1016万例文収録!

「EVENTUAL」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > EVENTUALの意味・解説 > EVENTUALに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

EVENTUALを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 163



例文

If the issuing of interlocutory order is demanded in matters concerning the infringement of the rights conferred by a design right upon registration, the court may order to submitter to deposit a security, whose amount should be sufficient to cover eventual indemnification of person, against which the proposal is directed, and thus to prevent the misusing of the protection granted to the holder of the industrial design. 例文帳に追加

意匠権登録によって与えられた権利の侵害に関する仮の命令の発出の請求を受けた場合,裁判所は,工業意匠所有者に与えられたかかる権利の濫用を防止するために,当該請求の相手方である者が被る可能性のある損害を填補するのに十分な金額の保証金を供託するよう請求人に命じることができる。 - 特許庁

To provide a four-cycle engine equipped with piston valves managing well with eventual overlapping of simultaneously opening intake valve for mixture gas and exhaust valve.例文帳に追加

4サイクルガソリンエンジンにピストンバルブを使用した時の、混合気の吸気弁と排気弁が同時に開いている、オーバー・ラップ時の対策と、圧縮工程の時、本当に圧縮する工程よりも、膨張工程の時、本当に膨張する工程の方を、ピストンのストロークで言うならば長く取る方法と、長く取り過ぎた時の対策を得る。 - 特許庁

Among signals existing in a sequence of the signal which is not a signal a subsequent to a predetermined signal a in the signal sequence after this conversion, an eventual order of the signal which can obtain a reverse translation value equal to a reverse translation value of the signal a is estimated from the signal a and the sequence of the subsequent signal which is not signal a (step S2).例文帳に追加

この変換後の信号系列中における所定の信号aに後続する信号aでない信号の系列中に存在する信号のうち、信号aの逆変換値と等値の逆変換値を得られる信号の生起順を信号aと後続のaでない信号の系列とから予測する(ステップS2)。 - 特許庁

The creeping corona discharge element is configured so that an induction electrode and the discharge electrode are installed pinching a dielectric substance and creeping corona discharge is generated from the discharge electrode by impressing an AC high voltage or pulse high voltage between the two electrodes, wherein the discharge electrode is formed from a resistor and eventual reaction products are removed by heating the discharge electrode.例文帳に追加

誘電体を挟んで誘導電極と放電電極を配置し、両電極間に交流高電圧もしくはパルス高電圧を印加して放電電極より沿面コロナ放電を発生させる沿面コロナ放電素子において、放電電極を抵抗体で形成し、放電電極を加熱することで反応生成物を除去する。 - 特許庁

例文

To provide a selection valve for fire-extinguishing equipment which can reduce the costs and maintain the quality with a simpler structure of the selection valve itself along with easier construction management by eliminating the need for boring piping to weld special metall fittings and the eventual need for the cleaning, the rust prevention treatment, and the like, of the inside of the piping.例文帳に追加

配管に穴を開けて特別な金具を溶接する必要をなくし、これにより、配管内部の清掃や防錆処理等の必要をなくして施工管理を容易にするとともに、選択弁自体の構成も簡略にしてコストの低減や品質維持を図ることができる消火設備用選択弁を提供すること。 - 特許庁


例文

As the long groove 22 is formed at a plane part 23 apart from the inside surface 11 of an outer column 1, eventual bulging outward of the area around the long groove 22 owing to a press working process does not cause the bulging part to interfere with the inside surface 11 of the outer column 1, which enables the inner column 2 to make smooth telescopic movement.例文帳に追加

長溝22はアウターコラム1の内周11から離間した平面部23に形成されているため、プレス加工によって長溝22の周囲が外側に盛り上がっても、盛り上がり部がアウターコラム1の内周11に干渉することがなく、インナーコラム2の円滑なテレスコピック移動を行うことが可能となる。 - 特許庁

To provide a lift rack device and a working line using the same which achieve an eventual creation of smooth line work by enabling shorter workers to pull shelves easily forward to them at anyplace, that allows the rack to be arranged only at an upper part of a window at a working site, for easier work of withdrawing or housing tools and necessary materials on the rack.例文帳に追加

棚が作業場の窓上部にしか配置することができないような場所であっても、背が低い作業者が容易に棚を手前側に引き出すことができるように構成することで、棚上の道具類や必要材料の取り出しや収納作業を容易に行なうことができ、その結果、円滑なライン作業を創出することができる昇降棚装置及びこれを用いた作業ラインを提供する。 - 特許庁

To provide a suction hose having reinforcing cords 1 in which the hose body 2 is reinforced with the cords 1, the risk that the hose is distorted by eventual application of a vacuum to inside the hose body 2 is eliminated, its easy bending and easy performance of the operations are assured, and lightweight construction and also suppressing a material cost are embodied.例文帳に追加

補強コード1を有する吸引ホースにおいて、補強コード1によってホース本体2が補強され、真空圧がホース本体2内に作用しても、それによって吸引ホースがひしゃげることはなく、しかも、吸引ホースが曲がりやすく、作業性がく、吸引ホースを軽量化することができ、材料コストを低下させることができるようにする。 - 特許庁

To provide a container display structural body formed by packaging a plurality of beverage canned containers with a packaging bag to form a package and stacking the packages to display, wherein stacking operation of the packages in setting for display is easily and surely performed and the packages are prevented from shifting laterally for eventual collapse after stacking.例文帳に追加

飲料用の缶容器などを複数本まとめて包装袋で包装して包装構成体とし、包装構成体を積み重ねて陳列する容器陳列構造体であって、セッティングにおける包装構成体を積み重ねる作業を容易かつ確実に行うことができ、積み重ねた後に包装構成体が横方向にずれないようにして崩れることを防止できるものを提供する。 - 特許庁

例文

Because the shafts coupled together by the gears 34 and 36 are locked by the electromagnetic clutch 37, the registration roller 28a and the registration roll 28b are free of the risk of rotating even though the nip point 29 is pushed strongly by the leading edge of the document consisting of a stiff cardboard such as Kent paper, and it is possible to remove an eventual skew of the manuscript sufficiently.例文帳に追加

ギヤ34,36によって連結された支軸33,35を電磁クラッチ37によってロックするので、ケント紙のような腰の強い厚紙原稿の先端でニップ点29を強く押したとしてもレジストローラ28a及びレジストコロ28bが回転してしまうことがないため、原稿のスキューを十分に取り除くことができる。 - 特許庁

例文

Taking note of various regional undertakings that could be developed and built upon as a way towards an eventual FTAAP, we direct Ministers to continue to facilitate APEC’s role as an incubator of a FTAAP and to explore ways forward towards its realization by providing leadership and intellectual input into the process of its development.例文帳に追加

最終的な FTAAP に向けた経路として発展し築かれた様々な地域的な取組に留意し,我々は,その発展過程へ指導力と知的インプットを提供することで FTAAP の育ての親(インキュベーター)としてのAPEC の役割を推進し,その実現に向けて前進する方途を模索し続けるよう閣僚に指示する。 - 経済産業省

On the other hand, against the background of the expanding economic relations between Japan and emerging nations, we are also promoting social security agreements with them. For example, the agreement with Brazil was signed in July 2010. And we have been discussing eventual conclusion of social security agreements with India and China as well (see Table 5-2-2-7).例文帳に追加

他方、昨今の新興国と我が国との経済関係の進展に伴い、最近ではこれら新興国との社会保障協定締結も進められており、例えば日・ブラジル社会保障協定については、2010 年7 月に署名されたほか、インド及び中国とも協定の締結に向けた協議等を行っているところである(第5-2-2-7 表)。 - 経済産業省

例文

Concerning the developments regarding Japanese GAAP both in Japan and overseas as mentioned above, the prospects for the eventual application of IFRS on Japanese companies has been defined as above at the present time.However, there are many issues to be resolved before the application of IFRS, such as the importance of examining the details of IFRS, ensuring Japan’s active participation in the standards-setting process, the issue of preparations by businesses, auditors, investors and regulators as well as the uncertainties over the future developments in the US.To deal with such issues, cooperative action among all stakeholders must continue, with appropriate steps taken as needed. 例文帳に追加

我が国会計基準をとりまく内外の諸情勢を踏まえ、以上のとおり、現時点で我が国企業に対するIFRSの適用についての将来展望を示すこととするが、IFRSの適用までには、IFRSの内容の検証の必要性、基準設定プロセスへの積極的関与の確保、企業、監査人、投資者、当局等の準備の問題、米国の将来の不透明さなど、様々な越えるべき課題が存在する。これらの課題に対して、引き続き、関係者が協力して、適時適切に対応していく必要がある。 - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS