| 意味 | 例文 |
How Isの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 9553件
She is always thinking of how to make a profit without really working for it. 例文帳に追加
彼女は手を濡らさずに儲けることしか考えていない. - 研究社 新和英中辞典
How is the school equipped in terms of audiovisual aids? 例文帳に追加
その学校は視聴覚器具の点で, どの程度調っていますか. - 研究社 新和英中辞典
It is surprising how many adults nowadays seem to be engrossed in reading comics. 例文帳に追加
近ごろまんが本に読みふける大人が驚くほど多い. - 研究社 新和英中辞典
Let me tell my story from beginning to end―(普通の言い方は)―This is how it happened―(古文体にては)―The manner of it was as follows:― 例文帳に追加
事の次第をひと通りお聞き下さい - 斎藤和英大辞典
How can you, gilded youth as you are, know what it is to be poor? 例文帳に追加
君達のような貴公子がどうして貧の味を知るものか - 斎藤和英大辞典
The question is how to say no without making them angry. 例文帳に追加
問題は、どのようにして彼らを怒らせずにノーというかだ。 - Tanaka Corpus
Sometimes it is hard to tell how a quarrel comes about. 例文帳に追加
口論がどうして起きたのかわかりにくいことが時々ある。 - Tanaka Corpus
The backer is waiting to see how the deal pans out. 例文帳に追加
後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。 - Tanaka Corpus
Do you know how high the television tower is? 例文帳に追加
君はあのテレビ塔の高さがどれくらいあるか知っていますか。 - Tanaka Corpus
I can not seem to explain to you how difficult it is. 例文帳に追加
それがどれほどむずかしいか君に説明のできそうにない。 - Tanaka Corpus
It is not clear how it started but there are the following theories. 例文帳に追加
これは以下の説があるが、その由来ははっきりしていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This is how Scott and his men arrived at the South Pole.例文帳に追加
このようにしてスコットと彼の部下は南極にたどりついた。 - Tatoeba例文
This is how people get rid of things they no longer need.例文帳に追加
こうやって人々は要らなくなったものを処分しています。 - Tatoeba例文
My head starts to hurt when I think about how annoying Chris is.例文帳に追加
クリスがどんなにむかつくかと思うと、頭が痛くなりそう。 - Tatoeba例文
No matter how much you might think you like curry, three nights in a row is more than enough.例文帳に追加
いくら好きとは言え、3日連続カレーはきついよな。 - Tatoeba例文
How to live is the most important thing in life.例文帳に追加
いかに生きるべきかは人生における最も重要な問題だ。 - Tatoeba例文
How many times do I have to tell you that Tatoeba is not a human being?例文帳に追加
タトエバは人の名前じゃないって、何回言えば分かるの? - Tatoeba例文
How do you do, my name is Douglas. Nice to meet you.例文帳に追加
はじめまして、私の名前はダグラスです。よろしくお願いします。 - Tatoeba例文
I don't think that I can get you to understand how difficult that is.例文帳に追加
それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。 - Tatoeba例文
Having scattered the enemy before me and triumphantly returned, this is how they would herald me.例文帳に追加
敵を蹴散らし、凱旋した俺はみなにこう呼ばれるんだ! - Tatoeba例文
The question is how to say no without making them angry.例文帳に追加
問題は、どのようにして彼らを怒らせずにノーというかだ。 - Tatoeba例文
Sometimes it is hard to tell how a quarrel comes about.例文帳に追加
口論がどうして起きたのかわかりにくいことが時々ある。 - Tatoeba例文
I don't think I can get you to understand how difficult that is.例文帳に追加
それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。 - Tatoeba例文
Do you know how high the television tower is?例文帳に追加
君はあのテレビ塔の高さがどれくらいあるか知っていますか。 - Tatoeba例文
I thought about how it is important to be able to adapt to the moment and deal with the situation. 例文帳に追加
臨機応変に対応することが大切だと思った。 - Weblio Email例文集
That is a place that I never get tired of no matter how many times I go. 例文帳に追加
そこは私にとって何度行っても飽きない場所だ。 - Weblio Email例文集
How long of a period is that scheduled to be updated in?例文帳に追加
それはどのくらいの期間でアップデートが行われる予定ですか? - Weblio Email例文集
How wonderful it is to have a park close to the house. 例文帳に追加
家の近くに公園があるなんてなんて素敵なんでしょう。 - Weblio Email例文集
It is hard to understand how course registration differs by subject.例文帳に追加
科目によって履修登録方法が異なるのが分かりづらい。 - 時事英語例文集
Whether or not I apply for the job depends on how much the salary is.例文帳に追加
その職に応募するかどうかは給料しだいである - Eゲイト英和辞典
| 意味 | 例文 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| ©Copyright 2001~2026 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|




