| 例文 |
Fallen Earthの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 20件
The scheme has fallen to the ground―gone to the ground―fallen through―dropped through―The scheme is dashed to earth. 例文帳に追加
計画画餅に帰す - 斎藤和英大辞典
The whole scheme has ended in a complete failure―gone to the ground―fallen through―The whole scheme is dashed to earth. 例文帳に追加
計画は全然失敗に帰した - 斎藤和英大辞典
The whole scheme has gone to smash―gone to the ground―fallen through―The whole scheme is smashed―dashed to earth. 例文帳に追加
せっかくの計画がおじゃんになった - 斎藤和英大辞典
The white house, the most protected building on earth, has fallen.例文帳に追加
ホワイトハウスは 地球上でもっとも堅固なのに 倒れてしまいました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
CONCRETE DRAIN AND EARTH RETAINING WALL FORMED BY ADJUSTING EFFECTIVE THICKNESS OF PRODUCT TO MANUFACTURE BY END RISING FALLEN FORM例文帳に追加
端部立ち上げ倒れ型枠で製品有効厚を調整し製造してなる用排水路及び土留擁壁 - 特許庁
Then the excavation of a working face is performed by the excavation heavy equipment 4, and the fallen earth and sand is collected by the Schaeff loader 5.例文帳に追加
掘削重機4で切羽の掘削を掘削し、落下した土砂をシャフローダ5によって回収する。 - 特許庁
Article 401 The employer shall, when carrying out a quarrying work, take the following measures for preventing dangers to workers due to collapse of the natural ground or fallen earth and rocks: 例文帳に追加
第四百一条 事業者は、採石作業を行なうときは、地山の崩壊又は土石の落下による労働者の危険を防止するため、次の措置を講じなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
When we had all fallen to the earth, I heard a voice saying to me in the Hebrew language, ‘Saul, Saul, why are you persecuting me? It is hard for you to kick against the goads.’ 例文帳に追加
わたしたちは地に倒れました。わたしは,『サウロ,サウロ,なぜわたしを迫害するのか。突き棒をけるのはあなたにとってつらいことだ』と,ヘブライ語で自分に言う声を聞きました。 - 電網聖書『使徒行伝 26:14』
For that purpose, not only the dust fallen on the road, but also the accumulated earth and sand and the weeds can be scooped up with the claw plate 20, and the uneven road can be efficiently cleaned.例文帳に追加
このため、単に路面上に落ちている塵埃のみならず、堆積土砂、雑草をも爪板20を用いて掬い取ることができ、凹凸のある路面の清掃作業を効率良く行うことができる。 - 特許庁
Sawdust, fallen leaves, rice straws, wet refuse, etc., and far infrared emitting mineral powder are mixed to the swelled wastes, and furthermore, proliferating earth and rocks in which fungi such as shiitake mushroom, shimeji mushroom, hiratake mushroom, horse dung mushroom are proliferated are mixed to them.例文帳に追加
更に、鋸屑・落葉・稲藁・生ゴミなど、遠赤外線発生鉱物粉を混ぜ、これに予め椎茸・しめじ・ひら茸・馬糞茸などの茸類を増殖させた増殖土石を混合する。 - 特許庁
Article 358 The employer shall, when carrying out the work of open-cut excavation, take the following measures to prevent workers from dangers due to collapse of natural ground or fallen earth and rocks: 例文帳に追加
第三百五十八条 事業者は、明り掘削の作業を行なうときは、地山の崩壊又は土石の落下による労働者の危険を防止するため、次の措置を講じなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 534 The employer shall, when it is liable to cause dangers to workers due to collapse of natural ground or fallen earth and rocks, take the following measures: 例文帳に追加
第五百三十四条 事業者は、地山の崩壊又は土石の落下により労働者に危険を及ぼすおそれのあるときは、当該危険を防止するため、次の措置を講じなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a waste sorting and recycling system capable of treating and sorting waste, wherein waste wood, pruned branches, fallen timber, tiles and pebbles such as concrete pieces and earth and sand are mixed, on the spot, and an operation method therefor.例文帳に追加
廃木材、剪定枝、倒木、コンクリート片等の瓦礫と土砂とが混在した廃棄物を現地で処置選別することができる廃棄物の選別再利用システム及びその運用方法を提供する。 - 特許庁
To provide an image processing program and image processing apparatus that can easily draw a solid object such as fallen snow, earth and sand, and bricks disposed in a virtual space, through three-dimensional image processing regardless of their shapes.例文帳に追加
3次元画像処理において、仮想空間に配置された積雪、土砂、レンガなどの立体オブジェクトを、その形状によらず簡単に描画することが可能な画像処理プログラムおよび画像処理装置を提供すること。 - 特許庁
Article 411 The employer shall not allow a worker to enter a place downward of place where carrying out an excavating work for collecting rocks and where it is liable to cause dangers to workers due to fallen earth and rocks. 例文帳に追加
第四百十一条 事業者は、岩石の採取のための掘削の作業が行なわれている箇所の下方で土石の落下により労働者に危険を及ぼすおそれのあるところには、労働者を立ち入らせてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The flow of the earth and sand fed through a base end of the tremie pipe 10, fallen in the tremie pipe 10 and discharged from the front end 16 is rectified in the water-depth directional narrow space, so that the turbidity and the flow in the surrounding water area is suppressed.例文帳に追加
そして、トレミー管10の基端部から投入されトレミー管10を落下して先端部16から放出される土砂の流れを、この水深方向狭空間にて整流し、周辺水域の濁りや流動の発生を抑える。 - 特許庁
These are bonsai which have the roots of more than three of the same plant connected, or in which the tree has fallen down and been buried in the earth, and what was once a branch is grown as the trunk, and the base of that branch sends out roots which are connected with the other roots. 例文帳に追加
3本以上の複数の同樹種の根が癒着して1つに繋がっているもの、または立木が地面に倒れて地中に埋まり、元は枝であったものが幹として育ち、その枝元からも根を出して、根が一つに繋がっている様な多幹樹形である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Article 361 The employer shall, in the case of carrying out the work of open-cut excavation, and when it is liable to cause dangers to workers due to collapse of natural ground or fallen earth and rocks, take measures to prevent dangers, such as setting up shoring, setting up protective nets, prohibiting workers from entering etc., in advance. 例文帳に追加
第三百六十一条 事業者は、明り掘削の作業を行なう場合において、地山の崩壊又は土石の落下により労働者に危険を及ぼすおそれのあるときは、あらかじめ、土止め支保工を設け、防護網を張り、労働者の立入りを禁止する等当該危険を防止するための措置を講じなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 407 The employer shall, when carrying out the excavating work for quarrying (excluding the work in a pit, hereinafter the same shall apply in this Article), make the gradient of the said excavation surface the value listed in the right column of the following table or less corresponding to the type of natural ground listed in the left column of the same table and the height of the excavation surface listed in the middle column of the same table respectively. However, this shall not apply to the case of carrying out the excavating work using an excavating machines such as a power shovel and a tractor shovel, and when it is unlikely to cause danger to the operator of the said excavating machine due to collapse of natural ground or fallen earth and rocks: 例文帳に追加
第四百七条 事業者は、岩石の採取のための掘削の作業(坑内におけるものを除く。以下この条において同じ。)を行なうときは、掘削面のこう配を、次の表の上欄に掲げる地山の種類及び同表の中欄に掲げる掘削面の高さに応じ、それぞれ同表の下欄に掲げる値以下としなければならない。ただし、パワー・シヨベル、トラクター・シヨベル等の掘削機械を用いて掘削の作業を行なう場合において、地山の崩壊又は土石の落下により当該機械の運転者に危険を及ぼすおそれのないときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| 例文 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)