1153万例文収録!

「Displeasing」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Displeasingの意味・解説 > Displeasingに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Displeasingを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 26



例文

in a displeasing manner 例文帳に追加

不愉快な態度で - 日本語WordNet

displeasing to the senses 例文帳に追加

感覚的に不快な - 日本語WordNet

His voice is displeasing to me. 例文帳に追加

彼の声はどうも気にくわない. - 研究社 新英和中辞典

exceptionally bad or displeasing 例文帳に追加

非常に悪いか、または不快である - 日本語WordNet

例文

without skill or in a displeasing manner 例文帳に追加

技術なしで、または、不愉快なさまで - 日本語WordNet


例文

something displeasing, something downright detestable. 例文帳に追加

不愉快な、まったく憎悪すべきところが。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

extremely annoying or displeasing 例文帳に追加

極めて苛立たせることまたは機嫌を損なうさま - 日本語WordNet

It's refreshing, yet displeasing to the eye.例文帳に追加

それはまだリフレッシュしています 目に、不快にさせます。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

the degree to which excessive familiarity is displeasing 例文帳に追加

嫌な感じを与えるほどに馴れ親しげである程度 - EDR日英対訳辞書

例文

the state of being overly familiar with people, thereby displeasing them 例文帳に追加

いかにも馴れているようすで,いやな感じであること - EDR日英対訳辞書

例文

There is clear proof,' they will say, 'Socrates, that we and the city were not displeasing to you. 例文帳に追加

明白なる証拠もある。」と言うだろう。「ソクラテス、我々と都市とをそなたは不快に思ってはいなかったはずだ。 - Plato『クリトン』

for God's judgments are of another sort than the judgments of man, and what pleaseth man is ofttimes displeasing to Him. 例文帳に追加

神の裁きは人の裁きとは異なっていて、人を喜ばせるものが、神を悲しませるのはよくあることだからです。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

To provide a recording device without a displeasing appearance capable of obtaining a high quality output result in an expanded printing area by a simple operation.例文帳に追加

操作が簡単で、外観上も不快感のない、高品位で印字領域を拡大した出力結果が得られる記録装置を提供すること。 - 特許庁

To provide a password input device, capable of preventing shoppers from forgetting to extract their cards, without displeasing them, and to provide a control program therefor.例文帳に追加

買物客に不快感を与えることなくカードの抜き忘れを防止することが可能な暗証番号入力装置およびその制御プログラムを提供すること。 - 特許庁

and how should I, an unknown and displeasing visitor, prevail on the famous physician to rifle the study of his colleague, Dr. Jekyll? 例文帳に追加

そしてどうやって私が、面識のない不快な訪問者が、著名な医者にその同僚であるジキル博士の書斎を探ることを説き伏せることができるだろうか? - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

To protect privacy of a speaker without displeasing a person by effectively preventing voice superimposed on the speaker's voice to be output from becoming high-pitched voice.例文帳に追加

話者の音声に被せて出力される音声が甲高い音になってしまうのを効果的に防止し、人に不快感を与えることなく話者のプライバシーを保護すること。 - 特許庁

In 1970s to 1980s, the displeasing image of students who brought their faces closer to eating utensils and ate them at school lunch was reported by media as a social issue in Japan. 例文帳に追加

日本で1970年代から1980年代頃に給食で、食器に顔を近づけて見苦しい姿勢のまま食事する姿が社会問題としてマスメディアなどに取り上げられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a system which collects data for the number of patrons or the like without displeasing employees of a game hall which is a data collection object.例文帳に追加

データ収集先の遊技店の従業員を不快にさせることなく客数等のデータを収集し、さらに収集されたデータを容易に電子データ化できるシステムを提供する - 特許庁

3. What doth it profit thee to enter into deep discussion concerning the Holy Trinity, if thou lack humility, and be thus displeasing to the Trinity? 例文帳に追加

もし、あなたにへりくだりの心がなくて三位一体の神を悲しませるとしたら、三位一体についての学識深い議論をすることが、あなたにとってどんな益があるでしょうか。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

To remove rider's displeasing feeling by cutting off the shock and its associated transmission of a resonant sound when a front fork strikes a bottom, and to prevent the contamination of a hydraulic fluid caused by genera tion of worn metal powder.例文帳に追加

フロントフォークの底突き時における衝撃とそれに伴う共鳴音の伝達とをカットしてライダーが抱く不快感を除去すると共に、摩耗金属粉の発生による作動オイルの汚染防止をも図る。 - 特許庁

To prevent an displeasing image from being outputted, when a developed still photo film is not set to a photographing area or in other cases and to visually confirm whether or not the film is set from a displayed image.例文帳に追加

撮像領域に現像済みスチル写真フイルムがセットされていないときに等に不快な画像が出画されるのを防止することができ、また、フイルムがセットされているか否か等を画像から視認可能にする。 - 特許庁

To provide a fuel cell system that is a system having a high responsiveness in which supply pressure of a fuel gas can be varied appropriately depending on operation state of the fuel cell, and furthermore, in which an operation sound of an injector is hard to become displeasing to an operator.例文帳に追加

燃料電池の運転状態に応じて燃料ガスの供給圧力を適切に変化させることが可能な応答性が高いシステムであって、しかもインジェクタの作動音が操作者に気になり難い燃料電池システムを提供する。 - 特許庁

but, taking up the dialogue as if her words had been addressed to him personally, and not merely in fancy, he bade her call him Love, or by whatever other name she pleased, for he was no longer Romeo, if that name was displeasing to her. 例文帳に追加

ジュリエットの告白を、空想のものでなくて、本当に彼に話しかけたものであったように答えて、もしあなたが、ロミオという名前が気に入らないのなら、もうぼくはロミオではない、恋人とでも何とでも好きなように呼んでくれ、と言った。 - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』

To obtain an AC generator for a vehicle, capable of reducing an electromagnetic sound of 12f components of higher harmonic sound which is very displeasing to auditory organs and the sound of wind, reducing uncomfortable noise, also low suppressing a decrease of an output by a phase difference.例文帳に追加

非常に聴感的には不快な高調波音である、12f成分の電磁音及び風音が低減でき、不快な騒音を低減することができるとともに、位相差による出力低下も低く抑えることができる車両用交流発電機を得る。 - 特許庁

However, when Westerners compare eating style in Japan with that in Korea, they consider that Japanese style eating manners such as holding bowl and bringing mouth closer to them is displeasing, while they praise that eating style in Korea such as bringing food to their mouths with spoon is decent. 例文帳に追加

しかし、西欧人が日本の食事風景と朝鮮の食事風景の双方を見比べた場合に、日本式食事マナーの椀を手に持って口に近づけるほうが見苦しいとし、匙で口に運ぶ朝鮮式の食事マナーを気品あるものと賛美している例もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Therefore, since students were able to follow the standard eating style of Japanese food such as 'bringing eating utensils closer to their mouths and getting food down with their throats directly from them,' the scene of their school lunch was not so displeasing, despite they still had some problems such as 'the soup dishes spill over' or 'noodles are difficult to eat.' 例文帳に追加

そのため、和食では標準的な食事方法である「料理の入った食器を口元に持っていって、直接口の中に流し込む」という食べ方が可能であったため、先割れスプーンは「汁物がこぼれる」や「麺類は食べ難い」などの問題点もありながらも、さほど食事風景としては見苦しいものではなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”ROMEO AND JULIET”

邦題:『ロミオとジュリエット』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
  
原題:”Crito”
邦題:『クリトン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS