1153万例文収録!

「Friend」に関連した英語例文の一覧と使い方(142ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Friendを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 8331



例文

My friend and I always send picture postcards to each other whenever we go on vacation. 例文帳に追加

私と友人は、旅行へ行くと必ず絵葉書を送り合います。 - Weblio Email例文集

I was able to be taught that when I was in elementary school by a friend. 例文帳に追加

それを小学生の時に友人に教わり知ることができました。 - Weblio Email例文集

I brought my serendipitous friend with me to the sale. 例文帳に追加

私はセールに掘り出し物を見つけるのが上手な友達を連れてきた。 - Weblio英語基本例文集

My friend is collecting Hina dolls - they showed their collection to me on the day of the Doll Festival.例文帳に追加

知人が雛人形を集めていてひな祭りに見せてもらった。 - 時事英語例文集

例文

the Honourable gentleman [member]=my Honourable friend 例文帳に追加

《主に英国で用いられる》 下院議員が議場で他の議員に用いる呼称. - 研究社 新英和中辞典


例文

Joan got her own back on her friend for deceiving her.例文帳に追加

ジョーンは自分をあざむいていたことに対して友だちに仕返しした - Eゲイト英和辞典

Not until you apologize to your friend will we be going out for dinner.例文帳に追加

あなたが友達に謝るまで夕ご飯を食べにはいかないからね - Eゲイト英和辞典

A good friend of mine told me that she had a crush on my husband.例文帳に追加

私の親友の一人が私の夫に夢中だったと私に言った。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

I saw it when my man tortured you and you wouldn't give up your friend.例文帳に追加

部下が拷問した時 わかった あなたは友人を見放さないだろう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

wishes to win over his friend Memnius to the school of Epicurus; 例文帳に追加

ルクレティウスは友人のメンニウスを説き伏せてエピクロス学派に引き入れたくて、 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

例文

"Will any kind friend inform a poor blind man, 例文帳に追加

「だれか親切な人がいらっしゃったら、あわれなめくらに教えてくだされ。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

Her family and her best friend Kim (Liana Liberato) all support her.例文帳に追加

彼女の家族と親友のキム(リアナ・リベラト)はみな彼女を応援している。 - 浜島書店 Catch a Wave

Yuki asks Kaori to be his friend, but she says no.例文帳に追加

祐樹は香織に自分の友達になってほしいと頼むが,彼女は拒む。 - 浜島書店 Catch a Wave

My friend, he must not be left alone an instant! 例文帳に追加

ねぇパスパルトゥーさん、あの方を片時もひとりにしておいてはいけませんよ! - JULES VERNE『80日間世界一周』

My poor friend found it impossible to reply for many minutes. 例文帳に追加

気の毒に、私の友人はしばらく返事をすることも出来なかったのだ。 - Edgar Allan Poe『アモンティリャードの酒樽』

for he had sent his friend with chariot and horses to the war; 例文帳に追加

なぜというに、彼が友達を戦車と馬とともに送り出したのに、 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

who, now that Patroclus had fallen, was the dearest friend of Achilles. 例文帳に追加

アンティロコスは、パトロクロスが倒れた今では、アキレウスの一番の親友だった。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

That was the funeral oration of one friend and client; 例文帳に追加

それは、弁護士の友人であり顧客でもある人物への弔辞だった。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

he was almost sure that Wilson had no friend: 例文帳に追加

ウィルソンには友だちがいないということを、マイカリスはほぼ確信していた。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

EIGHT years before he had seen his friend off at the North Wall and wished him godspeed. 例文帳に追加

八年前彼はノースウォールで友人を見送り、成功を、と祈った。 - James Joyce『小さな雲』

Ignatius Gallaher turned his orange tie and slate-blue eyes full upon his friend. 例文帳に追加

イグネイシャス・ガラハーはオレンジのタイとスレートブルーの目をまともに友に向けた。 - James Joyce『小さな雲』

His friend asked him to tell how the accident had happened. 例文帳に追加

友人は彼にどのように事故が起こったのか教えてくれと尋ねた。 - James Joyce『恩寵』

A friend of hers had shown her his review of Browning's poems. 例文帳に追加

彼女の友人が彼女に彼のブラウニングの詩の評論を見せていた。 - James Joyce『死者たち』

Every year in the month of July Mrs. Kearney found occasion to say to some friend: 例文帳に追加

毎年六月になるとカーニー夫人は機会を見ては友達に言った。 - James Joyce『母親』

At the end of the season, he got a letter from his friend in Japan. 例文帳に追加

その季節の終わりに、彼は日本にいる友人から手紙をもらった - Weblio Email例文集

A friend from Japan is coming this weekend so I can't meet you. 例文帳に追加

私は今週末は日本から友達が来るからあなたには会えません。 - Weblio Email例文集

I am probably feeling like you are more than a friend. 例文帳に追加

私はあなたのことを友達以上に想ってしまっているかもしれない。 - Weblio Email例文集

Becoming good friend with you is the biggest joy for me. 例文帳に追加

あなたと友人になることが出来た事は私にとって最大の喜びです。 - Weblio Email例文集

I don't have any good friend that I can go out together with on holidays. 例文帳に追加

私には休日に一緒に出かけるような仲の良い友達はいない。 - Weblio Email例文集

I met my friend and ate lunch for the first time in a long time today.例文帳に追加

今日、久し振りに会った友達とお昼ご飯を一緒に食べました。 - Weblio Email例文集

By understanding the culture of my friend, we will be able to become closer. 例文帳に追加

友達の国の文化を理解することで私たちはもっと親しくなれる。 - Weblio Email例文集

The letter was sent to Kamiya Goho, Ikku's friend in Nagoya. 例文帳に追加

その手紙は一九の名古屋の友人,神谷剛(ごう)甫(ほ)氏に送られた。 - 浜島書店 Catch a Wave

Soon he finds out that Suzune is his childhood friend Takigawa Karin. 例文帳に追加

まもなく彼は,鈴音が幼なじみの滝川花(か)梨(りん)であることを知る。 - 浜島書店 Catch a Wave

It is recorded that Saigyo resigned from Hokumen no Bushi due to the death of his close friend. 例文帳に追加

これには親しい友の死を理由に北面を辞したと記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He had a friendly association with Ishizaka as a younger friend both in his personal and professional lives. 例文帳に追加

石坂とは年少の友人として公私にわたるつき合いだった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to his friend, it was 'amazing that he actually made it, but it wasn't really a cool-looking instrument.' 例文帳に追加

友達曰く「作ったのは凄いが、あまり格好良くない」との事。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Where have you been?" "I have been to the station to see a friend off." 例文帳に追加

「どこへ行ってきましたか」「友人を見送りに駅へ行ってきました」 - Tanaka Corpus

Your monster friend said there was nothing to protect it from.例文帳に追加

あんたのお友達の怪物は この島には何も護るものはないといってた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I wonder... did your friend smile at his own death?例文帳に追加

私は疑問に思う... あなたの友人は、彼自身の死亡時の笑顔でしたか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

First you're going to make a pardon disc, you can give it to your friend there. me?例文帳に追加

まず、恩赦のディスクを作って、 そこにいる同僚に渡して はッ、私? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Your best friend is a sociopath, who solves crimes as an alternative to getting high.例文帳に追加

親友は社会不適合者で クスリの代わりに犯罪解決をしてる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

This is a true story about what happened to the boyfriend of an upperclassman's friend.例文帳に追加

これは先輩の友達の彼氏が実際に遭遇したっていう話です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

You don't have to be so serious just because your friend is in jail.例文帳に追加

友達が刑務所にいるからって そんなに深刻にならなくていいぞ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Kosakichan doesn't need a thieving cat like you for a friend!例文帳に追加

あなたのような泥棒猫には小咲ちゃんと友達になってあげないわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Least loved by the girl who prefers your friend.例文帳に追加

彼女からあまり愛されていない。 彼女はお前より友達の方が好きだ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Oh, ollie, I kind of have this pseudo friend that's looking for a job.例文帳に追加

アア オリー 私には偽の友人が少しいるの その人は 仕事を探してて - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

And he's prepared a little musical snack for his new special friend, mrs delauer.例文帳に追加

一曲歌ってくれるそうです 彼の新しい親友の デラウアー夫人に - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Luther wainright was a good friend, a valued colleague, and we all mourn his passing deeply.例文帳に追加

大事な同僚でした 我々はみな彼の死を心から悼んでいます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

A man gets murdered, and you don't tell anyone he's your grandfather? letitia, as a friend例文帳に追加

殺された男が祖父だと 誰にも話さなかった レティシア 友人として - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

While at the bodwin reform school for boys, his dear friend and roommate例文帳に追加

ボドウィン少年院にいた時 彼の友人でルームメートだった ランダル・ブリーンが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書




  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A Little Cloud”

邦題:『小さな雲』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”A Mother”

邦題:『母親』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”THE CASK OF AMONTILLADO.”

邦題:『アモンティリャードの酒樽』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

© 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”Grace”

邦題:『恩寵』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS