1016万例文収録!

「重利」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

重利を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 24



例文

萱野重利例文帳に追加

Shigetoshi KAYANO  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

独立重利という利息例文帳に追加

interest rate called separate compound interest  - EDR日英対訳辞書

三宅重利-明智秀満の息子。例文帳に追加

Shigetoshi MIYAKE - Yoshimitsu AKECHI's son.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

重利得可変制御システム例文帳に追加

DUAL GAIN VARIABLE CONTROL SYSTEM - 特許庁

例文

水荷重利用コンクリート型枠並びにその補強具例文帳に追加

CONCRETE FORM UTILIZING WATER LOAD AND ITS REINFORCING TOOL - 特許庁


例文

法定重利は日本の民法405条で規定されている。例文帳に追加

The inclusion of interest in principal is stipulated in Article 405 of Japanese Civil Law. - Weblio英語基本例文集

下間真頼の子、下間頼広(後の新宮藩(播磨国)藩主池田重利)の父。例文帳に追加

He was a son of Shinrai SHIMOTSUMA and the father of Yorihiro SHIMOTSUMA (later Shigetoshi IKEDA, a lord of the Shingu-han domain (Harima Province).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第三者の多重利用制限機能を備えた有料コンテンツ提供の認証処理システム例文帳に追加

AUTHENTICATION PROCESS SYSTEM FOR PROVIDING FEE-BASED CONTENT WITH FUNCTION TO LIMIT MULTIPLE USE BY THIRD PARTY - 特許庁

竹中重利(たけなかしげとし、1562年(永禄5年)-1615年12月6日(元和(日本)元年10月16日(旧暦)))は、戦国時代(日本)の武将・大名。例文帳に追加

Shigetoshi TAKENAKA (1562 - December 6, 1615) was a busho (military commander) and daimyo (feudal lord) who lived in the Sengoku period (Warring States Period).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

池田重利(いけだしげとし、天正14年(1586年)-寛永8年1月10日(旧暦)(1631年2月10日))は江戸時代初期の大名で新宮藩(播磨国)の初代藩主。例文帳に追加

Shigetoshi IKEDA (1586 - February 10, 1631) is a Daimyo (Japanese feudal lord) in the early Edo period, and the first lord of Shingu-han Domain (Harima Province).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

子に長男右京亮山口修弘、次男左馬助山口弘定、池田重利室らがあった。例文帳に追加

His children included Nagahiro YAMAGUCHI, the first son and Ukyo no suke (Assistant master of the Western Capital Offices), Hirosada YAMAGUCHI, the second son and Sameryo (trainer of the left of horses owned by the Imperial Court) and a wife of Shigetoshi IKEDA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

島津忠恒、松浦鎮信(法印)、有馬晴信、細川忠興、鍋島勝茂、加藤清正、亀井茲矩、五島玄雅、竹中重利、松倉重政らである。例文帳に追加

They were Tadatsune SHIMAZU, Shigenobu MATSUURA (also known as Hoin), Harunobu ARIMA, Tadaoki HOSOKAWA, Katsushige NABESHIMA, Kiyomasa KATO, Korenori KAMEI, Harumasa GOTO, Shigetoshi TAKENAKA, and Shigemasa MATSUKURA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本願寺坊官下間頼竜の子・下間頼広は母を池田恒興娘とし、後に池田重利と改名。例文帳に追加

Yorihiro SHIMOTSUMA, a child of Rairyu SHIMOTSUMA who was a boukan (a priest who served for the Monzeki families) of Hongan-ji Temple, was born from a mother who was a daughter of Tsuneoki IKEDA, and he changed his name to Shigetoshi IKEDA thereafter.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この横方向p/n接合に順方向バイアスをかけることによって、多重利得領域で光子の発生が起こる。例文帳に追加

Photons are generated in the multiple gain region by applying forward bias to the lateral p-n junction. - 特許庁

下間氏は本願寺の重臣となり、戦国時代(日本)には一向一揆において中心的役割を果たし、さらに降って江戸時代には一族から池田重利が出て一万石を領し、大名になる。例文帳に追加

The Shimotsuma clan served Hongan-ji Temple as main retainers and played a core role in Ikko sect's revolt in the Sengoku period (period of warring states) (Japan); later in the Edo Period, Shigetoshi IKEDA, one of the descendants of the Shimotsuna clan, was awarded a ten-thousand goku (enfeoffment) as a daimyo or feudal lord.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

秀満の子(後の三宅重利)は、その後寺沢堅高の家臣となり、天草富岡城代であったときに、天草の乱の際に天草四郎率いる一揆軍に殺されたという。例文帳に追加

A Hidemitsu's son (later Shigetoshi MIYAKE) later became a vassal of Katataka TERASAWA and then was killed by the uprising force led by Shiro AMAKUSA in the Amakusa War when he was a Keeper of Tomioka-jo Castle in Amakusa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦国時代(日本)には一向一揆において中心的役割を果たし、さらに降って江戸時代には一族から池田重利が出て一万石を領し、大名に列した。例文帳に追加

The clan played a central part in uprisings of the followers of the Ikko sect in the Sengoku period (Period of Warring States, Japan), and later, in the Edo period, Shigetoshi IKEDA from the clan produced some achievements, he was given rice stipend of 10,000 koku (1,803,900 cubic decimeters) and became daimyo (Japanese territorial lord).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

4年後、利隆が輝政の後を継ぐと池田姓を与えられて「池田重利」と改名し、翌年には池田氏重臣として徳川家康に拝謁している。例文帳に追加

Four years later, when Toshitaka succeeded Terumasa, Raiko received the Ikeda name, and changed his name to 'Shigetoshi IKEDA' and in the following year he was granted an audience by Ieyasu TOKUGAWA as a senior vassal of Ikeda clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本の右軍の主力毛利秀元(兵約25000)、加藤清正(兵約10000)、黒田長政(兵約5000)及び軍監太田一吉、竹中重利の五将は兵40000余人を率い8月29日全州を発して北進し9月初旬公州に至る。例文帳に追加

The five main groups of the right army of Japan, consisting of Hidemoto MORI (about 25,000 soldiers), Kiyomasa KATO (about 10,000 soldiers), Nagamasa KURODA (about 5,000 soldiers), Assistant Deputy General Kazuyoshi OTA and Shigetoshi TAKENAKA led about 40,000 soldiers and left Jeonju on October 10; they headed north, reaching Gongju in the middle of October.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

複数の画像処理装置の多重利用を禁止して不正利用の抑制を図りつつも,一時的に一人の利用者が二つ以上の画像処理装置を独占することが可能な画像処理システムを提供すること。例文帳に追加

To provide an image processing system which although multiplex utilization of a plurality of image processing apparatuses is forbidden, and suppression of incorrect utilization is performed, it is possible that a user can temporarily occupy two or more image processing apparatuses. - 特許庁

携帯電話に記憶した電子クーポンが2重利用されてしまうことなく、携帯電話に記憶した電子クーポンを実在店舗と仮想店舗で相互運用できる方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for operating an electronic coupon stored in a portable telephone both in a real store and a virtual store without doubly using an electronic coupon stored in the portable telephone. - 特許庁

本発明に係る光ディスクは、簡易な包装でも識別情報を隠蔽できるので、識別情報の漏洩や二重利用等を防ぐことができるとともに、ノベルティー等のマーケティングツールとしての配布にも適している。例文帳に追加

Since this optical disk can hide identification information even by simple packing, leakage of identification information, double utilization, or the like can be prevented, while it is suitable for distribution of novelties or the like as a marketing tool. - 特許庁

合気・呼吸力を具体的な技法原理として解明するために、脱力・体重利用・重心移動・腹腰部深層筋・梃子の原理・錯覚や反射の利用・心理操作など様々な側面から説明が試みられているが、実証科学的な研究はまだ充分とは言えない。例文帳に追加

In order to clarify aiki and breath power as concrete technical principles, there have been many attempts to explain them from various angles such as datsuryoku, the use of body weight, the shifting of one's center of gravity, the abdomen and lower back inner muscles, the leverage theory, the use of illusion and reflex, and psychological manipulation, but research from the perspective of empirical science has not been sufficient.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

サドル本体16と前記サドル本体16をフレーム本体に取付けるための取付部材2とを有する自転車用サドルにおいて、自転車の用途や走行する路面、利用者の荷重、利用者の好みなどに応じて前記サドル本体16の柔軟性及び剛性を調節することにより、着座感とスピード走行性に優れた自転車用サドルとすること。例文帳に追加

To provide a saddle for a bicycle excellent in sitting feeling and a speed running property by adjusting flexibility and rigidity of a saddle body 16 according to a use for the bicycle, a traveling road surface, an user's load, taste or the like in the saddle for the bicycle having the saddle body 16 and a mounting member 2 to mount the saddle body 16 on a frame body. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS