For Certainの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 5891件
Bursars will be given a certain amount of money for four years. 例文帳に追加
奨学生には4年間一定金額が与えられる。 - Weblio英語基本例文集
in Shinto, the action of holding ceremonies for gods that are believed to travel to Izumo at a certain time of year 例文帳に追加
神々が出雲へ旅立つのを送ること - EDR日英対訳辞書
of certain sports, an offensive tactic of waiting for one's team mates to arrange themselves into a set offensive formation before taking action 例文帳に追加
スローオフェンスという,バスケットボールの攻撃法 - EDR日英対訳辞書
of people to be able to team up as members for a certain purpose 例文帳に追加
ある目的のために仲間として組むことができる - EDR日英対訳辞書
His father is believed to have been FUJIWARA no Sanemitsu but this is not known for certain. 例文帳に追加
父は藤原実光とされるが定かではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Which is why i'm not the one telling you that a certain helicopter at a certain helipad is being fueled for a certain someone.例文帳に追加
だから、これを君に 伝えているのは私ではないよ... とあるヘリポートの とあるヘリが... とある人物のために 燃料を補給されている、と... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Train Series 113: Used for morning and evening trains from Osaka and available for operations limited to a certain section throughout the day. 例文帳に追加
113系-大阪からは朝夕に乗り入れ、区間運転は終日。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I think he still lives there, but I couldn't say for sure [for certain]. 例文帳に追加
まだそこに住んでいると思うんですが, しっかりとは分かりません. - 研究社 新和英中辞典
As a result of keeping turning on the second switch for a certain time, the subject secondary battery continues discharging for a certain time.例文帳に追加
第2のスイッチが一定時間ONし続けることで、対象の二次電池は一定時間放電が継続される。 - 特許庁
The present invention also includes within its scope the novel process for the preparation of certain compounds.例文帳に追加
また、特定の化合物の新規調製法も含む。 - 特許庁
80. Extension of time for certain convention applications例文帳に追加
第80条 一定の条約出願についての期間延長 - 特許庁
in the old days, people were drawn and quartered for certain crimes 例文帳に追加
昔、ある罪を犯した人々は、四つ裂きの刑にされた - 日本語WordNet
The law prescribes certain penalties for this offence. 例文帳に追加
この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。 - Tanaka Corpus
Some tags are valid only for certain collections of files. 例文帳に追加
いくつかのタグは特定のコレクションに 対してのみ有効です。 - FreeBSD
Therefore, the family lost the qualification of a certain amount of rice yields for Tairo. 例文帳に追加
そのため、石高で大老となる資格を喪失した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The system consists of nenkan (a right granted as a stipend to members of the Imperial family (including the emperor), consorts of the emperor, some Court nobles, and so forth to nominate a person for a certain government post conferred to them on the occasion of the annual installation of them as government officials) and nenshaku (a right granted as a stipend to a retired emperor, the mother of the Emperor Dowager, the Empress Dowager, the Empress, and so forth to nominate a person for a certain rank conferred to them on the occasion of the annual conferment of a rank to them). 例文帳に追加
年官と年爵からなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Available also for temporary employees who meet certain requirements例文帳に追加
一定の条件を満たした期間雇用者も取得可能 - 厚生労働省
Not yet. I don't mean that has been decided for certain.例文帳に追加
まだね その はっきりと 決まったわけじゃないんだからさ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
All we know for certain is that everyone on the planet例文帳に追加
現在分かっているのは、 この地球上のすべての人が - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I gathered that he was grigori's righthand for certain jobs.例文帳に追加
彼が グリゴリの 右腕なのだと思った ある仕事の上でのね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Hell, I don't know anything for certain, because you won't tell me where you're getting your information.例文帳に追加
あんたが情報の入手先を 言わないからだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
[woman] all we know for certain is that everyone on the planet例文帳に追加
現在分かっているのは、 この地球上のすべての人が - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It's for certain that the writer has a 4d personality.例文帳に追加
とにかく この作家が4次元の性格な事は確かですね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I don't know for certain whether he still lives there (or not). 例文帳に追加
彼が今でもそこに住んでいるかどうかは定かでない. - 研究社 新和英中辞典
I was to have gone abroad, but I gave up the idea for certain reasons. 例文帳に追加
僕は洋行するはずであったが都合があって止めた - 斎藤和英大辞典
The law prescribes certain penalties for this offence.例文帳に追加
この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。 - Tatoeba例文
Tom doesn't know for certain what Mary is going to do.例文帳に追加
トムはメアリーが何をするつもりなのか、はっきりと知らない。 - Tatoeba例文
the action of a specific person or group borrowing for a certain period 例文帳に追加
ある期間,特定の人または団体だけが借りること - EDR日英対訳辞書
something borrowed by a specific person or group for a certain period 例文帳に追加
ある期間,特定の人または団体だけが借りたもの - EDR日英対訳辞書
the act of holding a mass at a Buddhist temple for a certain period of time 例文帳に追加
一定の時間,仏堂で念仏法会を修すること - EDR日英対訳辞書
the period during which fishing for a certain kind of fish or shellfish is permitted 例文帳に追加
ある種の魚貝などの漁を許可されている期間 - EDR日英対訳辞書
a person who considers oneself capable for a certain matter 例文帳に追加
あることについて自分こそがふさわしいと自ら思う者 - EDR日英対訳辞書
of large numbers of people, to gather in one place for a certain purpose 例文帳に追加
ある目的のもとに大勢が一か所に集まること - EDR日英対訳辞書
and yet not be able to say for certain what had been happening. 例文帳に追加
ただ、何があったのかはっきりとは言えないのでした。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
with a certain swing, for all they went so slowly; 例文帳に追加
しっかりした足取りだが、妙にゆっくりとしているのだ。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
After that I felt a certain shame for Gatsby—— 例文帳に追加
その後、ぼくはギャツビーに対して、ある意味、恥ずかしく思った—— - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

