1153万例文収録!

「陸矢」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 陸矢に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

陸矢の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 14



例文

この時、奥国平泉から義経に従っていた佐藤継信が真っ先に面に立ち射抜かれた。例文帳に追加

On this occasion, Tsugunobu SATO, who followed Yoshitsune from the Hiraizumi region, Mutsu Province, initially bore the brunt of attack and was shot through.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上や海上を問わず簡単に裏込めができ、既設の板壁の補強なども簡単にできるゴム製裏込め材を提供すること。例文帳に追加

To provide a rubber back-filling material allowing a worker to achieve back-filling work simply irrespective of site on the land or sea and reinforcing an existing sheet pile wall simply. - 特許庁

神示の重要性を最初に気付き天明に知らせたのは、「大本」時代からの知り合いである「野新」(軍大佐の野祐太郎の妻)だったという。例文帳に追加

It was his acquaintance in Omoto (a religious community) 'Shin YANO' (the wife of Yutaro YANO, an army colonel), who found the importance of the revelation first and let Tenmei know it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中央主要部である中央副溝部54Aを、部52の短い方の対角線56Sよりもタイヤ回転方向側とは反対方向側(印A方向側)にオフセット配置し、トラクション時の入力入り側(タイヤ回転方向側)の小部の剛性を高くする。例文帳に追加

A central sub-groove part 54A as a central main part is arranged in a side opposing to a tire rotation direction (arrow A direction) of a shorter diagonal line 56S of the land part 52 to increase rigidity of a small land part in a side where load is inputted when traction is applied (tire rotational direction side). - 特許庁

例文

まず、軍の脚気惨害の責任について、戦時下で軍の衛生に関する総責任を負う大本営軍部の大本営組織(日清戦争日本軍の損害・石黒忠悳、日露戦争講和へ・小池正直)ではなく、隷下の一軍医部長を面に立たせることへの疑問である。例文帳に追加

First of all, there is doubt surrounding the fact that responsibility for the beriberi disaster was not taken by the Army Department of the Imperial headquarters which was supposed to bear all responsibility for Army hygiene during the war (Tadanori ISHIGURO, in charge of Japanese Army casualties in the Sino-Japanese War, Masanao KOIKE, in charge of securing peace after the Russo-Japanese War), but by a director of the military medicine department, who was of a lower rank than them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

範頼軍は3万余騎(『源平盛衰記』)をもって地に布陣して平氏の退路を塞ぎ、岸から遠を射かけて義経軍を支援した。例文帳に追加

Noriyori took about 30,000 horsemen (according to "the Chronicle of the Rise and Fall of the Minamoto and the Taira") from his army and drew up his battle lines on land to cut off the Taira's avenue of retreat, supporting Yoshitsune's army by shooting arrows long-distance from the cliffs.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

博多では海岸付近で激しい戦となり、日本軍は敗走したが殿軍の少弐景資が追撃してきた劉復亨を射倒すなどして、内への侵入を阻止した。例文帳に追加

In Hakata, they had a fierce arrow battle near the coast, and the Japanese army lost and withdrew, but prevented the enemy from advancing inland, using the rearguard unit led by Kagesuke SHONI, shooting an arrow at LIU Fu-heng, who came in pursuit.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ところが、前記平行傾斜溝8はY軸に対して傾斜しているので、Y軸方向に移動(印)するP点は、平行傾斜溝8の溝部と部とを交互に乗り越えて行く。例文帳に追加

However, as the parallel inclined grooves 8 are inclined to the axis Y, the point P moving (by arrow) in the direction of the axis Y runs alternately over the groove part and the land part of the parallel inclined grooves 8. - 特許庁

ギリシア軍は、トロイアへ向かう途上で、レームノス島に上し、そこでピロクテーテースは寂しい山の洞窟の中の井戸に住む大きな水竜をで射た。例文帳に追加

The Greeks had landed in Lemnos, on their way to Troy, and there Philoctetes had shot an arrow at a great water dragon which lived in a well within a cave in the lonely hills.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

例文

この比叡山焼き討ち(1571年)においては、森家の遺族は幼少の子らが多くこの戦に加わっていないが、そもそも森家の血筋は祖先 奥七郎義隆が比叡山の僧兵のに倒れたという因縁があり、この度の可成討ち死にの要因をも作った。例文帳に追加

Since most surviving members of the Mori family were still children they did not participate in the siege and burning of Mt. Hiei (in 1571), but in fact the origins of the conflict between Mt. Hiei and the Mori clan go back to the death of the first ancestor of the Mori clan, Shichiro Yoshitaka MUTSU, who had been killed by an arrow shot by one of the warrior monks of Mt. Hiei, leading some to see the burning of the temples on Mt. Hiei as karmic retribution for Yoshinari's death.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

『八幡愚童訓』によれば、文永11年(1274年)10月14日の申の刻(午後4時から6時頃)、蒙古軍が壱岐島の西岸に上すると、景隆は百余騎の武士を率いて迎え撃ち、庄三郎という者の城の前でを射かけて合戦となる。例文帳に追加

"Hachiman Gudokun" (Exegesis of Hachimanshin (God of War) Legends for the Ignorant and Children) mentioned that when the Mongolian forces landed on the west coast of Ikinoshima Island at Saru-no-koku (ninth sign of Chinese zodiac (The Monkey, 4pm to 6pm.) on November 20, 1274, Kagetaka waiting with about 100 samurai horsemen attacked the Mongolian forces, and shot an arrow toward them in front of the castle of a person named Shozaburo, and then, this attack developed to a battle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平家方は序盤は鎌倉方が静まり返るほどを射かけて互角以上に戦っていたが、射尽すと逆に水上からは義経軍に、上からは範頼軍に射かけられるままとなり、防御装備の貧弱な水手・梶取たちから犠牲となっていった。例文帳に追加

The Taira forces made the opening attack, in which they fired so many arrows they stopped the Kamakura forces in their tracks, and were more than holding their own in the battle, but once they ran out of arrows, they were attacked in turn by Yoshitsune's archers on sea, and Noriyori's archers on land, and the Taira were mowed down, starting with their boatmen and rowers, who lacked adequate defensive equipment.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その他、御三家付家老として1万石以上を領していた紀伊田辺藩安藤家、美濃今尾藩竹腰家、常松岡藩中山家、尾張犬山藩成瀬家、紀伊新宮藩水野家の5家、交代寄合のうち維新時に現米1万石以上であった播磨福本池田家、出羽島生駒家、大和田原本平野家、常志筑本堂家、備中成羽山崎家、但馬村岡山名家の6家、長州藩の支藩とされてきた周防岩国藩吉川氏の計11家も、「江戸時代以前は藩とは見なされなかったが明治以後に華族になった」と見なして男爵を与えられた。例文帳に追加

The following 11 families and the Yoshikawa clan of Suo Iwakuni Domain, who had been raised to the peerage since the Meiji era, received the title of Baron: 5 families who owned more than 10,000 koku of crop yields as the attendant chief retainer of three privileged branches - the Ando family of the Kii Tanabe Domain, the Takenokoshi family of the Mino Imao Domain, the Nakayama family of the Hitachi Matsuoka Domain, the Naruse family of the Owari Inuyama Domain and the Mizuno family of the Kii Shingu Domain, and 6 families of kotaiyoriai, a family status of samurai warriors in the Edo period, who owned more than 10,000 koku of rice during the Meiji Restoration - the Ikeda family of the Harima Fukumoto Domain, the Ikoma family of the Dewa Yashima Domain, the Hirano family of the Yamato Tawaramoto Domain, the Hondo family of the Hitachi Shizuku Domain, the Yamazaki family of the Bitchu Nariwa Domain and the Yamana family of the Tajima Muraoka Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

海上にターミナル部分を配置し、該ターミナル部分は海底に板又は鋼管杭Yにて固定し、該ターミナル部分の間を、滑走路Kにより連結し、該ターミナルと滑走路Kにより構成したヘリポート飛行場兼海上基地兼多目的海上都市と地Tとの間を連絡橋Nにより連結した。例文帳に追加

Terminal parts are disposed on the sea, the terminal parts are fixed to the bottom of the sea by sheet piles or steel pipe piles, the terminal parts are connected to each other by runways K, and a combination heliport airfield, marine base, and multi-purpose city composed of terminals and the runways K are connected to each other by connecting bridges N. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS