CONSENTINGを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 41件
Two consenting adults went to bed together.例文帳に追加
2人の大人が合意して - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
to continue consenting to matters 例文帳に追加
(頼まれ事を)承諾し続ける - EDR日英対訳辞書
I was a consenting adult.例文帳に追加
承諾年齢の成人だったわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
All right. i'm not seeing anything. you're three consenting adults.例文帳に追加
何も見えないわ 皆大人だし - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I'm just talking about two consenting adults having some casual sex.例文帳に追加
二人の大人が同意して 行きずりのセックスをするだけ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
(a) the consenting person already holds the same Securities; or 例文帳に追加
イ 当該有価証券と同一の銘柄を所有する者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
And it's with another consenting asexual I don't know.例文帳に追加
別のやり方で 同意にもとづく 無性生殖の・・・わからないけど - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I am grateful from my heart for you consenting to that. 例文帳に追加
あなたがそれを承諾してくれたことに対して心から感謝する。 - Weblio Email例文集
ACCOUNT OF FINANCIAL INSTITUTION HAVING FUNCTION OF CONSENTING TO PAYMENT THROUGH NETWORK例文帳に追加
出金に関してネットワークを介した許諾機能を持つ金融機関の口座 - 特許庁
You may depend upon his consenting. 例文帳に追加
彼は大丈夫同意してくれるだろう[彼が同意してくれることは間違いない]. - 研究社 新英和中辞典
the right to take action to naturally end the life of a comatose or consenting person on a life support system, called right to give a mercy killing 例文帳に追加
身内の人や医者が病人に安楽死をさせる権利 - EDR日英対訳辞書
Consenting to the license agreement allows the user to employ the information property (see figure below). 例文帳に追加
ユーザーは後者のライセンス契約に基づいて情報財を使用することができることとなる(下図参照)。 - 経済産業省
(b) a person living together with the consenting person has already received the Prospectus or is certainly expected to receive the Prospectus. 例文帳に追加
ロ その同居者が既に当該目論見書の交付を受け、又は確実に交付を受けると見込まれる者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The online identity manger has a right consenting to a required task instead of the managed online identity.例文帳に追加
オンライン識別管理者は、管理されるオンライン識別に代わって、要求されたタスクに同意する権限を有する。 - 特許庁
6) The freedom of prospective research subjects to withdraw consent at any time, even after consenting to transplantation or administration例文帳に追加
⑥ 被験者となるべき者がヒト幹細胞等の移植又は投与に同意した後であっても、いつでも同意を撤回できること。 - 厚生労働省
(c) that person or each of those persons has, within the period of 2 months from the date of the notice mentioned in paragraph (b), given written notice to the Registrar consenting to the assignment or transmission; the Registrar must record the particulars after the Registrar has received the last notice consenting to the assignment or transmission.例文帳に追加
(c) 上記の 1又は複数の者の各々が、(b)に記載した通知の日付から 2月以内に、譲渡又は移転に同意する旨を登録官に対し書面をもって通知した場合は、登録官は、譲渡又は移転に同意する最後の通知を受領した後、その明細を記録しなければならない。 - 特許庁
Portia willingly consenting, Bassanio pleasantly said, "Then our wedding-feast shall be much honoured by your marriage, Gratiano." 例文帳に追加
ポーシャは喜んで同意し、バサーニオはうれしげに言った。「では私たちの婚礼の宴は、お前たちの結婚でもっと素晴らしいものになるね、グレイシアーノ。」 - Shakespeare『ヴェニスの商人』
5) The freedom of prospective donors to withdraw consent at any time, even after consenting to serve as a donor例文帳に追加
⑤ 提供者又は代諾者となるべき者がヒト幹細胞又はヒト分化細胞の採取に同意した後であっても、いつでも同意を撤回できること。 - 厚生労働省
When the blood of Stephen, your witness, was shed, I also was standing by, and consenting to his death, and guarding the cloaks of those who killed him.’ 例文帳に追加
あなたの証人ステファノの血が流された時,わたしもそばに立っていて,彼の死刑に同意しており,彼を殺した者たちの外衣の番をしていたのです』。 - 電網聖書『使徒行伝 22:20』
(c) that person or each of those persons has, within the period of 2 months from the date of the notice mentioned in paragraph (b), given written notice to the Registrar consenting to the assignment or transmission; the Registrar must record the particulars in the Register after the Registrar has received the last notice consenting to the assignment or transmission.例文帳に追加
(c) 上記の 1又は複数の者の各々が、(b)に記載した通知の日付から 2月以内に、譲渡又は移転に同意する旨を登録官に対し書面をもって通知した場合は、 登録官は、譲渡又は移転に同意する最後の通知を受領した後、その明細を登録簿に記録しなければならない。 - 特許庁
In the period from the start to the completion of production, respective means present open information, register consenting persons, and provide production information via a communication network 8.例文帳に追加
各手段は、制作開始から制御完了までの間において、通信ネットワーク8を介して公開情報の提示、同意者の登録、及び制作情報の提供を行う。 - 特許庁
To provide a screen diagram creation device allowing creation of a customer-consenting screen diagram used as a specification by easy work by use of screen data displayed on an actual machine.例文帳に追加
実機に表示する画面データを用いて、簡単な作業によって仕様書として用いる客先承認用画面図を作成することができる画面図作成装置を提供する。 - 特許庁
Saul was consenting to his death. A great persecution arose against the assembly which was in Jerusalem in that day. They were all scattered abroad throughout the regions of Judea and Samaria, except for the apostles. 例文帳に追加
サウロは彼の死刑に同意していた。その日,エルサレムにあった集会に対して激しい迫害が起こった。使徒たちのほかは皆,ユダヤとサマリアの地方全域に散らされていった。 - 電網聖書『使徒行伝 8:1』
Yorimori's actions are considered to have caused disarray in the clan that became a problem for Kiyomori; however, as it is was not disadvantageous to increase the presence of the Taira clan in Kyushu, it is assumed that Kiyomori remained silent, implicitly consenting to Yorimori's undertakings to a certain extent. 例文帳に追加
清盛にとって一門の足並みを乱す頼盛の行動は問題だったが、九州に平氏の勢力を広げること自体は悪い話ではなかったので、多少の黙認はしていたものと考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Ad information desired to be transmitted and consent information consenting to issue the ad running medium 6 carrying this ad are accepted by the ad sponsor's terminal 3 and transmitted through a network 10 to a server 2 connected communicably.例文帳に追加
伝達したい広告情報と共にこの広告が掲載された広告掲載媒体6の発行を許諾する許諾情報を広告提供者端末3にて受け付け、通信可能に接続されたサーバ2へネットワーク10を介して送信する。 - 特許庁
He acknowledged a need for the enactments of factory acts from the perspective of 'the development of healthy citizens', and he strongly insisted on his opinion in front of those who were against the acts including Eichi SHIBUSAWA (who later changed his position to the consenting party) in a meeting of the Superior Council of Agriculture, Industry, and Commerce held in 1896. 例文帳に追加
彼は「健全なる国民の発育」の観点から工場法の制定の必要を認めており、1896年の農商工高等会議ではこれに反対する渋沢栄一(のち賛成に転じた)らを前に自説を強く主張した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(ii) The consent (limited to those cases in which the total land area of the land owned by consenting individuals and the land to which consenting individuals have lease rights is at least two-thirds of the total area of land within said area) of at least two-thirds of the landowners within the area in which land (excluding land owned by the national or local government for public facilities; the same applies later in this item) subject to drafts pertaining to said city plan proposals has been granted. 例文帳に追加
二 当該計画提案に係る都市計画の素案の対象となる土地(国又は地方公共団体の所有している土地で公共施設の用に供されているものを除く。以下この号において同じ。)の区域内の土地所有者等の三分の二以上の同意(同意した者が所有するその区域内の土地の地積と同意した者が有する借地権の目的となつているその区域内の土地の地積の合計が、その区域内の土地の総地積と借地権の目的となつている土地の総地積との合計の三分の二以上となる場合に限る。)を得ていること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) cases where such Securities are acquired by or sold to a person who has consented not to receive the Prospectus (excluding cases where the consenting person requests the Prospectus by the time when such Securities are acquired or sold through Public Offering or Secondary Distribution), if: 例文帳に追加
二 当該目論見書の交付を受けないことについて同意した次に掲げる者に当該有価証券を取得させ、又は売り付ける場合(当該有価証券を募集又は売出しにより取得させ、又は売り付ける時までに当該同意した者から当該目論見書の交付の請求があつた場合を除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
When the user takes possession of information property by paying consideration to the store, the intention of the parties is reasonably interpreted to conclude either (i) a sales agreement for a reproduction of the information property; or (ii) an agreement by which the store assigns to the user the opportunity to consenting to the license agreement and by which the store delivers tangible objects such as the medium and manuals to the user ("Primary Agreement"). 例文帳に追加
ユーザーが店頭で対価を支払って媒体を介して情報財の引渡しを受けた場合、契約当事者の合理的意思解釈として、①情報財の複製物の売買契約と解される場合と、②販売店がユーザーに対してライセンス契約を締結することができる地位及び媒体・マニュアル等の有体物を引き渡すことを内容とする契約(以下「提供契約」という。)と解される場合がある。 - 経済産業省
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
原題:”THEMERCHANT OF VENICE” 邦題:『ヴェニスの商人』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。プロジェクト杉田玄白正式参加(予定)テキスト。 |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
