cloveを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 71件
Washi (Japanese paper made from fibers taken from the bark of a clove-like bush) 例文帳に追加
和紙(雁皮紙) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
a rolling hitch similar to a clove hitch 例文帳に追加
巻き結びと似た枝結び - 日本語WordNet
aromatic flower bud of a clove tree 例文帳に追加
チョウジノキの香りのよい花芽 - 日本語WordNet
a thing that is dyed using {extract of clove which results in a light red colour with a tinge of yellow} 例文帳に追加
香染めという染物 - EDR日英対訳辞書
Is eating a clove of garlic every day beneficial to your health?例文帳に追加
にんにくを一日ひとかけ食べるのは健康にプラスかな? - Tatoeba例文
and yet their hearts clove to it with a great affection. 例文帳に追加
けれども、二人は、この小屋をとても愛していました。 - Ouida『フランダースの犬』
"and you're all in a clove hitch, ain't you? 例文帳に追加
「あんたらは徳利結びにみたいに困ってる立場ってことだな? - Robert Louis Stevenson『宝島』
J. F., and a score below, with a clove hitch to it; 例文帳に追加
J・Fでその下に印があって巻結びみたいになってる。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
hardy shrub of southeastern United States having clove-scented wood and fragrant red-brown flowers 例文帳に追加
米国南東部の頑丈な低木で、クローブの香りのする木と香りのよい赤茶の花をつける - 日本語WordNet
This trade name derived from choji (a clove tree), and it was used by shoka (mercantile house) whose kamon (family crest) contained a design of cloves. 例文帳に追加
丁子に由来する商号で、丁子の絵柄が含まれる家紋を持つ商家が名乗った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
threw out its smoke upon cotton, coffee, nutmeg, clove and pepper plantations, 例文帳に追加
列車の煙が、綿、コーヒー、ナツメグ、クローブ、胡椒などの農園の上になびいていた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
The salty taste enhancing agent contains a mixture of respective spice extracts of pepper, ginger, clove and cinnamon, or a mixture of respective spice extracts of pepper, ginger, clove, cinnamon and red pepper.例文帳に追加
コショウ、ショウガ、クローブ及びシナモンの各香辛料抽出物の混合物、又はコショウ、ショウガ、クローブ、シナモン及びトウガラシの各香辛料抽出物の混合物を含有することを特徴とする塩味増強剤である。 - 特許庁
As for Hamon (blade pattern), they have Suguha (straight temper line), or Kochoji (small clove hamon) or Komidare (small irregular hamon), which is called Nie. 例文帳に追加
刃文(はもん)は直刃(すぐは)または小丁子(こちょうじ)・小乱(こみだれ)が入っており、沸(にえ)出来である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since there is also a description of 'usu-yo' (thin torinoko-colored paper) distinguished from torinoko, it seems that torinoko referred to thick ganpishi (thick Japanese paper made from fibers taken from the bark of a clove-like bush). 例文帳に追加
同様に「薄様」についても説明があり、鳥の子と区別していることから、鳥の子は厚手の雁皮紙(がんぴし)を指していたと考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the "Daigenkai" (literally, great sea of word, a Japanese dictionary) published during the Meiji period, there is a description of 'a paper made from the bark of kozo (a mulberry paper) and ganpi (a clove-like bush) as materials. Today, mitsumata (a paper bush) is used.' 例文帳に追加
明治期の『大言海』には、「楮(こうぞ)トがんびトノ皮ヲ原料トシテ、漉キタル紙。今ハ三椏(みつまた)ヲ用イル」とある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In Europe, there is gluhwein (mulled wine) which is warmed red wine with spices (cinnamon and clove) and sugar added. 例文帳に追加
ヨーロッパでは赤ワインにスパイス(シナモンやクローブなど)や砂糖などを加えて燗をつけたグリューワインがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Additionally, there were cases that merchants whose business were related to choji (clove oil, perfume, and herbal medicines) used the yago. 例文帳に追加
また、丁子に関する商売を行う者が屋号として使うケースもあった(丁子油・香料・漢方薬など)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Clove oil was used to take care of Japanese swords and its perfumes and herbal medicines were also not cheap during the Edo period. 例文帳に追加
丁子油は日本刀の手入れなどに使われるものであり、香料・漢方薬なども江戸時代には決して安いものではなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The AI-2 inhibitor comprises a plant selected from tamarind, pennyroyal, rosaceous plants, clove and cranberry or an extract thereof as an active ingredient.例文帳に追加
タマリンド、ペニーロイヤル、ローズ、クローブ及びクランベリーから選ばれる植物又はそれらの抽出物を有効成分とするAI−2阻害剤。 - 特許庁
As the predetermined ratio, mass ratios of licorice of 1-2, matrimony vine of 1-2, cinnamon of 1-2, clove of 1-2, Polygonatum officinale of 1-2 and Acanthopanax senticosus Harms of 1-2 are preferable.例文帳に追加
所定の比率として甘草2〜4,くこ実1〜2,桂皮1〜2,丁子1〜2,いずい1〜2,えぞうこぎ1〜2の質量比であることが好ましい。 - 特許庁
The anti-stress agent or sleep-improving agent includes an extract from a mixture of clove, nutmeg, cinnamon, and Hedychium spicatum as an effective ingredient.例文帳に追加
丁字、肉豆寇、肉桂および山奈の混合物の抽出物を有効成分として含有することを特徴とする抗ストレス剤または睡眠改善剤。 - 特許庁
Would you think it likely, now, that your squire would prove a liberal-minded one in case of help--him being in a clove hitch, as you remark?" 例文帳に追加
さて、大地主さんっていうのは人を助ける時には心の広い人かな、特に自分も困った立場の時にな、ジム、おまえの意見はどうだい?」 - Robert Louis Stevenson『宝島』
The composition can contain an effective amount of turmeric supercritical extracts and hydroalcoholic extracts, and may contain effective amounts of (A) ginger supercritical extracts and hydroalcoholic extracts, (B) supercritical extracts of rosemary, parsley seed, peppermint, or clove, (C) hydroalcoholic extracts of rosemary, parsley leaf, peppermint, or clove, and (D) green tea water extracts.例文帳に追加
組成物は、有効量のウコンの超臨界抽出物及び水アルコール抽出物を含むことができ、又、組成物は有効量の(A)ショウガの超臨界抽出物及び水アルコール抽出物、(B)ローズマリー、パセリの種子、ペパーミント及びクローブの超臨界抽出物、(C)ローズマリー、パセリの葉、ペパーミント及びクローブの水アルコール抽出物、並びに(D)緑茶の水抽出物を含んでいてもよい。 - 特許庁
In addition, there were special cases where the elderly used fans of kozome (dyed brown by clove) in the medieval period, and some of such cases were revived in the early-modern times. 例文帳に追加
このほか老人が香染(丁子による茶色)の扇を使用するなどの特例が中世にあり、その一部は近世にも復古的に行われたかと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Japanese paper made in Najio-mura, Arima-gun, Settsu Province (Nishinomiya City, Hyogo Prefecture) was used nationwide because it was made with special soil and fibers taken from the bark of a clove-like bush to prevent it being eaten by bugs. 例文帳に追加
摂津国有馬郡名塩村(現・兵庫県西宮市)で作られた和紙は、雁皮に特殊な土を漉き込むことによって虫食いの害を防ぐことができるため、全国的に普及した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Preferably, the perfume composition contains one or more kinds selected from anethole, eugenol, cinnamic aldehyde, carvone, heliotropin, cinnamon, star-anise, clove, caraway, pepper, cardamom and nutmeg in addition thereto.例文帳に追加
前記香料組成物において、さらにアネトール、オイゲノール、シンナミックアルデヒド、カルボン、ヘリオトロピン、シナモン、スターアニス、クローブ、キャラウェイ、ペッパー、カルダモン、ナツメグから選ばれる1種又は2種以上を含むことが好適である。 - 特許庁
The expression enhancer of melatonin receptor includes an extract of at least one kind of plants selected from the group consisting of clove, eucalyptus, thyme and lavender as an active component.例文帳に追加
チョウジ、ユーカリ、タチジャコウソウ及びラベンダーからなる群より選択される少なくとも1種の植物の抽出物を有効成分として含有する、メラトニン受容体発現増強剤。 - 特許庁
This method for treating with eugenol or clove oil, storage tanks for storing cereals, oil production plants, dry fruits or dry vegetables intermixed with mycotoxin.例文帳に追加
本発明は、穀物、オイル生産植物、ドライフルーツ、または乾燥野菜を備蓄するためのマイコトキシンが混在化した貯蔵庫を、オイゲノールまたはチョウジオイルによって処理する方法に関する。 - 特許庁
An L-histidine decarboxylase inhibitor contains at least one kind selected from a group consisting of powdered Sinomenium stem, tea leaf, Ephedra, clove, sappan wood, moutan bark, rhubarb, Scutellaria root, and licorice as an active ingredient.例文帳に追加
粉防已、茶葉、麻黄、丁子、蘇木、牡丹皮、大黄、黄ゴン及び甘草からなる群から選ばれる少なくとも1種を有効成分とするL−ヒスチジン脱炭酸酵素阻害剤。 - 特許庁
This method for producing Chai (R) comprises encapsulating a vegetable gum such as gum arabic or xanthan gum and the extracts of cardamom, clove, ginger, cinnamon, saffron and/or black pepper to prepare microcapsules and then packing black tea together with the microcapsules in a tea bag.例文帳に追加
アラビアガムまたはキサンタンガムの植物性ガムとカルダモン、グローブ、ジンジャー、シナモン、サフラン、ブラックペッパーの抽出物をマイクロカプセル化し、紅茶と一緒にティーパックにするチャイの製造法。 - 特許庁
This skin aging-preventing/improving agent contains a plant selected from a hydrolyzed almond, burnet, clove, rose fruit, white thorn and white birch or its extract, steam distilled material or compressed material as an active ingredient.例文帳に追加
加水分解アーモンド、ワレモコウ、チョウジ、エイジツ、セイヨウサンザシ及びシラカバから選ばれる植物、又はその抽出物、水蒸気蒸留物、圧搾物を有効成分とする皮膚老化防止・改善剤。 - 特許庁
The ball catcher has a clove body in which an back side inner skin and a palm side inner skin are fastened respectively on an back side outer skin and a palm side outer skin 8 while a hand is allowed to be inserted between the back side inner skin and the palm side inner skin 9.例文帳に追加
甲側外皮と掌側外皮のそれぞれに甲側内皮と掌側内皮が固着されるグローブ本体を有すると共に、甲側内皮と掌側内皮の間に手を挿入可能になっている。 - 特許庁
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”A DOG OF FLANDERS” 邦題:『フランダースの犬』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. <版権表示> Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |