Gainingを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 833件
HIGH SPEED MAGNETIC RESONANCE IMAGE GAINING METHOD例文帳に追加
磁気共鳴像の高速取得方法 - 特許庁
The movement is rapidly gaining ground. 例文帳に追加
その運動は急速に進みつつある。 - Tanaka Corpus
The movement is rapidly gaining ground.例文帳に追加
その運動は急速に進みつつある。 - Tatoeba例文
I am planning on gaining other experiences.例文帳に追加
他の経験を積もうと思ってるんです。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
These words are gaining a political coloration.例文帳に追加
これらの言葉は政治色を帯びている。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
To further reduce shocks while gaining desired acceleration by a driver.例文帳に追加
運転者が所望する加速度を得る。 - 特許庁
the action of a third party effortlessly gaining a benefit 例文帳に追加
第三者が労せず利益をさらうこと - EDR日英対訳辞書
SIGNAL GAINING APPARATUS AND IMAGE PICKUP DEVICE例文帳に追加
信号獲得装置および画像撮影装置 - 特許庁
And now edamame (boiled green soybeans) is gaining popularity. 例文帳に追加
そして現在は枝豆が人気を得ている。 - 浜島書店 Catch a Wave
You're gaining popularity recently with a unique trot remake album.例文帳に追加
珍しいトロットのリメイクアルバムで 人気ですね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In 1620, his rice field increased to 1000 koku after gaining some. 例文帳に追加
元和(日本)6年;加増されて1000石となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Is gaining more from less for more and more例文帳に追加
より多くを得るということにつながります - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
This was devised by gaining ideas from the internet例文帳に追加
これが インターネットからアイデアを得て考案した - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The second runner is gradually gaining [closing] on the leader. 例文帳に追加
2 位の走者が徐々に差を詰めてきている. - 研究社 新和英中辞典
I change it's level from 4 to 8, gaining 400 attack points in the progress.例文帳に追加
レベルを4から8にして 更に 400ポイント アップだ! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
That I was gaining about two or three pounds a year例文帳に追加
私は 1年に2ポンドから3ポンドずつ太っては - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The second boat is gaining with every stroke. 例文帳に追加
第 2 位のボートがひとこぎごとに追いついていく. - 研究社 新和英中辞典
the condition of a person gaining spirit out of fear of being defeated 例文帳に追加
他人に負けてはならないと頑張る精神 - EDR日英対訳辞書
Semi-custom made suits have been gaining popularity in recent years.例文帳に追加
近年セミオーダーのスーツが人気を博している。 - Weblio英語基本例文集
I was now gaining rapidly on the schooner; 例文帳に追加
僕は今やぐんぐんスクーナー船に追いついていた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
He is working hard with a view to gaining scholarship―with an eye to scholarship. 例文帳に追加
彼は特待生になるために勉強している - 斎藤和英大辞典
He is working hard with a view to gaining scholarship. 例文帳に追加
彼は特待生になるつもりで勉強している - 斎藤和英大辞典
That noodle dish is increasingly gaining popularity. 例文帳に追加
その麺料理はますます人気が高まっています。 - Weblio Email例文集
Dance clubs seem to be gaining much popularity.例文帳に追加
ダンスサークルの人気が急上昇しているそうです。 - 時事英語例文集
METHOD OF GAINING COLOR INFORMATION USING LIFE SUPPORT ROBOT例文帳に追加
生活支援ロボットによる色情報獲得方法 - 特許庁
Sony’s One-Seg-enabled radio is also gaining popularity. 例文帳に追加
また,ソニーのワンセグ対応ラジオも人気を集めている。 - 浜島書店 Catch a Wave
It started gaining attention in the noble society. 例文帳に追加
貴族社会においても注目されるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)


