1016万例文収録!

「譲」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 6402



例文

三持分全部の例文帳に追加

(iii) Transfer of all of the member’s share  - 経済産業省

(E) 渡可能な有価証券例文帳に追加

(E) transferable securities; - 経済産業省

人々は彼らに道をった。例文帳に追加

The people made way for them.  - James Joyce『レースの後に』

「さて、それが最初の歩だ」例文帳に追加

"Well, that's my first concession,"  - Robert Louis Stevenson『宝島』

例文

渡可能CD市場という,渡可能預金証書に関する取引市場例文帳に追加

a market dealing with negotiable certificates of deposit called negotiable CD market  - EDR日英対訳辞書


例文

第二章 動産渡登記及び債権渡登記等例文帳に追加

Chapter II Registration of Assignment of Movables and Registration of Assignment of Claims, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 動産の渡又は債権の渡が効力を生じないこと。例文帳に追加

(i) the assignment of the movables or the assignment of the claims never becomes effective;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 渡に係る動産又は渡に係る債権が消滅したこと。例文帳に追加

(iii) the assigned movables or the assigned claim has ceased to exist.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

渡会社の商号を使用した受会社の責任等例文帳に追加

Liabilities of Assignee Company using the Trade Name of the Assignor Company  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

ロ イの渡制限株式をり受ける者の氏名又は名称例文帳に追加

(b) The name of the person accepting the transfer of the Shares with Restriction on Transfer referred to in (a);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

信用協同組合等の事業等の渡又は受け例文帳に追加

Transfer or Receipt of Transfer of Activities, etc. of a Credit Cooperative, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 渡人及び受人の氏名又は名称及び住所例文帳に追加

(i) Name and address of transferor and transferee  - 日本法令外国語訳データベースシステム

事業の渡し及び受け並びに法人の合併及び分割例文帳に追加

Assignment and Acceptance of Business, and Merger and Demerger of Juridical Person  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第五章 合併、会社分割又は事業の渡若しくは受け例文帳に追加

Chapter V Merger, Company Split or Transfer of Business  - 日本法令外国語訳データベースシステム

合併、会社分割又は事業の渡若しくは受けの認可等例文帳に追加

Authorization of Merger, Company Split or Transfer of Business  - 日本法令外国語訳データベースシステム

事業の渡又は受けの場合の債権者の異議の催告等例文帳に追加

Notice for Objections of Creditors in Case of Transfer of Business  - 日本法令外国語訳データベースシステム

営業等の渡又は受けの認可に関する経過措置例文帳に追加

Transitional Measures Concerning Authorization of Transfer of Business or Operation  - 日本法令外国語訳データベースシステム

営業等の渡又は受けに伴う手続に関する経過措置例文帳に追加

Transitional Measures Concerning Procedures for Transfer of Business or Operation  - 日本法令外国語訳データベースシステム

商標に関して「渡」とは,関係当事者の行為による渡をいう。例文帳に追加

Assignment, in relation to a trade mark, means an assignment by act of the parties concerned.  - 特許庁

渡又は移転一定の渡又は移転に関する局長の証明例文帳に追加

Assignment or transmission Commissioner's certificate that relates to certain assignments or transmissions - 特許庁

渡」とは,当事者の行為により書面をもってする渡をいう。例文帳に追加

"assignment" means an assignment in writing by act of the parties concerned;  - 特許庁

配信サーバでは渡管理データベースに渡の発生を記録する。例文帳に追加

The distribution server records occurrence of transfer to the transfer management database. - 特許庁

トークン渡方法、トークン渡システム及び権限認証許可サーバ例文帳に追加

TOKEN TRANSFER METHOD, TOKEN TRANSFER SYSTEM, AND AUTHORITY AUTHENTICATION PERMISSION SERVER - 特許庁

電子投票システム、秘密鍵委方法、及び秘密鍵委プログラム例文帳に追加

ELECTRONIC VOTING SYSTEM, SECRET KEY TRANSFER METHOD AND SECRET KEY TRANSFER PROGRAM - 特許庁

権限委システム、権限委方法、情報処理装置、及びプログラム例文帳に追加

AUTHORITY TRANSFER SYSTEM, AUTHORITY TRANSFER METHOD, INFORMATION PROCESSOR AND PROGRAM - 特許庁

データファイル渡システムおよびデータファイルの渡方法例文帳に追加

DATA FILE TRANSFER SYSTEM AND METHOD FOR TRANSFERRING DATA FILE - 特許庁

ライセンス委装置、記録媒体およびライセンス委方法例文帳に追加

LICENSE TRANSFER DEVICE, STORAGE MEDIUM AND LICENSE TRANSFER METHOD - 特許庁

次に、渡債権抽出部24は、渡債権の分散値を算出する。例文帳に追加

The transfer receivables extraction section 24 calculates a distribution value of the transfer receivables. - 特許庁

住宅分及び販売方法並びに住宅分及び販売システム例文帳に追加

SUBDIVISION OF HOUSING, AND SELLING METHOD AND SYSTEM - 特許庁

債権渡管理システム及び債権渡管理システムの制御方法例文帳に追加

CREDIT ASSIGNMENT MANAGING SYSTEM AND CONTROL METHOD THEREFOR - 特許庁

受人」とは,死亡した受人の人格代表者を含み,ある者の受人というときは,人格代表者の受人,又は当該受人の受人を含む。例文帳に追加

"Assignee" includes the personal representative of a deceased assignee; and references to the assignee of any person include references to the assignee of the personal representative or assignee of that person: - 特許庁

特定の移転,渡又は渡抵当に係るそのような書類が存在しない場合は,移転,渡又は渡抵当の事実を確認する旨の移転者,渡人又は渡抵当設定者により署名された陳述書例文帳に追加

in the absence of any such document in relation to a particular transfer, assignment or mortgage, a statement signed by the transferor, assignor or mortgagor confirming the fact of the transfer or assignment or mortgage;  - 特許庁

特定の移転,渡又は渡抵当に係るそのような書類が存在しない場合は,移転をする者,渡人又は渡抵当設定者により署名された陳述書であって,移転,渡又は渡抵当の事実を確認するもの例文帳に追加

in the absence of any such document in relation to a particular transfer, assignment or mortgage, a statement signed by the transferor, assignor or mortgagor confirming the fact of the transfer, assignment or mortgage.  - 特許庁

また、チケット取引用通信端末20では、渡先通信端末30に電子チケットを渡する際の渡額が渡上限額を超えない場合にのみ、渡先通信端末30への電子チケットの渡が許可される。例文帳に追加

In the communication terminal 20, only when an assignment price in assignment of the electronic ticket to a communication terminal 30 of an assignment destination does not exceed the assignment upper limit price, assignment of the electronic ticket to the communication terminal 30 is permitted. - 特許庁

保険者サーバが、債権の保険条件を設定して渡人サーバへ伝送し、渡人サーバが渡債権を決定して受人サーバへ渡申込をし、受人サーバは保険者サーバから取得した保険情報に基づき渡承認し、渡実行後支払日に渡人から受人へ支払金に関する支払処理を行う。例文帳に追加

An insurer server sets a bond insurance condition to transmit the bond insurance condition to an assignor server, the assignor server decides a transfer bond to make a transfer request to an assignee server, the assignee server performs transfer approval on the basis of the insurance information acquired from the insurer server, and the assigner performs payment processing about an amount payable to the assignee, on the date of payment after transfer performance. - 特許庁

第百十四条 本邦航空運送事業者が当該航空運送事業を渡する場合において渡人及び受人が、その渡及び受について国土交通大臣の認可を受けたときは、受人は、渡人のこの法律の規定による地位を承継する。例文帳に追加

Article 114 (1) In the case where any domestic air carrier transfers its air transport services, the transferee may succeed to the transferor's title under this Act after both the transferor and the transferee have obtained the approval for such transfer and acquisition from the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

利用者システム1は、利用者200(属性委者)の属性情報に基づき、委属性を決定し、属性委者の属性情報と決定した委属性とを含む属性委証明書を被属性が委される利用者200(被属性委者)の属性情報として生成する。例文帳に追加

A user system 1 determines a delegation property based upon property information on a user 200 (property delegator), and generates a property delegation certificate including the property information on the property delegator and the determined delegation property as property information on the user 200 to whom the property is delegated (property delegated person). - 特許庁

受人」とは,死亡した受人の人格代表者を含み,ある者の受人という場合は,その人格代表者の受人又はその者の受人も含まれる例文帳に追加

assigneeincludes the personal representative of a deceased assignee, and references to the assignee of any person include references to the assignee of the personal representative or assignee of that person  - 特許庁

受人」は,死亡した受人の人格代表者を含み,また何人かの受人というときは,人格代表者の受人又は当該人の受人を含む。例文帳に追加

"assignee" includes the personal representative of a deceased assignee, and references to the assignee of any person include references to the assignee of the personal representative or assignee of that person;  - 特許庁

物について特許が与えられた場合、 (i) 生産、使用、渡の申出、渡及び渡の目的でする輸入、及び、 (ii) 渡の申出、渡及び使用の目的でする所持例文帳に追加

when the patent has been granted in respect of a product: (i) making, using, offering for sale, selling or importing for these purposes that product (ii) stocking such product for the purposes of offering for sale, selling or using;  - 特許庁

受を証明する捺印文書。これには渡人,受人及び証人の完全な身元,渡署名者の代理権,出願又は登録の番号,渡された商標,並びに文書の署名日を含む。例文帳に追加

instrument attesting the assignment, which must contain the full identification of the assignor, assignee and witnesses, powers of representation of the signatories of the assignment, number of the application or registration, the assigned trademark and the date on which the document was signed;  - 特許庁

登録商標又はそれについて何らかの権利の渡がある場合, (i)受人の名称及び住所 (ii)渡日 (iii)渡が標章の権利に関するものである場合には,渡された権利の記述例文帳に追加

in the case of an assignment of a registered trade mark or any right in it (i) the name and address of the assignee; (ii) the date of the assignment; (iii) where the assignment is in respect of any right in the mark, a description of the right assigned;  - 特許庁

第180条 受人の権利 180.1著作権は,その全体又は一部について渡することができる。受人は,渡の範囲内で,渡人が当該著作権について有していた権利及び救済のすべてについて権利を有する。例文帳に追加

Sec.180 Rights of Assignee 180.1. The copyright may be assigned in whole or in part. Within the scope of the assignment, the assignee is entitled to all the rights and remedies which the assignor had with respect to the copyright. - 特許庁

第1特許の授権された使用の渡は,第2特許と共に渡する場合を除くほか,これを渡することができない。例文帳に追加

The authorized use of the first patent may not be assigned without assignment also of the second patent.  - 特許庁

(1)に基づく渡は,渡人及び受人によって又はその代理人によって署名されなければならない。例文帳に追加

An assignment under subsection must be signed by, or on behalf of, the assignor and the assignee.  - 特許庁

都市が渡を承認した場合は,受人は,渡の承認前の最初の受益者が負った義務を負う。例文帳に追加

If the City approves such assignment,the assignee becomes liable for the obligations assumed by the firstbeneficiary prior to the approval of the assignment. - 特許庁

(1) 特許の渡は,渡人及び受人又はその代理人によって署名された書面によって行わなければならない。例文帳に追加

(1) An assignment of a patent must be in writing signed by or on behalf of the assignor and assignee.  - 特許庁

180.2著作権は,生存者間の渡については,渡を示す書面がない限り,その全体又は一部の渡があったものとはみなさない。例文帳に追加

180.2. The copyright is not deemed assigned inter vivos in whole or in part unless there is a written indication of such intention. - 特許庁

その処理が終了した後、権限委テーブル管理手段102はその処理に係る権限委IDを権限委テーブルから削除する。例文帳に追加

After completing the processing, the management means 102 deletes the transfer ID regarding the processing from the table. - 特許庁

例文

渡側口座装置へ検証結果を送り、渡側口座装置から電子チケットを受側口座装置へ送る。例文帳に追加

The verification result is sent to the transferer-side account device, which sends the electronic ticket to the transferee- side account device. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”After the Race”

邦題:『レースの後に』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS