1016万例文収録!

「Enkyo」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Enkyoを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 33



例文

He founded Enkyo-ji Temple. 例文帳に追加

圓教寺を創建。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

a Japanese era called Enkyo 例文帳に追加

延享という日本の元号 - EDR日英対訳辞書

Enkyo (February 21, 1744 - July 12, 1748) 例文帳に追加

延享(1744年2月21日-1748年7月12日) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Enkyo (February 21, 1744) - July 12, 1748 例文帳に追加

延享(1744年2月21日)-1748年7月12日 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Enkyo (November 16, 1308) - April 28, 1311 例文帳に追加

延慶(1308年11月16日)-1311年4月28日 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

According to "Enkyo-bon Heike Monogatari" (The Enkyo Text of The Tale of the Heike Written During the Oei Era), he was dead on December 1, 1180. 例文帳に追加

『延慶本平家物語』治承4年12月1日 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Mr. Takeda's imitation of Enkyo is perfect. 例文帳に追加

武田さんの円鏡の物まねはそっくりだ. - 研究社 新和英中辞典

27. Enkyo-ji Temple; 28 Nariai-ji Temple; 29. Matsuno-dera Temple 例文帳に追加

27圓教寺 -- 28成相寺 -- 29松尾寺 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Important Cultural Property - 'Toka matsukuizuru enkyo' (mirror with a design of a crane carrying wisterias and a pine branch in its mouth) 例文帳に追加

重要文化財「藤花松喰鶴鏡」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Hei Raden Hai no Enkyo (mirror decorated with shell inlay) 例文帳に追加

平螺鈿背円鏡(へいらでんはいのえんきょう) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

After becoming a priest at the temple in Mt. Hiei, he learned about the Tendai sect and lived in the Enkyo-in Temple. 例文帳に追加

比叡山で出家して天台教学を学び、円教院に住した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hattasan Sonei-ji Temple (in Fukuroi City, Shizuoka Prefecture), Kosho-ji Temple (in Showa Ward, Nagoya City), Enkyo-ji Temple (in Kitagata-cho, Gifu Prefecture) 例文帳に追加

-法多山尊永寺(静岡県袋井市),興正寺(名古屋市) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

But after the death of his father, he trained under Enkyo TSUKINOYA (later Enzo TACHIBANAYA (the seventh)), a disciple of his father. 例文帳に追加

が、父の死後は嘗て父の弟子であった月の家圓鏡(後の橘家圓蔵(7代目))に師事する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Emperor was entombed in Nochi no Enkyo-ji no Misasagi, Ryoan-ji, in the Ukyo Ward of Kyoto City. 例文帳に追加

京都市右京区竜安寺の後円教寺御陵(のちのえんきょうじのみささぎ)に葬られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Enkyo KABUKIDO (year of birth and death unknown) is an Ukiyoe artist of the Edo period. 例文帳に追加

歌舞妓堂艶鏡(かぶきどうえんきょう、生没年不詳)は、江戸時代の浮世絵師である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Enkyo version of the tale (transcribed from the original in the early 14th period, during the Enkyo era), Yoshimune is described as having been executed by being put in a cage and drowned in the Katsura-gawa River and the two nurses as having become Buddhist nuns. 例文帳に追加

「延慶本」での副将処刑は、石を入れた籠の中に入れ桂川に沈める柴漬(ふしづけ)という方法で殺害され、二人の乳母は出家し尼になったとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In other words, as Chigaku TANAKA said, the word meant '"Myo" mentioned in "Enkyo" in Shikyo Heisetsu of Hotoeza, i.e., Hotoza.' 例文帳に追加

つまり田中智学も認める通り「方等会座(方等座)における四教並説中の『円教』に所談(語っている所)の『妙』である」。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the theory of Gojihakkyosetsu, it is considered that, as a matter of course, Shakyamuni preached a perfect teaching as symbolized by Myo, which means Myohorengekyo; i.e., the sutra Hokkekyo, in 'Enkyo.' 例文帳に追加

「円教」では当然、妙(妙法蓮華経=法華経)に象徴される完全な教えを説いたとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In this chart, the census figures for 1721 (Kyoho 11), 1738 (Genbun 3), and 1743 (Enkyo 1) only represent townspeople. 例文帳に追加

よって、享保十一年、元文三年、延享元年の数字も町奉行支配場町人人口として扱った。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, Kegon, Hodo, Hannya and Nehan-kyo are Zatsu-En (En-kyo that is mixed with other teachings) that is mixed with Hoben-kyo (tentative teachings that aim to induce people into real teachings) of Zo-kyo, Tsu-kyo and Betsu-kyo and therefore, they are not pure Enkyo. 例文帳に追加

しかし華厳・方等・般若と涅槃経は蔵・通・別の方便教が混じる雑円の教えであり、純粋な円教ではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Seiyo Teian probably said "the fourth Myo in Hoza" to indicate "Hotoeza Shikyo Heisetsu chu Daishi Enkyo shodan no Myo" in a strict sense' (p. 68 in the same magazine). 例文帳に追加

「“方座第四の『妙』”といふのは、追究したら恐らく『方等会座四教並説中第四円教所談の妙』というつもりであらう」(前掲書68頁) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Enkyo TACHIBANAYA (the fourth), known as the best master, was once promoted to futatsume, but he descended to zenza voluntarily to earn money to support his parents (Kazuo SEKIYAMA "Rakugo Meijinden" [Rakugo Masters]). 例文帳に追加

最高の名人として知られる橘家圓喬(4代目)は一旦二つ目に昇進したが、親を養う金を稼ぐために、自ら前座に降格した(関山和夫『落語名人伝』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He didn't succeed to the name Shozo after all, and he excused himself from the nomination for succession to the name of Kosanji YANAGIYA or Enkyo TSUKINOYA (according to "Hanashimo Kenmo Shizentai" (Stories and Swords with Natural Stance) by Kosan YANAGIYA the fifth), and he spent the whole life with one stage name. 例文帳に追加

正蔵襲名は遂に適わず、柳家小三治や月の家圓鏡などの襲名の薦めも辞退し(5代目柳家小さん『咄も剣も自然体』より)、生涯一つ名で通した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

SANYU group often picked up this story, and successive Oshinuchi (rakugo story teller in the highest grade) including Enu SANYUTEI (first generation), Enkyo TACHIBANAYA (the fourth generation), Ensho SANYUTEI (the fifth generation), Ensho SANYUTEI (the sixth generation), Shinsho KOKONTEI (the fifth generation), Shincho KOKONTEI, and Hikoroku HAYASHIYA (Shozo HAYASHIYA) were excellent at this story telling. 例文帳に追加

三遊派のネタとして、三遊亭圓右初代、橘家圓喬(4代目)、三遊亭圓生(5代目)、三遊亭圓生(6代目)、古今亭志ん生(5代目)、古今亭志ん朝、林家彦六(林家正蔵)など歴代の大真打が得意とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At Edo-jo castle, the aforementioned daimyo attended shikoseki (anteroom seats for feudal lords and direct retainers of the shogun at Edo-jo castle) which were selected in accordance with kakaku (family status), including "tamari-no-ma" chamber, "teikan-no-ma" chamber, "kari-no-ma" chamber, and "kiku-no-ma hiro-en (kiku no ma enkyo)" chamber. 例文帳に追加

江戸城ではこれらの大名は家格により、『溜の間』、『帝鑑の間』、『雁の間』、『菊の間広縁(菊間縁頬)』の各席に伺候席している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although Hanakata is mentioned in narration books, this episode is not mentioned in Enkyohon (books copied in Enkyo era), which is believed to be an old form of the yomihon (literally, reading books, an Edo period woodblock printed novel prevalent from the mid to late Edo period that focused on serious and penetrating studies of human affairs), and his status was too low for In's messenger; therefore this episode could be mere fiction. 例文帳に追加

花方については、語り本系には見られるが読み本系の古態とされる延慶本には記されてないこと、院宣の使者としては身分が低すぎることから創作の可能性もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1994: 'Furosaki byobu titled Enkyo' (round mirror) was awarded the Special Encouragement Award in Tanko Biennale Tea Ceremony Public Contribution and participated in making the imitation of 'Urushi Saie no Hanagatazara' (Flowered Shaped Colorful Lacquered) of the Shoso-in treasure. 例文帳に追加

1994年淡交ビエンナーレ茶道美術公募展にて「風炉先屏風 円鏡」が特別奨励賞を受賞/正倉院宝物「漆彩絵花形皿」の模造制作に参加 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the 'Enkyo bon' and 'Kamakura bon' (both of which are different versions of Heike Monogatari [The tale of the Heike]), there is a scene where Naozane was sending the flute of Atsumori to his father, TAIRA no Tsunemori, who lived in Yashima Island, and letters from Naozane to Tsunemori and vice versa were also exchanged. 例文帳に追加

「延慶本」や「鎌倉本」では、直実が敦盛の笛(または篳篥)を屋島にいる敦盛の父平経盛の元に送り、直実の書状と経盛の返状が交わされる場面が描かれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This incident made Yoritoshi lose his position and his military service at the Battle of Enkyo Ezo was not appreciated at all, while KIYOHARA no Sadahira (also known as KIYOHARA no Sanehira), who was the second-in-command of Yoritoshi's army, was appointed to be the Chinju-fu Shogun (Commander-in-Chief of the Defense of the North). 例文帳に追加

頼俊はこの事件が原因で事実上失脚し、副将格の清原貞衡(清原真衡)が鎮守府将軍に任ぜられたのと対照的に延久蝦夷合戦の功を全く認められなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Jusuke NAKAMURA seems to have been acting on stage until around 1795, and after that he was not included in actors banzuke (literally, ranking lists, which referred to kabuki playbills), which matches the timing of the production by KABUKIDO Enkyo, from 1796 to 1797. 例文帳に追加

中村重助は寛政6年頃まで役者として舞台に立っていたらしく、その後役者番付に見えないから、歌舞妓堂艶鏡の作画年代の寛政7年から8年のころと一致する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Consequently, the Teian's question 'Do you abandon a letter 'Myo' of the fourth Hoza?' really meant that 'If you deny the Shakyamuni's teachings before he established Hokke as merely "a means to lead people to the truth" according to the education of the Tendaishu sect, do you abandon Enkyo; i.e., Myo, that Shakyamuni preached in his Hoto?' 例文帳に追加

つまり、貞安の問いである「方座第四の「妙」の一字を捨てるか、捨てざるか」というのは、「もし天台教学の考えを以って、法華以前の教えをすべて“方便(真実に導く手だて・手段)”として否定するなら、方等時において説いた円教=妙も捨てるのか、捨てないのか?」というのが真相であるとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, it is now stated that it was apparently a simple misunderstanding about the matter that the Jodoshu sect intentionally used the wrong word 'Myo' of the fourth Hoza when they should have used 'Myo' of the third Hoza that was to be understood by the other schools of the Nichirenshu sect, because 'the fourth' indicated 'Enkyo, i.e., Myo' among 'Zo, Tsu, Betsu, En' and far from 'sham term' as Chigaku TANAKA said. 例文帳に追加

したがって、他の日蓮宗派が解釈する「方座『第三』の妙と言うべき所を、方座『第四』の妙と嘘をついた」というのは、単なる誤解であり、第四とは「蔵・通・別・円」の「円教=妙」のことであり、また田中智学が述べた「造り名目」でもないことが明らかと指摘されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The Tsushinshi who visited Japan in the Enkyo era (1744 to 1748) submitted a report to the Korean Imperial Court after returning from Japan, and in it, described the following: The bakufu informed lords that Tsushinshi came to Japan 'to pay tributes from Korea' and all of the past envoys knew the fact but acquiesced fearing the disputes that would occur otherwise. 例文帳に追加

延享度の通信使の朝鮮朝廷への帰国報告では、信使の渡来を幕府は諸侯に「朝鮮入貢」として知らせており、それまでの使節もそれを知りながら紛争を恐れて知らぬふりをしていた旨が記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS