| 意味 | 例文 |
Dutch Languageの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 82件
Konyo AOKI carried a language study research on the Dutch language, and wrote books such as "Japanese Dutch Translation", "Later Collection of Japanese Dutch Translation", "Japanese Dutch Article Translation", and "Brief Introduction to Japanese Dutch Words", etc. 例文帳に追加
青木昆陽はオランダ語の語学的な研究を行い、『和蘭話訳』『和蘭話訳後集』『和蘭文訳』『和蘭文字略孝』などを書いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A Dutch scholar (Rangakusha) was a person who pursued and researched Western sciences by means of the Dutch language. 例文帳に追加
蘭学者(らんがくしゃ)は、蘭学を修め研究した人。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
One Article shall do business in the Dutch language and the other shall do business in the French language. 例文帳に追加
その内の1部門はオランダ語で業務を行い,他の1部門はフランス語で業務を行う。 - 特許庁
He taught medical science, pharmaceutical science, and botany to translators and rangakusha (persons who studied Western sciences by means of the Dutch language). 例文帳に追加
通詞や蘭学者に医学・薬学・植物学を教えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Sokichi HASHIMOTO (1763 - June 14, 1836) was a Ranpoi (a person who studied Western medicine by means of the Dutch language) and Rangakusha (a person who studied Western sciences by means of the Dutch language). 例文帳に追加
橋本宗吉(はしもとそうきち、宝暦13年(1763年)-天保7年5月1日(旧暦)(1836年6月14日))は日本の蘭方医、蘭学者。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
One Article shall do business in the Dutch language and the other Article shall do business in the French language. 例文帳に追加
そのうちの1部門は,オランダ語で業務を行い,他の1部門はフランス語で業務を行う。 - 特許庁
Genshun KOISHI (1743-February 9, 1809) was a Rangakusha (a person who studied Western sciences by means of the Dutch language) and Ranpoi (a person who studied Western medicine by means of the Dutch language) in the late Edo period. 例文帳に追加
小石元俊(こいしげんしゅん、寛保3年(1743年)-文化(元号)5年12月25日(旧暦)(1809年2月9日)は、江戸時代後期の蘭学者、蘭方医。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the other hand, Junan NAKAGAWA continued his study of Dutch language even after publication of "Kaitai Shinsho." 例文帳に追加
中川淳庵は『解体新書』刊行後も蘭語の学習を続けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At that time, Zensaburo NISHI, a Dutch translator, admonished Genpaku against learning Dutch due to its difficulty, and Genpaku took the advice and gave up mastering the language. 例文帳に追加
通詞の西善三郎からオランダ語学習の困難さを諭され、玄白はオランダ語習得を断念している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Shuhei MITSUKURI (January 15, 1826 to December 3, 1886) was a Dutch scholar (a person who studied Western sciences by means of the Dutch language). 例文帳に追加
箕作秋坪(みつくりしゅうへい、文政8年12月8日(旧暦)(1826年1月15日)-明治19年(1886年)12月3日)は、蘭学者。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Genzui KOISHI (December 31, 1784 - March 4, 1849) was a Rangakusha (a person who studied Western sciences by means of the Dutch language) and Ranpoi (a person who studied Western medicine by means of the Dutch language) who lived during the late Edo period. 例文帳に追加
小石元瑞(こいしげんずい、天明4年11月20日(旧暦)(1784年12月31日)-嘉永2年2月10日(旧暦)(1849年3月4日))は、江戸時代後期の蘭学者、蘭方医。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, the Dutch language research of Noro and Aoki did not lead to a general popularity. 例文帳に追加
しかし野呂・青木のオランダ語研究は一般的な広がりを持つにはいたらなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He served the Obama clan of Wakasa Province as a doctor, especially as Ranpoi (a doctor who studied Western medicine by means of the Dutch language); Genpaku SUGITA is known very well as an older Ranpoi. 例文帳に追加
若狭国小浜藩の蘭方医であり、杉田玄白の後輩にあたる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At the beginning, both Genpaku SUGITA and Junan NAKAGAWA were unable to read the Dutch language, and even Ryotaku MAENO's Dutch vocabulary was not enough for translation. 例文帳に追加
当初、玄白と淳庵はオランダ語を読めず、オランダ語の知識のある良沢も、翻訳を行うには不十分な語彙しかなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1862 Japan's first English-Japanese and Japanese-English dictionary "A Pocket Dictionary of the English and Japanese Language" was compiled based on Dutch-Japanese dictionaries such as "Doeff Halma" and "Halma Wage," and "A New Pocket Dictionary of the English-Dutch and Dutch-English Languages" (written by H. Picard; 1857 edition). 例文帳に追加
1862年には、『ドゥーフ・ハルマ』や『ハルマ和解』などの蘭日字典と、英語蘭蘭英辞典『ANewPocketDictionaryoftheEnglish-DutchandDutch-EnglishLanguages』(H.Picard著、1857年版)から日本初の英和-和英辞典『英和対訳袖珍辞書』が編纂された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
belonging or relating to white people of South Africa whose ancestors were Dutch or to their language 例文帳に追加
先祖がオランダ人であった南アフリカの白人か彼らの言語に属する、または関係するさま - 日本語WordNet
In the field of medicine, a doctor who practiced Western science was said to be a Ranpoi (a person who studied Western medicine by means of Dutch language), in contrast to herb doctor. 例文帳に追加
医学について蘭学を実践する医師を漢方医に対して蘭方医という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Moreover, Yoshimune ordered the Sinology scholar Konyo AOKI, Genjo NORO and others to study Dutch language. 例文帳に追加
また吉宗は、漢学者であった青木昆陽、野呂元丈らにオランダ語の学習を命じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Soy contained in these words was from 'Shoyu' (soy-sauce in Japanese word) which was handed down through Dutch language (soja). 例文帳に追加
これらの語に含まれるsoy(-)は、日本語「しょうゆ」がオランダ語(soja)経由で伝わったものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Chosyuku YOSHIDA (or Chokei, Nagayoshi) (male, 1779-September 2, 1824) was Dutch scholar and Ranpoi (a person who studied Western medicine by means of the Dutch language). 例文帳に追加
吉田長淑(よしだちょうしゅく(もしくは、ちょうけい、ながよし、とも)、男性、安永8年(1779年)-文政7年8月10日(旧暦)(1824年9月2日))は蘭学者、蘭方医。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Motoyasu ODAKA (November 16, 1758 - 1830) was a Japanese doctor and Rangakusha or a Dutch scholar (a person who studied Western sciences by means of the Dutch language) in the period that the Western sciences were introduced. 例文帳に追加
大高元恭(おおだかもとやす、宝暦8年10月16日(旧暦)(1758年11月16日)-文政末年)は蘭学の草創期に活躍した日本の医師、蘭学者。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At that time, Genpaku SUGITA was unaware that "Ontleedkundige Tafelen" was a Dutch translation from the original German language text and had thought that the book was originally written in Dutch. 例文帳に追加
当時、杉田玄白らは『ターヘル・アナトミア』がドイツ語からの翻訳書であることを理解しておらず、もともとオランダ語で書かれた本だと思っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He decided to study Rangaku when his elder brother encouraged him to learn the Dutch language on the grounds that the government had been demanding gunnery techniques after the arrival of "black ships", but Dutch gunnery should be studied through books written in Dutch. 例文帳に追加
黒船来航により砲術の需要が高まり、オランダ流砲術を学ぶ際にはオランダ語の原典を読まなければならないがそれを読んでみる気はないかと兄から誘われたのがきっかけであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yukichi lived in the house of Monojiro YAMAMOTO, who was an expert of gunnery and a public servant of Nagasaki, and learned the Dutch language under a Dutch translator, who worked as a Nagasaki official for interpreting and the like. 例文帳に追加
長崎の役人で砲術家の山本物次郎宅に居候し、オランダ通詞(通訳などを仕事とする長崎の役人)のもとへ通ってオランダ語を学んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Masayasu KUROKAWA (March 21, 1817 to September 28, 1890) was a doctor who practiced Western medicine and a Dutch scholar (a person who studied Western sciences by means of the Dutch language) during the end of Edo period. 例文帳に追加
黒川良安(くろかわまさやす、1817年3月21日(文化(元号)14年2月4日(旧暦))-1890年(明治23年)9月28日)は、江戸時代末期の蘭学医者、蘭学者である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kogyu YOSHIO (1724 - October 4, 1800) was a Ranpoi (a person who studied Western medicine by means of the Dutch language) and a Japanese-Dutch interpreter (official interpreter of the Edo shogunate) who lived during the middle of the Edo period. 例文帳に追加
吉雄耕牛(よしおこうぎゅう、享保9年(1724年)-寛政12年8月16日(1800年10月4日)))は、日本の江戸時代中期のオランダ語通詞(江戸幕府公式通訳)、蘭方医。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Rangaku Kotohajime" starts with Japan's encounter with the West in the late Sengoku Period, and went on describing the beginning of Dutch medicine in Japan and the study of Dutch language by Konyo AOKI and Genjo NORO. 例文帳に追加
『蘭学事始』は、戦国末期の西洋との接触から話を始め、蘭方医学の起こり、青木昆陽と野呂元丈によるオランダ語研究などを記述している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Afterward, Sanpaku INAMURA published the Dutch dictionary "Haruma Wage" and the language study research advanced. 例文帳に追加
のちに稲村三伯によるオランダ語の辞書『波留麻和解』(はるまわげ)が出版され、語学的な研究が進んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was born to Ryosen TEZUKA (his father), who worked as a Ranpoi (a person who studied Western medicine by means of the Dutch language) in Edo (current Tokyo) and as a doctor at a public clinic of Hitachifuchu Domain in Hitachi Province. 例文帳に追加
江戸の蘭方医、常陸国常陸府中藩藩医手塚良仙(父)を父に生まれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kenkai OKA (1799 - December 8, 1839) was Ranpoi (a person who studied Western medicine by means of the Dutch language) who lived during the Edo period. 例文帳に追加
岡研介(おかけんかい、寛政11年(1799年)-天保10年11月3日(旧暦)(1839年12月8日))は、江戸時代の蘭方医。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It was compiled by Rangakusha (a person who studied Western sciences by means of the Dutch language) Sanbaku INAMURA, Genzui UDAGAWA, and Hosetu OKADA and others in 1796. 例文帳に追加
寛政8年(1796年)蘭学者の稲村三伯、宇田川玄随、岡田甫説らによって編纂された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Senseki TAKAMI (August 3, 1785 to August 24,1858) was a Dutch scholar (a person who studied Western sciences by means of the Dutch language) in the Edo period and principal retainer in the Koga clan of Shimousa Province. 例文帳に追加
鷹見泉石(たかみせんせき、天明5年6月29日(旧暦)(1785年8月3日)-安政5年7月16日(旧暦)(1858年8月24日))は、江戸時代の蘭学者であり、下総国古河藩の家老。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although the Tekijuku was a medical school, he seemed to have learned the Dutch language rather than having studied medical science. 例文帳に追加
適塾は医学塾ではあったが、福澤は医学を学んだというよりはオランダ語を学んだということのようである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Afterward, Konyo left the duty of the sweet potato cultivation spread, and was involved in the old document collection and research on Dutch language. 例文帳に追加
昆陽はこれ以後、薩摩芋栽培普及の職務からは離れ、古文書収集・蘭語研究に携わっていること。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1865, he moved to Nagasaki and studied Ranpo-igaku (Western medicine by means of the Dutch language) at Nagasaki Yojosho (current Nagasaki University, School of Medicine). 例文帳に追加
慶応元年(1865年)長崎に出て長崎養生所(現・長崎大学医学部)に学び、蘭方医学を修めた - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Chutaku SASAKI (1790 - April 26, 1846) was a rangakusha (a person who studied Western sciences by means of the Dutch language) in Edo period. 例文帳に追加
佐々木中沢(ささきちゅうたく、寛政2年(1790年)-弘化3年4月1日(旧暦)(1846年4月26日))は、江戸時代の蘭学者。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It goes without saying that, when "Kaitai Shinsho" was being translated, the study of the Dutch language was far from sufficient, and there were numerous errors in the translation. 例文帳に追加
『解体新書』翻訳のときは、あたりまえであるがオランダ語の研究が十分ではなく、誤訳も多かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Hoshu KATSURAGAWA (1751- August 2, 1809) was a doctor and Rangakusha (a person who studied Western sciences by means of the Dutch language). 例文帳に追加
桂川甫周(かつらがわほしゅう)宝暦元年(1751年)-文化(元号)6年6月21日(旧暦)(1809年8月2日)は、医師及び蘭学者。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Shunsai OTSUKI (1806 - May 7, 1862) was a Ranpoi (a person who studied Western medicine by means of the Dutch language) at the end of the Edo period. 例文帳に追加
大槻俊斎(おおつきしゅんさい、文化(元号)3年(1806年)-文久2年4月9日(旧暦)(1862年5月7日))は、幕末の蘭方医。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was not related to Gentaku OTSUKI of the same domain of Sendai, who was from a family of Rangakusha (a person who studied Western sciences by means of the Dutch language). 例文帳に追加
なお、同じ仙台藩の出身で蘭学者の家系でもある大槻玄沢の家系とは、血縁的なつながりは無い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Ransai EMA (1747 to August 27, 1838) was a scholar and a doctor who studied Western sciences and medicine by means of the Dutch language in Japan. 例文帳に追加
江馬蘭斎(えまらんさい、延享4年9月(1747年)-天保9年7月8日(旧暦)(1838年8月27日))は、日本の蘭学者、蘭方医。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Oranda Shogatsu was a celebration of the new year on the first day of the new Solar year (the Gregorian calendar) by the Dutch who were living on Dejima, Nagasaki and by Rangakusha (a person who studied Western sciences by means of the Dutch language) in Edo (Tokyo) in the Edo period. 例文帳に追加
オランダ正月(-しょうがつ)は、江戸時代に長崎の出島在住のオランダ人たちや、江戸の蘭学者たちによって行われた、太陽暦(グレゴリオ暦)による正月元日を祝う宴である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 意味 | 例文 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

