1016万例文収録!

「200万円」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 200万円の意味・解説 > 200万円に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

200万円の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 32



例文

100 200 の損害は論じるに足りない.例文帳に追加

The loss of one or two million yen does not matter at all.  - 研究社 新和英中辞典

費用は 200 見当だ.例文帳に追加

The cost will be 2 million yen or thereabouts.  - 研究社 新和英中辞典

たなぼた式に 200 ももうけた.例文帳に追加

We realized a windfall profit of two million yen.  - 研究社 新和英中辞典

高さ21センチ,重さ200グラムで,価格は280だ。例文帳に追加

It is 21 centimeters tall, weighs 200 grams, and is priced at 2.8 million yen.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

表4-1a、4-1bは、「損失1件毎の大きさ(金額)」に関する情報をそれぞれ異なる形で示している。表4-1aは、ネット損失金額100以上の損失について、損失金額階層(100200万円200万円~500、500~1,000、1,000~1億、1億以上)別の損失件数の比率を示している。例文帳に追加

Table 4-1a and 4-1b give information about the loss severity distribution. Table 4-2a shows the loss severity distribution as the percentage of losses within the following severity ranges: 1 million yen - 2 million yen, 2 million yen - 5 million yen, 5 million yen - 10 million yen, 10 million yen - 100 million yen, and 100 million+.  - 金融庁


例文

やむを得ず 200 支払ったが, これは痛かった.例文帳に追加

I had to pay two million yen, though it broke my heart (to do it).  - 研究社 新和英中辞典

この古い切手は優に200万円の値打ちがある例文帳に追加

This old stamp is well worth two million yen. - Eゲイト英和辞典

賠償金2億両(テール:3億1千)を獲得例文帳に追加

Payment of war reparations in the amount of 200 million teal (or 310 million yen)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

価格は200万円以下になる予定だ。例文帳に追加

The price is going to be less than 2 million yen.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

借りた金を資金にして[200 の借金で]事業を始める.例文帳に追加

start a business on borrowed capital [on a borrowed capital of two million yen]  - 研究社 新英和中辞典

例文

しかし,小型車を改造した場合,値段が200万円を切ることもある。例文帳に追加

But when they are remodeled from small cars, they sometimes cost less than two million yen.  - 浜島書店 Catch a Wave

このインサイトは,ハイブリッド車として初めて価格が200万円を切った。例文帳に追加

The Insight is the first hybrid car to cost less than two million yen.  - 浜島書店 Catch a Wave

(特に当面3年間で、累計約40兆~60兆の需要と140人~200人の雇用の創出を実現16。)例文帳に追加

(In the coming three years, particularly, the government will seek to create \\40 to \\60 trillion in demand and 1.4 to 2 million jobs.16) - 経済産業省

チャリティコンサートで交通遺児のために200万円以上のお金が集まった例文帳に追加

The charity concert raised more than two million yen for children of traffic victims. - Eゲイト英和辞典

本田技研工業のインサイトも200万円を切る低価格で消費者をひきつけている。例文帳に追加

Honda Motor Company’s Insight has also attracted buyers with its low price of less than two million yen.  - 浜島書店 Catch a Wave

障害者雇用納付金(雇用率未達成事業主) 不足1人 月額5徴収 (適用対象:常用労働者200人超)例文帳に追加

Disabled employment levy (For employers who do not reach the required employment rate) Per person less than the required number: Levy of 50,000 yen per month (Eligibility for companies with more than 200 regular workers) - 厚生労働省

障害者雇用調整金(雇用率達成事業主) 超過1人 月額27千支給(適用対象:常用労働者200人超)例文帳に追加

Disabled employment adjustment (For employers who have reached the employment rate) Per person in excess of the required number: Allowance of 27,000 yen per month (Eligibility for companies with more than 200 regular workers) - 厚生労働省

例えば、「金額区分100以上~200万円未満」の中央値は50.8%、平均値は50.5%となっているが、これは調査参加先14先の「金額区分100以上~200万円未満」の比率を並べた際に、7番目の先の比率と8番目の先の比率の平均値が50.8%であったこと、同比率の14先の平均値が50.5%であったことを示している。例文帳に追加

For example, the cross-bank median of 50.8% for 1 million yen to 2 million yen indicates that the average of the ratio for the 7th bank and the ratio of the 8th bank is 50.8%. The cross-bank average of 50.5% for that category indicates that the average of the ratios for all the banks is 50.5%.  - 金融庁

第二百五条の三 次の各号のいずれかに該当する者は、二十以下の罰金に処する。例文帳に追加

Article 205-3 A person who falls under any of the following items shall be punished by a fine of not more than 200 thousand yen:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二百八条の三 第八十八条第三項の規定に違反した者は、二十以下の過料に処する。例文帳に追加

Article 208-3 A person who has violated the provision of Article 88(3) shall be punished by a non-penal fine of not more than 200 thousand yen.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

キョンギドのソン・ハッキュ知事は,ほぼ100平方メートルの土地を開発するのに,約2000億が投資されるだろうと話した。例文帳に追加

Sohn Hak Kyu, the governor of Kyonggi Province, said that about 200 billion yen would be invested to develop almost one million square meters of land.  - 浜島書店 Catch a Wave

200万円前後で売られている高級大型バイクは米国のハーレーダビッドソンやドイツのBMWの得意分野だ。例文帳に追加

Large-size luxury models selling for around two million yen are the specialties of Harley-Davidson of the United States and BMW of Germany.  - 浜島書店 Catch a Wave

同社は、年間200万円程度かかっていた木型の廃棄料の全額を、2006年3月より主要販売先に負担してもらえるようになった。例文帳に追加

As of March 2006, the company has been able to shift the entire burden of disposal charges for wooden forms-some \\2 million per year-to its main customer. - 経済産業省

青森県大(おお)間(ま)産で重さ200キロのクロマグロ1匹が,昨年の初競りでマグロ1匹についた最高値の3倍となる1400で落札された。例文帳に追加

A bluefin tuna weighing 200 kilograms from Oma, Aomori Prefecture, was sold for 14 million yen, triple the highest bid for a tuna at last year's first auction. - 浜島書店 Catch a Wave

第二百条 次の各号のいずれかに該当する者は、一年以下の懲役若しくは百以下の罰金に処し、又はこれを併科する。例文帳に追加

Article 200 Any person who falls under any of the following items shall be punished by imprisonment with work for not more than one year or by a fine of not more than one million yen, or both:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

日本国政府は、重要無形文化財の保護を目的として、人間国宝(各個認定者)に対して年額200万円の特別助成金を交付している。例文帳に追加

In order to preserve important intangible cultural assets, the Japanese government provides a special annual subsidy of 2 million yen to Living National Treasures (those with Individual Certification).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし日本は国交が無いことなどを理由に補償を拒み、戦後40年以上経った1987年に、漸く一律200万円の弔慰金が支払われた。例文帳に追加

However, the Japanese government refused to pay compensation on the basis that there were no diplomatic relations between Japan and Taiwan, and finally paid uniform choikin (condolence money) of two million yen per person in 1987, more than forty years after the end of the war.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

与信枠管理部110は、決済サーバ200に1分の与信枠を求め、与信IDの発行を受け、この与信IDに対応するギフトIDを発行して、電子メールにて利用者Bに送付する。例文帳に追加

The credit line management section 110 requests a credit line of 10,000 yen to a settlement server 200, receives the issue of a credit ID, issues a gift ID corresponding to the credit ID, and sends it to the user B by an electronic mail. - 特許庁

第二百条 特許庁の職員又はその職にあつた者がその職務に関して知得した特許出願中の発明に関する秘密を漏らし、又は盗用したときは、一年以下の懲役又は五十以下の罰金に処する。例文帳に追加

Article 200 A present or former official of the Patent Office who has divulged or appropriated any secret relating to an invention claimed in a pending patent application that has become known to him/her in the course of performing his/her duties shall be punished by imprisonment with work for a term not exceeding one year or a fine not exceeding 500,000 yen.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

まず郵政改革に関しましては、小泉構造改革により脆弱となった郵政を再生させるために、私も何度も申しますけれども、10年に3回ほど経営形態が変わりまして、10年前に260兆あった郵便貯金が90兆減少しまして、今170兆になっております。1ヶ月(間)に1兆郵便貯金が流出した月もございます。それから、簡易保険も全盛期で8,500件ありましたが、4,000件減って、今、大体4,500件簡易保険の口数がございます。それから、12年前に、私が郵政大臣をさせていただいたときは、手紙、はがき、これは大体250億通あったのです。これが電子メールの進歩もあり、50億通減っておりまして、大体今年では200億通ぐらいに減少いたしております。例文帳に追加

Regarding my duties as the Minister for Financial Services, the basic missions of the Financial Services Agency (FSA) are to ensure the stability of the financial system, protect users, improve the convenience of users, and establish a fair and transparent market. However, the facilitation of financing, regarding which I received an instruction from the Prime Minister today, is also important. As the global recession has continued since the Lehman shock, which occurred three years ago, Mr. Kamei, my predecessor as the Minister for Financial Services, put into force the SME Financing Facilitation Act (Act concerning Temporary Measures to Facilitate Financing for SMEs, etc.). After holding hearings with four associations of small and medium-size enterprises (SMEs) and regional financial institutions in various places across Japan, including Tokyo, Osaka, Nagoya, Fukuoka, Kitakyushu and Sendai, I concluded that it would be the right decision to extend this act for one year as the head of the administrative agency in charge of financial affairs. We will submit a relevant bill to the next ordinary session of the Diet and do all we can to have it enacted at an early date.  - 金融庁

第七十九条 第三十九条第一項の規定に違反して財務諸表等を備えて置かず、財務諸表等に記載すべき事項を記載せず、若しくは虚偽の記載をし、又は正当な理由がないのに同条第二項各号の規定による請求を拒んだ者は、二十以下の過料に処する。例文帳に追加

Article 79 A person who has not maintained financial statements in violation of Article 39, paragraph (1), or has not recorded matters to be recorded in financial statements, has made a false record, or has refused a request under each item of Article 39, paragraph (2) without justifiable grounds shall be punished by a non-penal fine not exceeding 200 thousand yen.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

特定事業者が疑わしい取引の届出を確実に行うためには、200 相当額を超える両替に係る顧客の本人確認に加え、本人確認の対象とはならない金額の両替を行うに際しても、顧客の氏名又は名称とともに、当該顧客の特定に資する情報を申告するよう、顧客に協力を求める必要がある。例文帳に追加

In order for a specified business operator to give notification of suspicious transactions without fail, it is necessary to ask customers to cooperatively report their names and information that contributes to identifying the customers, when committing money exchange for the amount not subject to identity confirmation, in addition to identity confirmation of customers pertaining to money exchange exceeding the amount equivalent to 2,000,000 yen.  - 財務省

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS