある構造例文帳に追加

a thin glossy fabric made of the wool of the Lama pacos, or made of a rayon or cotton imitation of that wool  - 日本語WordNet

水酸化ナトリウムで扱われる、それを縮めて、染料のためにその光と親近感を増加させた綿の糸について例文帳に追加

of cotton thread that has been treated with sodium hydroxide to shrink it and increase its luster and affinity for dye  - 日本語WordNet

成熟すると破裂して大量の綿毛を落とす火かき棒のような種の東部を持つ、丈の高い沼植物例文帳に追加

tall marsh plant with cylindrical seed heads that explode when mature shedding large quantities of down  - 日本語WordNet

超長綿調の光と風合いを有し、かつW&W性に優れたポリエステル短繊維織物を提供する。例文帳に追加

To provide a polyester staple textile having extra long staple-like gloss and feeling, and excellent wash and wear properties. - 特許庁

例文

綿式マーキングペンに使用した場合にも、筆記面にインキが強く密着する「有機溶剤を使用した金属光色インキ」を提供する。例文帳に追加

To provide a metallic shiny color ink using an organic solvent, which is stuck firmly to a writing surface even when an ink storage type marking pen is used. - 特許庁

例文

ナノファイバー布地の表面に光を出す手段として、綿素材に多様されるマーセライズ処理を応用したものであり、ナノファイバー表面に微細な凹凸があるにも関わらず、美しい光と繊細な風合いを有するナノファイバー布地を提供する。例文帳に追加

To provide a nano fiber fabric which applies various mercerizing treatments to a cotton material as a means for glossing the surface of the nano fiber fabric and has a beautiful gloss and a delicate hand in spite of fine unevenness on the surfaces of the nano fibers. - 特許庁

しかし、『結城法度』に肩衣は麻を用いよとする規定が見られるところを見ると、戦国時代にはすでに木綿による贅な仕立てのものもあったらしい。例文帳に追加

However, in view of the regulations seen in the "Yuki Code" that kataginu was to be made with hemp, it seems that cotton was also already been used in luxurious tailoring during the Warring States Period (Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寛永5年(1628年)には、農民に対しては布・木綿に制限(ただし、名主及び農民の妻に対しては紬の使用を許された)され、下級武士に対しても紬・絹までとされ贅な装飾は禁じられた。例文帳に追加

In 1628, fabric that farmers were allowed to use was limited to hemp and cotton (with the exceptions of myoshu [owners of rice fields] and farmers' wives, who were permitted to use tsumugi [silk fabric]), while even lower-ranking samurai were banned from luxurious outfits and were only allowed to wear clothing of tsumugi or silk.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明は、綿のような美観にすぐれた光を持ち、単糸繊度が小さくかつ強度のばらつきの少ないテント基布用ポリエステル繊維およびその効率的な製造方法を提供せんとするものである。例文帳に追加

To provide a polyester fiber for tent base fabrics having cotton-like aesthetic sense and excellent gloss and having small single yarn fineness and slight scattering of strength and to provide a method for efficiently producing the fiber. - 特許庁

印刷層22は、基材フィルム21におけるシール領域を被覆する、耐熱性を有するポリアミド・硝化綿系インキによって形成された耐熱印刷層22aと、基材フィルム21におけるシール領域を除く非シール領域を被覆する、光性を有するポリアミド系インキによって形成された光印刷層22bとから構成されている。例文帳に追加

The print layer 22 consists of a heat-resistant print layer 22a which covers sealing areas on the base film 21 and is made of a polyamide-nitrified cotton ink having heat resistance, and a glossy print layer 22b which covers nonsealing areas other than the sealing areas on the base film 21 and is made of a polyamide ink having glossiness. - 特許庁

特定の物性を有する再生セルロース系紡績糸使用高密度薄地織物とすることで、ポリエステルマルチフィラメントのギラツキ感や滑り、綿のカサツキ感がなく、自然な外観と光を有するソフトで軽量なダウンプルーフ織物を提供する。例文帳に追加

To provide a high density thin woven fabric made of cellulose spun yarns, which has specific physical properties, does not have such a glaring appearance and slipperiness as polyester multi-filaments and dry and rough touch like cotton, has a natural appearance and gloss, is soft and lightweight, and is down-free. - 特許庁

パイル面の弾力性および吸水性にすぐれ、しかも綿では得られない光があってかつ手触りもソフトで体裁のよい外観を呈し、肌掛けふとんやタオルケットあるいは毛布等の寝具に好適に使用できる立毛布帛を提供する。例文帳に追加

To obtain a nap cloth excellent in elastic property and water absorption in its piled surface, also having a gross not available in the cotton, a soft hand touch and a good respectable appearance, and capable of being suitably used for bedclothes such as a coverlet for next to skin, towel blanket or blanket. - 特許庁

坂上田村麻呂以前の蝦夷などの征討事業にかかわった文室大原、胆城・志波城に拠って東北地域の経営に携わり中納言に至った文室綿麻呂、承和の変に連座した参議文室秋津、そして、六歌仙の一人文屋康秀などがいる。例文帳に追加

Of the lineage of the Funya clan were FUNYA no Ohara who was involved with the conquest of Emishi (a group of people who lived in the northeastern region of Japan) before SAKANOUE no Tamuramaro, FUNYA no Watamaro who was engaged in the administration of the Tohoku region (the northeast region of Japan) from his base in Isawa-jo and Shiwa-jo Castles and later appointed Chunagon (Middle Councilor), Sangi (Councilor) FUNYA no Akitsu who was involved with the Jowa Incident, and FUNYA no Yasuhide, one of Rokkasen (the six selected great poets of the Waka [Japanese poem] in the Heian period).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これも長い間の懸案でございますが、4年前から野党であった民主党と国民新党との合意事項でもございますし、私は何度も言いますように、小一郎さんが民主党の代表で、小一郎さんと(元国民新党の)綿貫さん、それから(元民主党代表の)鳩山さんと(国民新党代表の)亀井さん、(前民主党代表の)菅さんと亀井さん、今度は野田総理大臣と亀井さんと、これはまた署名で、きちんと自署の合意を取付けさせていただいたわけでございます。例文帳に追加

This is a long-pending issue on which the Democratic Party of Japan (DPJ) and the People's New Party have been in agreement for four years, from when the two parties were in the opposition camp. As I have repeatedly mentioned, agreements on this matter were signed between Mr. Ichiro Ozawa as the leader of the DPJ and Mr. Watanuki (former member of the People's New Party), between Mr. Hatoyama (former DPJ leader) and Mr. Kamei (leader of the People's New Party), between Mr. Kan (former DPJ leader) and Mr. Kamei, and between Prime Minister Noda and Mr. Kamei.  - 金融庁

例文

やはりそこは国民の方々の共感を得て政権交代をしたと思っていますから、どなた様が民主党の党首であろうとも、やはりまさに(国民新党元代表の)綿貫さんと(民主党元代表の)小さん、(民主党前代表の)鳩山さんと(国民新党代表の)亀井さん、亀井さんと(民主党代表の)菅さんと、文書をもってお互いに約束したわけですから、それはきちんと、やはりそういった文書にした約束だから守っていただきたい。例文帳に追加

We believe that the change of government was achieved because the people agreed with that spirit. Whoever may become the leader of the DPJ, a written agreement was signed between Mr. Watanuki (former leader of the New People’s Party) and Mr. Ozawa (former leader of the DPJ), between Mr. Hatoyama (former leader of the DPJ) and Mr. Kamei (leader of the New People’s Party), and between Mr. Kamei and Mr. Kan (leader of the DPJ), so the written agreement should be honored.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS