1153万例文収録!

「CONSIGNOR」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > CONSIGNORの意味・解説 > CONSIGNORに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

CONSIGNORを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 350



例文

(1) The president shall represent the Consignor Protection Membership Corporation and preside over its affairs. 例文帳に追加

1 理事長は、委託者保護会員制法人を代表し、その業務を総理する。 - 経済産業省

(iv) When deciding other important matters concerning the operation of the Consignor Protection Business 例文帳に追加

四その他委託者保護業務の運営に関する重要事項を決定する場合 - 経済産業省

Article 19 (Transitional measures pertaining to succession of businesses, etc. to the Consignor Protection Fund) 例文帳に追加

第十九条(委託者保護基金への業務等の承継に関する経過措置) - 経済産業省

The Budget of the Consignor Protection Fund shall consist of the general budget provisions and an income and expenditure budget. 例文帳に追加

委託者保護基金の予算は、予算総則及び収入支出予算とする。 - 経済産業省

例文

The delivery certificate system 1 has a consignor terminal device 2 and a distributor terminal device 3.例文帳に追加

配達証明システム1は、荷主端末装置2と配送者端末装置3とを備える。 - 特許庁


例文

When the data are not reserved, mail introducing reservation is sent to the consignor or transporter.例文帳に追加

また、引当がないときは、引当を斡旋するメールを荷主又は運送者に送信する。 - 特許庁

(i) When the Consignor Protection Fund no longer falls under the respective items of Article 295, paragraph 1 例文帳に追加

一第二百九十五条第一項各号に該当しないこととなつたとき。 - 経済産業省

Article 20 (Transitional measures pertaining to restriction on use of "Consignor Protection Fund," etc. in names) 例文帳に追加

第二十条(委託者保護基金等の名称の使用制限に関する経過措置) - 経済産業省

(1) The Consignor Protection Fund shall determine accounting rules with regard to its finance and accounting. 例文帳に追加

1 委託者保護基金は、その財務及び会計に関し、会計規程を定めるものとする。 - 経済産業省

例文

The clerk in Terry Kelly's said A crown! but the consignor held out for six shillings; 例文帳に追加

テリー・ケリーの事務員は一クラウン!と言ったが委託者はあくまで六シリングを要求した。 - James Joyce『カウンターパーツ』

例文

Article 278 A Futures Commission Merchant who is a member of a Consignor Protection Membership Corporation shall involuntarily withdraw from the Consignor Protection Membership Corporation to which he/she belongs based on the following grounds: 例文帳に追加

第二百七十八条 委託者保護会員制法人の会員である商品取引員は、次に掲げる事由により、当然、その所属する委託者保護会員制法人を脱退する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Each consignor is specified a password check means 5 about commodity transportation request data of the consignor 2, and each piece of the request data is stored in a transportation request data box 6 in a concealed state.例文帳に追加

発荷主2の商品輸送依頼データはパスワードチェック手段5により各発荷主が特定され、それぞれの依頼データが秘匿された状態で輸送依頼データボックス6に収納される。 - 特許庁

(4) When a Futures Commission Merchant has joined a Consignor Protection Fund or has changed the Consignor Protection Fund, it shall notify the competent minister to that effect without delay. 例文帳に追加

4 商品取引員は、委託者保護基金に加入した場合又は所属する委託者保護基金を変更した場合には、遅滞なく、その旨を主務大臣に届け出なければならない。 - 経済産業省

(1) When a Consignor Protection Fund conducts a Consignor Protection Business, it shall stipulate the market rules and obtain the approval of the competent minister before commencement of such business.The same shall apply when the market rules change. 例文帳に追加

1 委託者保護基金は、委託者保護業務を行うときは、その開始前に、業務規程を定め、主務大臣の認可を受けなければならない。これを変更するときも、同様とする。 - 経済産業省

(1) A Futures Commission Merchant shall pay a Burden Charge to the Consignor Protection Fund to which it belongs pursuant to the provisions of the market rules, in order to allocate it to the Funds for Consignor Protection. 例文帳に追加

1 商品取引員は、委託者保護資金に充てるため、業務規程で定めるところにより、その所属する委託者保護基金に対し、負担金を納付しなければならない。 - 経済産業省

(2) When a Consignor Protection Fund submits the Financial Statements, etc. to the competent minister pursuant to the provisions of the preceding paragraph, the Consignor Protection Fund shall attach thereto a written opinion of an auditor concerning the Financial Statements, etc. 例文帳に追加

2 委託者保護基金は、前項の規定により財務諸表等を主務大臣に提出するときは、これに財務諸表等に関する監事の意見書を添付しなければならない。 - 経済産業省

(3) A Consignor Protection Fund shall keep a copy of the Financial Statements, etc. drafted pursuant to the provisions of paragraph 1 at the office of said Consignor Protection Fund and provide them for public inspection. 例文帳に追加

3 委託者保護基金は、第一項の規定により作成した財務諸表等を当該委託者保護基金の事務所に備えて置き、公衆の縦覧に供しなければならない。 - 経済産業省

(3) The term "Consignor Protection Business" as used in this Article and Article 8 shall mean the following businesses: 例文帳に追加

3 この章及び第八章において「委託者保護業務」とは、次に掲げる業務をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The provisions of Article 49 shall apply mutatis mutandis to officers of a Consignor Protection Membership Corporation. 例文帳に追加

4 第四十九条の規定は、委託者保護会員制法人の役員について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 289 Employees of a Consignor Protection Membership Corporation shall be appointed by the president. 例文帳に追加

第二百八十九条 委託者保護会員制法人の職員は、理事長が任命する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 290 A Consignor Protection Membership Corporation shall be dissolved based on the following grounds: 例文帳に追加

第二百九十条 委託者保護会員制法人は、次に掲げる事由により解散する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) When a person has abolished Consignor Protection Business without obtaining the permission under Article 312 例文帳に追加

四 第三百十二条の規定による許可を受けないで委託者保護業務を廃止したとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The term "Consignor Protection Business" as used in this Article and Article 8 shall mean the following businesses: 例文帳に追加

3 この章及び第八章において「委託者保護業務」とは、次に掲げる業務をいう。 - 経済産業省

The following matters shall be included in the articles of incorporation of a Consignor Protection Membership Corporation: 例文帳に追加

委託者保護会員制法人の定款には、次に掲げる事項を記載しなければならない。 - 経済産業省

(1) A Consignor Protection Membership Corporation shall complete registration pursuant to the provisions of a Cabinet Order. 例文帳に追加

1 委託者保護会員制法人は、政令で定めるところにより、登記しなければならない。 - 経済産業省

A person having the membership qualification for a Consignor Protection Membership Corporation shall be limited to a Futures Commission Merchant. 例文帳に追加

委託者保護会員制法人の会員たる資格を有する者は、商品取引員に限る。 - 経済産業省

(4) The provisions of Article 49 shall apply mutatis mutandis to officers of a Consignor Protection Membership Corporation. 例文帳に追加

4 第四十九条の規定は、委託者保護会員制法人の役員について準用する。 - 経済産業省

(ii) When the Consignor Protection Fund has violated any provisions of this Section or any order or disposition based on said provisions 例文帳に追加

二この節の規定又は当該規定に基づく命令若しくは処分に違反したとき。 - 経済産業省

(iv) When a person has abolished Consignor Protection Business without obtaining the permission under Article 312 例文帳に追加

四第三百十二条の規定による許可を受けないで委託者保護業務を廃止したとき。 - 経済産業省

(i) the requirements specified by the business regulations of the Consignor Protection Fund in addition to the items set forth in (a) through (h). 例文帳に追加

リイからチまでに掲げるもののほか、委託者保護基金の業務規程で定める要件 - 経済産業省

(e) the requirements specified by the business regulations of the Consignor Protection Fund in addition to those set forth in (a) through (d). 例文帳に追加

ホイからニまでに掲げるもののほか、委託者保護基金の業務規程で定める要件 - 経済産業省

(d) requirements specified by the business regulations of the Consignor Protection Fund in addition to items set forth in (a) through (c). 例文帳に追加

ニイからハまでに掲げるもののほか、委託者保護基金の業務規程で定める要件 - 経済産業省

(1) When a Futures Commission Merchant who is a member of a Consignor Protection Fund falls under any of the following items, it shall immediately notify the Consignor Protection Fund to which it belongs to that effect: 例文帳に追加

1 委託者保護基金の会員である商品取引員は、次の各号のいずれかに該当する場合には、直ちに、その旨をその所属する委託者保護基金に通知しなければならない。 - 経済産業省

(4) When a Consignor Protection Fund has specified the matters prescribed in paragraph 1 or changed the period of notification pursuant to the provisions of paragraph 2, the Consignor Protection Fund shall immediately report to the competent minister to that effect. 例文帳に追加

4 委託者保護基金は、第一項に規定する事項を定めた場合又は第二項の規定により届出期間を変更した場合には、直ちに、その旨を主務大臣に報告しなければならない。 - 経済産業省

(4) When a Consignor Protection Fund has made the payment under paragraph 1 of the preceding Article, the Consignor Protection Fund shall acquire Credits Subject to Compensation pertaining to said payment pursuant to the provisions of a Cabinet Order, in accordance with the amount paid. 例文帳に追加

4 委託者保護基金は、前条第一項の支払をしたときは、その支払をした金額に応じ、政令で定めるところにより、当該支払に係る補償対象債権を取得する。 - 経済産業省

(1) A Consignor Protection Fund shall establish funds to be allocated to the costs required for the business set forth in Article 269, paragraph 3, item 1 and item 2 (hereinafter referred to as "Funds for Consignor Protection"). 例文帳に追加

1 委託者保護基金は、第二百六十九条第三項第一号及び第二号に掲げる業務に要する費用に充てるための資金(以下「委託者保護資金」という。)を設けるものとする。 - 経済産業省

A transportation means 9 optimum for collection of the commodity from each consignor 2 is selected by consignor data 8 registered with the data and an address or the like of the consignor to collect the commodity, the commodity collected to a storage center 11 is sorted to a consignee 4 designated by each consignor 2 by a similar method, and the optimum transportation means 9 is selected to deliver the commodity to each consignee 4.例文帳に追加

これらデータと発荷主の住所等が登録された発荷主データ8により、各発荷主2からの商品の回収に最適な輸送手段9を選択して商品を回収し、同様な方法で各発荷主2が指定した着荷主4に対して保管センター11に集荷された商品を仕分けし、最適な輸送手段9を選択して各着荷主4に対して商品を配送する。 - 特許庁

Situation of the package is posted on E mail and pager or fully protected web site and is transmitted to the consignor.例文帳に追加

パッケージの状況は、荷送人にEメール、ページャー、又は保護万全なウェブサイトに掲示され伝送される。 - 特許庁

To support cooperative work of a business consignor and a business consignee related to intellectual property-related business.例文帳に追加

知財関連業務に関連した業務委託者と業務受託者の共同作業を支援する。 - 特許庁

The consignee reports the business completion to the consignor and also performs settlement processing.例文帳に追加

そして、受託者から委託者への業務完了の報告がなされるとともに、決済処理が行われる。 - 特許庁

The latter shall promptly notify the petitioner, the consignee and the consignor about the detention. 例文帳に追加

当該当局は,直ちに,請求人,荷受人及び荷送人に留置について通知しなければならない。 - 特許庁

Article 280 (1) The president shall represent the Consignor Protection Membership Corporation and preside over its affairs. 例文帳に追加

第二百八十条 理事長は、委託者保護会員制法人を代表し、その業務を総理する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 301 A Consumer Protection Fund may not engage in any business other than a Consignor Protection Business. 例文帳に追加

第三百一条 委託者保護基金は、委託者保護業務のほか、他の業務を営むことができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) When a person has carried out business other than Consignor Protection Business in violation of the provisions of Article 301 例文帳に追加

三 第三百一条の規定に違反して、委託者保護業務以外の業務を行つたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(1) A Futures Commission Merchant shall join any one of the Consignor Protection Funds as a member. 例文帳に追加

1 商品取引員は、いずれか一の委託者保護基金にその会員として加入しなければならない。 - 経済産業省

(ii) Said Futures Commission Merchant has taken steps to join another Consignor Protection Fund as a member. 例文帳に追加

二当該商品取引員が、他の委託者保護基金に会員として加入する手続をとつていること。 - 経済産業省

(iii) When a person has carried out business other than Consignor Protection Business in violation of the provisions of Article 301 例文帳に追加

三第三百一条の規定に違反して、委託者保護業務以外の業務を行つたとき。 - 経済産業省

(1) Funding plans for the Consignor Protection Fund shall be set forth pertaining to the following matters: 例文帳に追加

1 委託者保護基金の資金計画には、次に掲げる事項に関する計画を掲げなければならな い。 - 経済産業省

The liquidator of a Consignor Protection Membership Corporation (which means a Consignor Protection Membership Corporation prescribed in Article 269, paragraph 4 of the Act; hereinafter the same shall apply) shall assign the retained residual assets of said Consignor Protection Membership Corporation to a Consignor Protection Fund, which members have joined or will join pursuant to the provisions of Article 292 of the Act, corresponding to the standards specified by said Consignor Protection Membership Corporation, including the accumulated amount of assessment charges that said members have paid as prescribed in Article 314, paragraph 1 of the Act. 例文帳に追加

委託者保護会員制法人(法第二百六十九条第四項に規定する委託者保護会員制法人を いう。以下同じ。)の清算人は、法第二百九十二条 の規定により、当該委託者保護会員制 法人の残余財産をその会員が納付した法第三百十四条第一項に規定する負担金の累計額 その他当該委託者会員制法人の指定する基準に応じて、当該会員がそれぞれ加入している 又は加入することとなる委託者保護基金に帰属させなければならない。 - 経済産業省

例文

Where a Consignor Protection Membership Corporation as a Consignor Protection Fund (which means the Consignor Protection Fund prescribed in Article 296 of the New Act) has succeeded to the assets and liabilities held by the Association of Compensation Funds pursuant to the provisions of Article 19, paragraph 5 of the Supplementary Provisions of the Revising Act (such Consignor Protection Membership Corporation shall be simply referred to as aConsignor Protection Fundin the following paragraph), the amount obtained by deducting the value of said liabilities at the time of said succession from the value of said assets at the time of said succession shall be the capital surplus prescribed in Article 2, item 17 of the Corporation Tax Act (Act No. 34 of 1965). 例文帳に追加

改正法附則第十九条第五項の規定により補償基金協会の有する資産及び負債の承継を受けた委託者保護基金(新法第二百九十六条に規定する委託者保護基金をいう )としての委託者保護会員制法人(次項において単に「委託者保護基金」という )の当該資産の当該承継の時の価額から当該負債の当該承継の時の価額を控除した金額は、法人税法(昭和四十年法律第三十四号)第二条第十七号に規定する資本積立金額とする。 - 経済産業省




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Counterparts”

邦題:『カウンターパーツ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS