1153万例文収録!

「Complain」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Complainの意味・解説 > Complainに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Complainを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 454



例文

I heard that these days people complain that the bells ringing on New Year's Eve are noisy.例文帳に追加

最近では除夜の鐘がうるさいという苦情もあるそう。 - 時事英語例文集

You were wrong but I don't intend to complain about that. 例文帳に追加

あなたは間違ったけれど、私はそれに文句を言うつもりはありません。 - Weblio Email例文集

Seventeen to complain that the proposed new lightbulb is under GPL; 例文帳に追加

提案された新しい電球は GPL の下にあると文句を言うのに 70 人。 - FreeBSD

Seventy-three to complain about the SNR on -hackers and -chat and unsubscribe in protest; 例文帳に追加

-hackers と -chat の S/N比に文句を言い、 抗議のため講読を取りやめるのに 73 人。 - FreeBSD

例文

Next time you complain about the distrust between us, you remember this.例文帳に追加

今度我々の不信に 文句を言うなら このことを思い出して欲しい - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書


例文

We shouldn't be people that are only concerned about their own situation and complain.例文帳に追加

私達だって 自分達の都合ばかりで 文句をいうべきじゃないし。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

If you do things like that, you can't complain if people accuse you of always acting after the event [when it's too late]. 例文帳に追加

そんな遣り方では泥縄式と言われても仕方あるまい. - 研究社 新和英中辞典

People from abroad complain that the Japanese often say the opposite of what they mean. 例文帳に追加

日本人はしばしば本心と反対のことを言うと非難される. - 研究社 新和英中辞典

They do nothing but complain of the strain, hardships, and what not. 例文帳に追加

彼らは苦しいとか辛いとか何とかかとか不平ばかり言っている - 斎藤和英大辞典

例文

When there is something I don't like in Japan, for some reason I complain to you. 例文帳に追加

日本で嫌なことがあると、何故かあなたに文句を言っています。 - Weblio Email例文集

例文

He has every reason to complain. 例文帳に追加

彼には苦情を言うだけの十分な理由がある, 不平を言っても当然だ. - 研究社 新英和中辞典

Be wary of adding one by accident; it's easy to do from habit, and your compiler might not complain, but someoneelse's probably will!例文帳に追加

うっかり後にセミコロンをつけてしまわないように気をつけて。 - Python

may complain, and some C compilers will optimize away the string. 例文帳に追加

が警告を出したり、 C コンパイラによっては最適化により文字列を削除する - JM

I'm a despicable woman that does nothing but complain about dragged out bothersome things.例文帳に追加

《私は ぐだぐだ めんどくさいことを ひたすら 愚痴ってるだけの 嫌な女だ》 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

It makes no sense for a man to complain about safety issues例文帳に追加

保安上の問題について訴えても 彼にとっては意味がありません。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

You do nothing but complain! You're not the only one who's having a hard time.例文帳に追加

文句ばかり言わないでよ。大変なのはあなただけじゃないんだから。 - Tatoeba例文

...was wont to complain that this is a cold world- Henry David Thoreau 例文帳に追加

冷たい世界であるという不平を言うことに慣れた − ヘンリー・デヴィッド・ソーロー - 日本語WordNet

to be able to go to a person and complain in a loud voice 例文帳に追加

相手のいる場所へ行って,不平を大声で言いたてることができる - EDR日英対訳辞書

She came to complain about her husband and really bent my ear!例文帳に追加

彼女はご主人の不満を言いに来てうんざりするくらい話していった - Eゲイト英和辞典

a noteworthy fact is that her students rarely complain 例文帳に追加

特筆すべきことは彼女の生徒はめったに文句を言わないということである - 日本語WordNet

Only I felt like maybe she would still be mad at me and,like,complain.例文帳に追加

僕が心配していたのは 彼女がまだ怒っていて 苦情を申し立てるかも と - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer. 例文帳に追加

もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。 - Tanaka Corpus

If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.例文帳に追加

もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。 - Tatoeba例文

When there is something I don't like in Japan, for some reason I complain to you, who is in Boston. 例文帳に追加

日本で嫌なことがあると、何故かボストンのあなたに愚痴を言っています。 - Weblio Email例文集

However, people sometimes complain that the dogs make too much noise and shed their hair. 例文帳に追加

しかし,犬がうるさく騒ぎ過ぎるとか,毛を落とすと苦情を言う人がときどきいる。 - 浜島書店 Catch a Wave

Tokichiro (Hideyoshi) seemed to complain about you a lot, which was outrageous. 例文帳に追加

藤吉郎(=秀吉)があなたに対し色々と不満を言っているようだが、言語道断である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Fifty-seven to complain about the lights being out two weeks after the bulb has been changed. 例文帳に追加

電球が取り替えられてから 2 週間も消えっぱなしだと文句を言うのに 57 人。 - FreeBSD

Complain if a year that appears in a data file is outside the range of years representable by time (2) 例文帳に追加

データファイルに現れる年がtime (2) で表記できる範囲を越えている場合に文句を言う。 - JM

We have nothing to complain. gaby has always cared for us.例文帳に追加

不満を言うことなんて何もないでしょ ギャビーはいつだって私達の世話をしてくれてるわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Many people complain that Japanese stories nowadays are all alike in being boring [uninteresting, lacking in interest]. 例文帳に追加

多くの人はこのごろの日本の小説を十把一からげにして面白くないと言う. - 研究社 新和英中辞典

Correct it the same way, line by line until bootstrap doesn't complain. 例文帳に追加

同じように一行ずつ校正していって、bootstrapスクリプトが文句をいわないようになるまでつづける。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』

The waiter was such a nice man we didn't like to complain about the meal. 例文帳に追加

そのウェイターは大変いい人だったので私達は食事についての不満を言いたくなかった。 - Tanaka Corpus

Five to complain about buildworld being broken; Thirty-one to answer that it works for them, and they must have cvsupped at a bad time; 例文帳に追加

自分のところではちゃんと動く、 cvsup したタイミングが悪かったんだろうと答えるのに 31人。 - FreeBSD

Okame and his mother Oriyo complain, worrying that Yohei is becoming profligate these days. 例文帳に追加

お亀と母のおりよはこのごろ与兵衛は放蕩ぐせがついては気が気でないと愚痴を言っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The waiter was such a nice man we didn't like to complain about the meal.例文帳に追加

そのウェイターは大変いい人だったので私達は食事についての不満を言いたくなかった。 - Tatoeba例文

That waiter was a very nice person, so we didn't want to complain about the meal.例文帳に追加

そのウェイターは大変いい人だったので私達は食事についての不満を言いたくなかった。 - Tatoeba例文

In such case, could the successful bidder or the buyer complain about or return the purchased item? 例文帳に追加

このような場合に、落札者や購入者は、商品につきクレームや返品をすることが可能か。 - 経済産業省

6. Oftentimes it is from poverty of spirit that the wretched body is so easily led to complain. 例文帳に追加

私達の惨めな体が魂があまりに活力がなさすぎるので簡単に訴えています。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

You can complain till the cows come home, but it's not going to make a bit of difference. 例文帳に追加

いつまでもぶつくさ言っているのは君の勝手だけどね、それじゃあ事態は何一つ変わらないよ。 - Tanaka Corpus

Your BIOS should not complain if the keyboard is absent. You can leave the keyboard plugged in even with this flag set to Not installed and the keyboard will still work. 例文帳に追加

このフラグを Not installedにしていてもキーボードを 接続したままにできますし、ちゃんと動作します。 - FreeBSD

Your buddy mr. dokos called to complain... that you and a boy are squatting illegally in your garage.例文帳に追加

近所のドコスさんが 苦情の電話を入れてきたんだ 君と少年がガレージの中で違法に暮らしてると - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I can't complain about bad relations with pakistan, while at the same doing nothing to make them better.例文帳に追加

パキスタンとの悪い関係に 不満を言うこともできない 改善するために 何もしていないのと同じよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Why are you going to complain so far, have you been complaining and still going now and hand over your underwear?例文帳に追加

何で行くんだよ 今までずっと文句を言ってただろそれなのに今更行って 下着を渡すのか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food. 例文帳に追加

東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。 - Tanaka Corpus

You can complain 'til the cows come home, but it's not going to make a bit of difference.例文帳に追加

いつまでもぶつくさ言っているのは君の勝手だけどね、それじゃあ事態は何一つ変わらないよ。 - Tatoeba例文

Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food.例文帳に追加

東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。 - Tatoeba例文

The obscure defendant charged with murder has little reason to complain of the law's delays. 例文帳に追加

殺人の嫌疑を受けた無名の被疑者が、裁判の遅延に異議を申し立てる必要はほとんどなかった。 - Melville Davisson Post『罪体』

Not being happy about this will, on April 4, Yasunobu together with his younger brother, Yasutsune WAKIZAKA, visited Nagayoshi to complain about the will. 例文帳に追加

同月4日、安信はそれに不満を持って弟の脇坂安経と共に長幸のもとに赴いて抗議した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He can have nothing to complain of, for, when he left, I gave him something over and above what was due to him. 例文帳に追加

彼は不平のあるはずは無い、というのは彼が去る時、給料のほかにも礼まで出しておいたから - 斎藤和英大辞典

例文

Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true. 例文帳に追加

外国人は日本人と知り合いになるのは難しいとぐちをこぼす。ある程度これは本当かもしれない。 - Tanaka Corpus




  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
  
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ”

邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

日本語版の著作権保持者は ©1999
山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。
  
原題:”The Corpus Delicti”
邦題:『罪体』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS