1016万例文収録!

「金秋」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 金秋に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

金秋の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 125



例文

木犀は初に開花します。例文帳に追加

Fragrant olives bloom in early autumn. - 時事英語例文集

(びゃっこ):申、庚、(陽)、、南西例文帳に追加

Byakko: monkey, ko (), metal (yang), fall, southwest  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は人質としてとどまった。例文帳に追加

Kinshunju stayed as a hostage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

堂彼岸会-季彼岸中日と季彼岸中日前後2日を加えて3日間例文帳に追加

Autumn Equinox service in Kondo Hall - Three consecutive days beginning on the day before the middle day of Autumn Equinox.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

木犀の甘い芳香はの風物詩になっています。例文帳に追加

The sweet scent of fragrant olives has become a typical autumn thing. - 時事英語例文集


例文

木犀を季語にの句を詠んでみました。例文帳に追加

I composed an autumn haiku using fragrant olives as a season word. - 時事英語例文集

木犀の香りがを感じさせます。例文帳に追加

The aroma of fragrant olives reminds us that we are in the middle of autumn. - 時事英語例文集

木犀にのもの悲しさを感じます。例文帳に追加

I feel autumn melancholy when I see fragrant olives. - 時事英語例文集

大阪から田までの料はいくらですか。例文帳に追加

What is the fare from Osaka to Akita? - Tatoeba例文

例文

分の日は、今年は曜日に当たります。例文帳に追加

Autumnal Equinox Day falls on Friday this year. - Tatoeba例文

例文

赤との特徴的な色である例文帳に追加

red and gold are the characteristic colors of autumn  - 日本語WordNet

カリフォルニアの丘はには黄色に変わる例文帳に追加

The hills of California turn gold in the autumn. - Eゲイト英和辞典

大阪から田までの料はいくらですか。例文帳に追加

What is the fare from Osaka to Akita?  - Tanaka Corpus

分の日は、今年は曜日に当たります。例文帳に追加

Autumnal Equinox Day falls on Friday this year.  - Tanaka Corpus

(だいおん/たいいん):酉、辛、(陰)、、西例文帳に追加

Daion or Taiin: cock, shin (), metal (yin), fall, west  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

堂土砂加持-季彼岸中日例文帳に追加

Dosha-kaji in Kondo Hall - On the middle day of Autumn Equinox  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

沢千が著した『川めぐり日記』の批評を行った。例文帳に追加

He commented on "Diary Round Rivers" written by Senshu KANAZAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし,月の姫である雪(ゆき)姫(ひめ)(長(なが)澤(さわ)まさみ)と月家のはすべて消えていた。例文帳に追加

But Akizuki’s princess Yukihime (Nagasawa Masami) and all her family’s money have disappeared.  - 浜島書店 Catch a Wave

は、八月申、九月酉、十月戌(五行は、土)例文帳に追加

For Autumn, August is linked with saru (monkey), September with tori (cockerel) and October with inu (dog) (gon, gon, do in Wu Xing).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

木犀が、その強い香りでの訪れを告げています。例文帳に追加

The strong scent of fragrant olives tells us of the arrival of autumn. - 時事英語例文集

新羅が(後の武烈王)を遣わして高向玄理らを送った。例文帳に追加

Silla sent Kinshunju (later King Buretsuo) to see TAKAMUKO no Kuromaro and others off.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

71番夕されば門田の稲葉おとづれて芦のまろやに風ぞ吹く(「葉和歌集」・183)例文帳に追加

No. 71, "Yusareba kadotanoinaba otozurete ashinomaroyani akikazezofuku" (In the evening, visiting rice plants in the rice field in front of the gate, an autumn wind blows into my house.) ('Kinyo wakashu' (Kinyo Collection of Japanese poems) Autumn, 183).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2008年のリーマンブラザーズの破綻によって、ほぼ全ての高利通貨から資が引揚げられた。例文帳に追加

Funds from almost all high interest rate currencies were removed after the Lehman Brothers bankruptcy in the fall of 2008. - 経済産業省

風に乗ってどこからともなく木犀の香りがした。を感じた瞬間だった。例文帳に追加

You could smell the fragrant olives as they rode the wind aimlessly. In that moment it felt like autumn. - Tatoeba例文

羽州街道:中桑折宿から小坂峠・山峠を越えて山形、田、青森へ至る。例文帳に追加

Ushu-kaido Road: It started at Naka-kori-shuku and ran over Kosaka Pass and Kanayama Pass to Yamagata, Akita and Aomori.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

北円堂・仮堂の内部は春・などに期日を限って公開。例文帳に追加

Hokuen-do and the temporary Kon-do Hall are open to the public during a limited period in the spring and fall.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

唐招提寺堂は現在解体修理中であり、2009年に落慶予定。例文帳に追加

The Toshodaiji Temple Kondo is under repair and has been dismantled, and a celebration of the reconstruction is scheduled for 2009.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦闘時は土佐国浪士・大鼎を斬殺し、褒賞を賜っている。例文帳に追加

In the fight he killed Kanae OAKI, a Roshi from the Tosa Domain, and received reward money for it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年10月に馬券発売が禁止され季開催は政府からの補助を受け開催。例文帳に追加

In October of the same year, sales of betting tickets were prohibited and the autumnal events were held with subsidy from the government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その前提として、四季に対応する五行は、春が木、夏が火、、冬は水である。例文帳に追加

The basic principle of Wu Xing corresponding to the four seasons is that spring is moku, summer is ka, autumn is gon, and winter is sui.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

年末融に向けて、昨年の以来様々な取組みを行ってまいりました。例文帳に追加

We have engaged in various initiatives since last autumn in relation to year-end financing.  - 金融庁

直と山を含めた11人がこの決勝戦に参加し,50億円の賞獲得をめざす。例文帳に追加

Eleven people, including Nao and Akiyama, participate in the finals and try to win the prize money of five billion yen.  - 浜島書店 Catch a Wave

しかしながら、昨年以降の世界的な融・経済危機により状況は一変しました。例文帳に追加

The situation, however, has dramatically changed due to the global economic and financial crisis since last fall.  - 財務省

近代詩文書については、昭和8年(1933年)子鴎亭(鷗亭)が『書之研究』に「新調和体」論を展開し、島崎藤村の「風の歌」や北原白の「けやき」・「かやに」を発表した。例文帳に追加

Concerning calligraphy of modern poems, Otei KANEKO (Otei) wrote in 1933 a "shin-chowa-tai" (new harmonious style) theory on "Sho no Kenkyu" (Study of calligraphy), and made public the calligraphy of "Akikaze-no-uta" (song of autumn wind) by Toson SHIMAZAKI, and "Keyaki" (zelkova trees) and "Kayani" by Hakushu KITAHARA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

IMF によれば、世界の融機関が計上する2007~2010年の損失予測額は、2009年時点では約2.8兆ドルであったのが、2010年春時点で2.3兆ドル、同年時点では2.2兆ドルに縮小してきたとしている。例文帳に追加

According to IMF, the amount of loss prediction recorded by the banking institutions worldwide from 2007 to 2010 was US$2,800 billion as of autumn of 2009;and US$2,300 billion as of spring of 2010, and it was reduced to US$2,200 billion as of autumn of 2010. - 経済産業省

じっと見つめていると、鳥たちは、特にチズコの作ったの鶴は、のそよ風の中で生きているように見えた。例文帳に追加

As she watched, the birds, especially Chizuko's golden crane, looked alive in a light autumn breeze. - Tatoeba例文

じっと見つめていると、鳥たちは、特にチズコの作ったの鶴は、のそよ風の中で生きているように見えた。例文帳に追加

As she watched, the birds, especially Chizuko's golden crane, looked alive in a light autumn breeze.  - Tanaka Corpus

梶川信行(『創られた万葉の歌人額田王』)によれば、彼女の容貌については上田成の『砂』が早い例だという。例文帳に追加

According to Nobuyuki Kajikawa (in his "Tsukurareta Manyo no Kajin: Nukada no Okimi" (Fabricated Manyo Poet: Nukada no Okimi)), "Kogane Isago" (A Commentary on Manyoshu), written by Akinari UEDA, was one of the earliest examples in which a description of Nukata no Okimi's appearance was given.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

槽口(ふなくち)から搾られたばかりの日本酒は、たいていの稲穂のように美しい黄色をしている。例文帳に追加

Most sake just came out from funakuchi has beautiful golden color like ears of rice in autumn.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ほんらい酒蔵の槽口から出てくる、できたての酒はの稲穂のような黄色に近い色をしている。例文帳に追加

Fresh sake coming out from the funakuchi at the brewery has an original color very close to the golden color seen in the ears of rice plants during the autumn.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

設立第1作は、井上太郎の「篠珊次郎」名義によるオリジナル脚本での監督作『酒毒の剣法』であった。例文帳に追加

The first film the company produced was "Shudoku no Kenpo", an original screenplay written and directed by Kintaro INOUE under the name of 'Sanjiro AKISHINO.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これを使用した平成2醸造年度の全国新酒鑑評会では田県の賞受賞数が全国2位となった。例文帳に追加

At Zenkoku Shinshu Kanpyokai (National New Sake Appraising and Deliberating Fair) held in the brewing year 1990, on which occasion Akita Prefecture sent sake using the yeast, the prefecture won the second largest number of gold prizes in the nation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのほか、雅楽・篆書・草書・石文などに精通し、韓天寿や上田成とも親交を有した例文帳に追加

In addition, he was well versed in gagaku (ancient Japanese court dance and music), tensho (a seal-engraving style of writing Chinese characters), sosho (a very cursive style of writing Chinese characters), and kinsekibun (words written on metal or stones), and he was good friends with Tenju KAN and Akinari UEDA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

精神を祀っている温泉としては、岩手県花巻市の大沢温泉や田県鹿角市の蒸ノ湯温泉などが知られている。例文帳に追加

As hot spring areas enshrining Konsei-shin, Osawa-onsen Hot Spring in Hananomaki City, Iwate Prefecture and Fukenoyu-onsen Hot Spring in Kazuno City, Akita Prefecture are known.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方,掘り師の武(たけ)蔵(ぞう)(松本潤(じゅん))と木こりの新(しん)八(ぱち)(宮(みや)川(がわ)大(だい)輔(すけ))は偶然,月の隠された財宝を発見する。例文帳に追加

Meanwhile, gold digger Takezo (Matsumoto Jun) and lumberjack Shimpachi (Miyagawa Daisuke) accidentally find Akizuki’s hidden treasure.  - 浜島書店 Catch a Wave

山名の兵士たちが雪姫とを捜す中,4人は山名を横断して月の同盟国である早川にたどり着こうと試みる。例文帳に追加

As Yamana’s soldiers search for the princess and the gold, the four try to cut across Yamana to reach Hayakawa, Akizuki’s ally.  - 浜島書店 Catch a Wave

世界最大の経済大国の首脳が集まり,今に米国から始まった融危機への対応策を話し合った。例文帳に追加

The leaders of the world’s largest economies gathered to talk about measures to deal with the financial crisis that started in the United States this fall.  - 浜島書店 Catch a Wave

本啓(ひろ)之(ゆき)選手(24)は優れた外国人選手が数多くいる73キロ級でメダルを獲得した。例文帳に追加

Akimoto Hiroyuki, 24, won the gold in the 73-kilogram division, a division with many fine foreign judoka.  - 浜島書店 Catch a Wave

、我々は首脳に対し国際融システムを強化するために具体的な措置を取ることの必要性を訴えた。例文帳に追加

Last autumn, we identified for our Leaders the need for concrete actions to strengthen the international financial architecture.  - 財務省

例文

今回の会議は、昨年の総会で創設が議決された国際通貨融委員会(IMFC)が重要な第一歩を踏み出す機会であります。例文帳に追加

This meeting is an important first step for the International Monetary and Financial Committee, which was established by the Board of Governors at its Annual Meetings last fall.  - 財務省

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS