1016万例文収録!

「風姿」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

風姿を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 38



例文

風姿花伝例文帳に追加

Fushikaden (The Flowering Spirit)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

世阿弥「風姿花伝」例文帳に追加

Fushikaden' (The Flowering Spirit) by Zeami  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

風姿花伝(ふうしかでん)、風姿華傳は、世阿弥が記した能の理論書。例文帳に追加

Fushikaden is a treatise on Noh (traditional masked dance-drama) written by Zeami.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1400年、世阿弥は『風姿花伝』(一名花伝書)を著した。例文帳に追加

In 1400, Zeami wrote 'The Flowering Spirit (Fushikaden)' (Ichinakadensho).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

能楽論は世阿弥『風姿花伝』に創まる。例文帳に追加

The theory of Nohgaku was discussed for the first time in Zeami's "Fushikaden" (The Flowering Spirit).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

世阿弥は「風姿花伝」で芸道論を著す。例文帳に追加

Zeami published his theories on the performing arts in his 'Fushi kaden.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

著書『風姿花伝』(『風姿華傳』、『花伝書』)では、観客に感動を与える力を「花」として表現している。例文帳に追加

In his book, "Fushikaden" (or "Kadensho"), the power to emotionally move his audience is expressed as 'Hana' (flower).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

風姿花伝』(1400年ごろ成立か)『至花道』が著されたのもこのころである。例文帳に追加

Around this time both "Fushikaden" (The Flowering Spirit) (circa 1400) and "Shikado" were written.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『藤氏家伝』には「偉雅、風姿特秀」と記されている。例文帳に追加

He is recorded as a 'great person, very distinguished in appearance' in "Toshi Kaden" (Biographies of the Fujiwara clan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その翌年には史上最初の能楽論書である『風姿花伝』を執筆したのである。例文帳に追加

And the next year, he wrote "Fushikaden (the Flowering Spirit), the first theory book on the Noh in history.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

世阿弥に仮託されているが、実際には『風姿花伝』の記述の一部が含まれているにすぎない。例文帳に追加

It is considered to have been written by Zeami, but in reality, it contains only a portion of a description on "Fushikaden."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

風姿花伝」には、当寺の前に金春流屋敷があったと記されている。例文帳に追加

In "Fushikaden" (The Flowering Spirit) it says that across from this temple was the estate of the Konparu-ryu school of noh.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、『風姿花伝』などの芸論も史料価値だけではなく、文学的価値も高いとされている。例文帳に追加

His treatises on artistic performances, such as Fushikaden, have been lauded for both their historical and literary aesthetic value.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その中には世阿弥の代表作『風姿花伝』、『申楽談儀』などが含まれている。例文帳に追加

Zeami's representative works, such as "Fushikaden" (The Flowering Spirit) and "Sarugaku dangi" (Talks about Sarugaku), were among these works.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

世阿弥が『風姿花伝』で「此道の聖」、『三道』で「三体相応の達人」と絶賛している。例文帳に追加

Therefore, Zeami praised him greatly as 'a saint in this field' in "Fushikaden" (Flowering spirit) and as 'an expert in the three aspects of a play' (dancing, singing, and subtle and profound airs) in "Sando."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、能などの舞台芸術が多くの人々に受け入れられ、その美学は世阿弥によって『風姿花伝』にまとめられた。例文帳に追加

Meanwhile, other performance arts such as Noh plays were well received by many, and Zeami summarized its aesthetics in the "Fushikaden" (The Flowering Spirit).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「序破急」の語は、猿楽、世阿弥の書『花鏡』、『三道』、『風姿花伝』で触れられているので、有名である。例文帳に追加

The word 'johakyu' is well known because this word is mentioned in "Kakyo," "Sando" and "Fushikaden" (these three books form the doctrine of Noh art) written by Zeami.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「能の本を書く事、この道の命なり」(『風姿花伝』)と述べたように、世阿弥は作能を極めて重視している。例文帳に追加

As Zeami said 'Writing Noh book is the life of Noh.' in "Fushikaden," Zeami put great importance on writing Noh.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

風姿花伝』『至花道』『花鏡』といった能楽論を執筆して、実演・実作・理論の諸方面で能楽の大成につとめた。例文帳に追加

He also wrote theory books of Nohgaku such as "Fushikaden," "Shikado" and "Kakyo," trying to establish Nohgaku in the fields of performance, writing Noh dramas and theory.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

したがって、戦後しばらくまでは「花伝書」と呼ばれることが多かったが、現在では「風姿花伝」の書名を用いることが一般的。例文帳に追加

Therefore, it was often called 'Kadensho' until some time after the war, but the title 'Fushikadensho' is commonly used now.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

風姿花伝』のほか、当時通行していた各種の伝書から有益な情報を取り集めて編集しなおしたものと思われる。例文帳に追加

It is considered to be reedition of useful information gathered from various written records that were popular back then besides "Fushikaden."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「秘すれば花なり。秘せずは花なるべからず」として『風姿花伝』の内容は長らく秘伝とされてきた。例文帳に追加

The contents of "Fushikaden" were long kept secret - 'If it is hidden, it is the Flower; if it is not hidden, it is not the Flower.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

世阿弥は父の遺訓、また自ら会得した芸術論を、「道のため、家のため」(『風姿花伝』)多数書き遺した。例文帳に追加

Zeami wrote down his father's teachings and his own acquired views on the performing arts in order to approach his art as a michi - as a way of life, and as an ie - as a family heritage ("Fushikaden").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

応永25年(1418年)、世阿弥は自著『風姿花伝』の一部である「花伝第七別紙口伝」を「元次」に相伝している。例文帳に追加

In 1418, Zeami handed down to 'Mototsugu' 'Besshi Kuden' (A Separate Secret Teaching), Chapter 7 of "Fushikaden" (The Flowering Spirit) written by himself.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時徳川家康の能の師となり、元雅以来伝えられてきた『風姿花伝』『申楽談儀』などの世阿弥伝書を家康に献上した。例文帳に追加

At this time, he became a Noh teacher for Ieyasu TOKUGAWA, and presented Ieyasu with Zeami Densho (Zeami's writings) including "Fushikaden" and "Sarugaku dangi" which had been handed down from Motomasa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

製造が簡略で小型な半導体装置の製造方法であって、集積回路部の風姿と突起電極の露出を簡略に行う。例文帳に追加

To provide a method of manufacturing a small semiconductor device simple in the manufacturing process and simply performing both sealing of an integrated circuit region and exposure of protruded electrodes. - 特許庁

線状紐部3の下端側には、フック受け体22と係合して送風機本体7を上方送風姿勢に保つフック体23を設ける。例文帳に追加

The lower end side of the linear string 3 is provided with a hook body 23 which is engaged with the hook receiving body 22 to keep the air blower body 7 in an upward blowing position. - 特許庁

風姿花伝は能楽論であり茶の本は茶道論であるが、共に芸道論ではない。仮に風姿花伝を外国語訳で紹介することを考えた場合、題名を能楽論とすることは不自然ではないが芸道論とするのは適切ではない。)例文帳に追加

(Fushikaden is a discussion on Noh, Cha no hon is a discussion on the tea ceremony however, neither is a treatise as such. For example, on occasions when people have thought about introducing Fushikaden in foreign languages, it has been felt that giving the book a title of 'Treatise on Noh drama' would be unnatural and, not appropriate for it to be called a treatise on the arts.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本では七福神の一人として知られる布袋尊和尚は、中国では、弥勒の化身とされ、下生した弥勒如来として仏堂の正面にその破顔と太鼓腹で膝を崩した風姿のまま祀られている。例文帳に追加

The priest Hotei-son, who is known in Japan as one of the seven deities of good luck, is considered to be an incarnation of Miroku in China; he is enshrined and depicted as a relaxed figure with a smile and a fat stomach, as Miroku Nyorai appeared in this world at the front of the Buddhist hall.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

世阿弥の著書は本来、「道のため、家のため」(『風姿花伝』)に記された秘伝の書であり、室町時代から江戸時代の間、実に400年以上人の目に触れることはなかった。例文帳に追加

Zeami's books were originally the books of inherited secret teaching written 'for the art of Noh and for the family' ("Fushikaden"), and the books did not meet the people's eyes for even more than 400 years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その「型」を習得できない者は、たとえ実際の血縁関係に基づく次世代の人間でも後継者とは認められない場合もあり得た(世阿弥『風姿花伝』別紙口伝)。例文帳に追加

It was possible not to be accepted as the successor if he/she couldn't master the "Kata", even if he/she was someone from the next generation of the blood relationship (Besshikuden of "Fushikaden" written by Zeami)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

世阿弥による能の理論書『風姿花伝』では、太子に仕えた猿楽の祖・泰河勝が太子の作による面を与えられたとあり、面霊気はこの逸話をもとに描かれたといわれている。例文帳に追加

According to the book on noh theory, "Fushikaden" (The Flowering Spirit) by Zeami, Kawakatsu SO who was the originator of sarugaku (form of theatre popular in Japan during the 11th to 14th centuries) who served Prince Shotoku was given a mask that the prince himself had made, and Menreiki is said to have been depicted based on this anecdote.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

事実世阿弥の『風姿花伝』に次ぐ能楽論『花鏡』は観世座の後継者である元雅のために書かれているほか、贈与先の書かれていない多くの伝書も、多く元雅に託されたものと考えられている。例文帳に追加

In fact, Zeami wrote the "Kakyo" (the Mirror of the Flower), a theory of Nogaku (noh music) following "Fushikaden," for Motomasa who was the successor as the leader of the Kanze group, and it is believed that many writings with no specification of recipient were handed down to Motomasa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

猿楽(現在の名称は能)は、若い頃から世阿弥の家系に連なる観世十郎太夫に学び、自ら演じるだけでなく、「風姿花伝」で学び故実にも通じていた。例文帳に追加

He learned Sarugaku (called Noh at present) from Kanze Juro-tayu, who was in the family line of Zeami, from his earlier years, and not only played it but learned through 'Fushikaden,' and therefore, he was familiar with old customs and manners as well.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

庶民の間では、芸事や趣味の道が次第に洗練されたものになり始め、『風姿花伝』のように芸の道を人間の道と重ね合わせて修行のありようを考えるという視点も、この武家階級の時代の産物である。例文帳に追加

Among ordinary people, their accomplishments and hobbies began to be refined, and the following perspective was also a product of the era of the bushi class arms: they had the insight into practice by superposing their accomplishments on their lives as expressed in "Fushikaden."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『日本書紀』大鷦鷯(仁徳)天皇(4世紀末から5世紀初頭)即位前紀に「大王、風姿...」と見えるが、当時から用いられていたかは定かではない。例文帳に追加

In the first part of the article on the enthronement of Osazaki no Sumeramikoto (Emperor Nintoku) in the "Nihonshoki" (Chronicles of Japan) (from the end of the fourth century to the beginning of the fifth century), the words 'Okimi, image...' are seen, but it is unclear whether these words were used from this period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

世阿弥・音阿弥という天才の間に埋もれた「殆ど見るべきものの無い存在」と見る向きもあったが、世阿弥から著書『風姿花伝』を相伝されたことが分かっており、最近では観世座の脇之仕手として兄を支えて大夫にも匹敵する活躍をしていた人物と考えられている。例文帳に追加

There was a view that he was the 'existence that cannot be seen often' between geniuses Zeami and Onami, but it was known that he inherited "Fushikaden" (The Flowering Spirit) written by Zeami and in recent days it is believed that he served as an assistant who supported the older brother as waki no shite (beside-the-doer role) of Kanze-za (Kanze guild) similar to a standard of a dayu (master).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

中世後期に入ると、下記(世阿弥『風姿花伝』別紙口伝)に代表されるように「家学」そのものの継承を優先として血縁者ではなくても教えに忠実な門人が継ぐ場合でも結果的には「家学」は守られるという考え方も生じた。例文帳に追加

In the late medieval period an idea came about that 'kagaku' was consequently upheld even when it was inherited, not by relatives, but by pupils who were committed to the doctrine with a view to giving priority to the inheritance of 'kagaku' itself, as represented as follows ("Fushikaden" [The Flowering Spirit] Besshi Kuden [a separate secret teaching] written by Zeami).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS