意味 | 例文 (103件) |
遇不遇の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 103件
彼は轗軻不遇の中に一生を終った例文帳に追加
He lived and died neglected by the world―unappreciated by the world. - 斎藤和英大辞典
世に知られず,不遇な一生を送る人例文帳に追加
a person who lives his or her entire life in obscurity - EDR日英対訳辞書
旅の歌や不遇を嘆く歌が多い。例文帳に追加
He left behind many poems of travel and poems of lamentation for his misfortunes. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「ふぐ」では「不遇」「不具」となり縁起が悪い。例文帳に追加
The sound 'fugu' was thought to be ominous as it is reminiscent of other Japanese words, 'fuguu' (ill-fated) and 'fugu' (disabled). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
兼通に妬まれていた兼家は不遇の時代を過ごす。例文帳に追加
Kaneie, who was envied by Kanemichi, faced misfortune. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
それに伴い、幼年時代は不遇であった。例文帳に追加
And so, Fusaakira lived an unfortunate life in his childhood. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし晩年は不遇だったと言われている。例文帳に追加
However, it is said that he lived in obscurity in his later years. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
彼は人に優れた才能がありながら, ついに不遇のうちに生涯を終えた.例文帳に追加
Throughout his life he never had a chance to show his unusual talent. - 研究社 新和英中辞典
彼は自分が不遇だと思っているせいか, いつもぶすっとしている.例文帳に追加
He always looks sullen, apparently dissatisfied with his lot. - 研究社 新和英中辞典
老人は不遇な時代を思い出すといつもつい涙腺がゆるくなった.例文帳に追加
The old man was easily moved to tears whenever he recalled his days of misfortune. - 研究社 新和英中辞典
源氏が不遇時にその愛人となり、明石中宮を生む。例文帳に追加
When Genji is unfortunate, she becomes his lover and bears the child that will become Empress Akashi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
兼通と兼家は不仲で、兼家は不遇の時期を過ごすことになる。例文帳に追加
Kanemichi and Kaneie did not get along, and Kaneie spent a period of unhappy days. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このことから、師氏は官位昇進については不遇であったことが窺える。例文帳に追加
Those things tell that Morouji had been unfortunate in his official rank promotion. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そんな話が示す様に、晩年は不遇であったとも言われる。例文帳に追加
As such stories indicate, it is said that Tadatsugu suffered adversity in his later years. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
彼は人に優れた才能がありながら, ついに不遇のうちに生涯を終えた.例文帳に追加
He lived in obscurity all his life without a single chance to display [of displaying] his remarkable talent. - 研究社 新和英中辞典
文徳天皇の時代には不遇の日々であったが、清和天皇の代に在原氏の家運も上昇。例文帳に追加
They spent days in obscurity during Emperor Montoku's era, however the Ariwara clan became successful during Emperor Seiwa's era. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
不遇を儚んで33歳で出家して以後は聖円入道親王と名乗った。例文帳に追加
He was disappointed at his unfortunate life and became a Buddhist priest at the age of 33, and then he announced himself as Priestly Imperial Prince Shoen. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1970年代以降は作品を撮れない時期も長く、不遇の鬼才という側面もある。例文帳に追加
Since the 1970s, he had to live a long period of time in which he was not able to shoot the films, and therefore, he had a certain aspect of unfortunate genius. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
亀山天皇への譲位後、不遇であった後深草天皇に仕えた数少ない側近であった。例文帳に追加
He was one of few close advisors who served Emperor Gofukakusa during a period of misfortune which continued after relinquishing of the throne to Emperor Kameyama. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
晩年の様子については不詳であるが、不遇で出家したようである。例文帳に追加
Details of his life in later years are few, but it is said that he was unhappy and entered into the priesthood. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
戦後の伝統芸能不遇の時代から狂言の普及に努め、広く支持を集めている。例文帳に追加
He has been striving to spread kyogen since after the war which was the dark days for traditional performing arts, and received broad support. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
更に母もその後保科正直と再婚しているため、不遇な少年時代を過ごした。例文帳に追加
Additionally, later, his mother remarried Masanao HOSHINA, so he spent an unhappy boyhood. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
洒落を好み温厚であったが、新聞事業から身を引いてのちの晩年は不遇であった。例文帳に追加
He liked witticism and was good-natured, but was misfortunate in his later years after retiring from the newspaper business. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
岩倉が志士に追われていた時は膳所の実家に匿うなど不遇の時代を通じて仕える。例文帳に追加
She served him through his days of misfortune, for example, she sheltered him in her parents' house in Zeze when Iwakura was pursued by patriotic men. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、崇徳上皇も讃岐国に流され、京に帰れぬまま不遇の最期を遂げた。例文帳に追加
Additionally, retired Emperor Sutoku was banished to Sanuki-no-kuni; he died a miserable death without being able to return to the capital. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
だが、泰重が失った信頼が回復できずに土御門家_(安倍氏)は不遇の時代を迎える。例文帳に追加
However, Shigenori could not regain his credibility, and thus, the TSUCHIMIKADO family (the ABE clan) fell on hard times. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そしてその観念は自己の不遇と孤独のなかで実際の金閣よりも遙かに強力な、精神的な美として象徴化し固定化していた。例文帳に追加
And during his adversity and isolation, this idea became symbolized and entrenched in his mind as a thing of far stronger spiritual beauty than the actual Kinkaku. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
内容は多岐にわたるが、和歌にまつわる恋物語や、死別や不遇を嘆く物語などが多い。例文帳に追加
There are a variety of themes of uta monogatari, but many of the tales are love stories inspired by waka poems or stories of mourning or lamenting about one's difficult life. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
兄弟の中でも源氏とは特に仲がよく、源氏の不遇な時代にも交流を断たなかったこともあって(「須磨」)、その後も親しく交際を続けた。例文帳に追加
He was close to Hikaru Genji in particular among his brothers and he stayed in touch with Genji during his dark days (chapter 'Suma'), and never ceased to be a friend of Genji. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また大変な三味線の名手でもあったものの、才能を疎まれ、弟子も少なく、生涯を通じて貧しく不遇な生活であったという。例文帳に追加
Although he was a super performer of shamisen, he was disliked because of his talent, had few disciples and was poor and unhappy over the course of his life. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
源氏不遇の折、時の権力に睨まれるのも恐れず、須磨へ遁世した源氏をただ一人見舞いに訪れて励ました。例文帳に追加
When Genji suffered misfortune and retired to Suma to seek seclusion from the world, Tono Chujo was the only person to visit him, without fear of attracting disapproval from the powers-that-be. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天満宮(てんまぐう、てんまんぐう)は、政治的不遇を被った菅原道真の怒りを静めるため神格化し祀(まつ)っている神社。例文帳に追加
Tenman-gu Shrines are Shinto shrines to deify and quell the anger of SUGAWARA no Michizane, who fell victim to political misfortune. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
が、先祖伝来の館・常盤井殿が応仁元年(1467年)6月に兵火にあい全焼するなど、政治の混乱に翻弄され、不遇な生涯であった。例文帳に追加
His life was tossed about by political confusion, and was an unhappy one; for example, Tokiwai dono (mansion), his ancestral home, was burned down in war during July 1467. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
同じく護良派といわれる楠木正成も(後世においては多大な名声を得たが)当時は戦功に比べ不遇であった。例文帳に追加
Similarly, Masashige KUSUNOKI, who is believed to have been on Moriyoshi's side, was in obscurity despite his contributions during the war (Masashige gained a reputation in future generations). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『大鏡』は彼の不遇を自身の器量不足に求めつつも、その学才が日本のような小国には勿体なかったという。例文帳に追加
According to "Okagami," his misfortune stemmed from his lack of capability, but also evaluates his academic ability too high for such a small country as Japan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
兼家はしばらく不遇だったが、頼忠も天皇の外伯父を放置もできず、天元(日本)元年(979年)に右大臣に引き上げ政界に復帰させた。例文帳に追加
Kaneie was in adverse circumstances for some time, but Yoritada could not leave his maternal uncle the emperor as he was and, in 979, reinstated him by promoting to udaijin. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
16歳の時、父・伊尹が急死し、2年後には二人の兄が同日に病死するという災難に見舞われ、不遇の時代を過ごす。例文帳に追加
His life was fraught with misfortune: when he was sixteen years old, his father, Koretada, died suddenly and, two years later, two elder brothers of his died from a disease on the same day. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
だが、称光天皇が男子を残さずに没し、皇統が伏見宮系統に移ると、政治的に不遇となった。例文帳に追加
However, he became politically weak when Emperor Shoko passed away without leaving his son and the imperial line shifted to the family line of Fushiminomiya. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その後政権が持明院統に移ったために再び不遇となるが、文保2年1月11日_(旧暦)(1318年2月12日)には従一位に叙せられる。例文帳に追加
Afterwards, with the administration transferred to Jitoin-to, Arifusa once again became obscure but was conferred Joichii (Junior First Rank) on February 20, 1318. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (103件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |