| 意味 | 例文 |
How Isの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 9553件
Look, I know this is a little basic, but how do we even know there is a god?例文帳に追加
わかった じゃあ教えてくれ 神が存在する事を どうやって知る? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I know how this is going to sound, but this is a good thing, isn't it?例文帳に追加
こんなことを言うのは どうかとは思うけど これは いいことでしょう? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
My current power is five times that time! no matter how strong teme is例文帳に追加
今の オレの力は あのときの5倍! テメエがいくら強くなっていようが➡ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
How is it that when you come up to me now and no one else is around例文帳に追加
どういうわけなの あなたが私のとこに来て 周囲に人が消えて - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The question is not what education is for so much as how you go about it. 例文帳に追加
問題は教育の目的というよりも教育をどう行うかである。 - Tanaka Corpus
Exactly how he came to own it is unknown, but it is said that he spent 1000 kan to purchase it. 例文帳に追加
詳しい経路は不明だが、一千貫を費やして買ったとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The question is not what education is for so much as how you go about it.例文帳に追加
問題は教育の目的というよりも教育をどう行うかである。 - Tatoeba例文
it can also refer to the way it is given, the dose, or how often it is given. 例文帳に追加
与え方、与える量、与える頻度などを意味している場合もある。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
On error, an exception is raised, and there is no way to determine how much data,if any, was successfully sent.例文帳に追加
エラー発生時、送信されたバイト数を調べる事はできません。 - Python
6. O how great is the frailty of man, which is ever prone to evil! 例文帳に追加
人の性質とはなんと弱いものか、これほど悪に染まりやすいとは。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
The detection is made how the flag error rate is changed, thereby the track offset is optimized.例文帳に追加
フラッグエラーレートがどのように変化するかを検出し、トラックオフセットの最適化をおこなう。 - 特許庁
How much time is it going to take until you go there? 例文帳に追加
あなたはそこに行くまでどれぐらいの時間がかかるのですか。 - Weblio Email例文集
How much time is necessary for that discussion? 例文帳に追加
あなたはその話し合いにどのくらいの時間を必要としますか? - Weblio Email例文集
How much distance is there from your house to that station? 例文帳に追加
あなたの家からその駅まで距離はどのくらいありますか。 - Weblio Email例文集
How long will it take until the furniture is completed? 例文帳に追加
この家具が完成するまでどれくらいの時間がかかりますか? - Weblio Email例文集
You can see how fresh the fish is by checking the color of the reagent. 例文帳に追加
試薬の色を調べることにより,魚の鮮度がわかるのだ。 - 浜島書店 Catch a Wave
This is how Yoshifusa laid the groundwork for the great prosperity of the Northern House of the Fujiwara clan. 例文帳に追加
こうして後の藤原北家全盛の礎をつくった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The question here is how to measure and monitor results. 例文帳に追加
それでは「成果」とはどのようにして測り、監視するのでしょうか。 - 財務省
How to proceed with examination when there is a reason for refusal pursuant to Article39 例文帳に追加
第39条の拒絶理由がある場合の審査の進め方 - 特許庁
To exactly notify a user about how much precise white balance set in response to a user operation is, or how much it is deviated.例文帳に追加
ユーザ操作に応じて設定されたホワイトバランスが、どれほど正確か、または、ずれているかを、ユーザに的確に報知すること。 - 特許庁
a measure of how likely it is that some event will occur 例文帳に追加
ある出来事がどれくらい起きる可能性があるかの測定 - 日本語WordNet
`turn out' is a phrasal verb in the question `how many turned out to vote?'? 例文帳に追加
『turn out』は『何回投票したか』という疑問文の句動詞である - 日本語WordNet
no one knows how large the black economy really is 例文帳に追加
だれも、闇経済が本当はどれくらい大きいかを知らない - 日本語WordNet
In December, he published "How the Argument for Non-Japanese Food is losing its Support" at his own expense. 例文帳に追加
12月、『非日本食論将失其根拠』を自費出版。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There is an episode that describes how keenly he sought photorealistic depiction. 例文帳に追加
こうした崋山の写実性へのこだわりを示すエピソードがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This book is designed to teach children how to read. 例文帳に追加
この本はこどもに読み方を教えるように計画されている。 - Tanaka Corpus
This is how Scott and his men arrived at the South Pole. 例文帳に追加
このようにしてスコットと彼の部下は南極にたどりついた。 - Tanaka Corpus
This is how people get rid of things they no longer need. 例文帳に追加
こうやって人々は要らなくなったものを処分しています。 - Tanaka Corpus
I fear I'm getting a headache thinking about how annoying Chris is. 例文帳に追加
クリスがどんなにむかつくかと思うと、頭が痛くなりそう。 - Tanaka Corpus
No matter how much you might think you like curry, three days/nights in a row is (more than) enough. 例文帳に追加
いくら好きとは言え、3日連続カレーはきついよな。 - Tanaka Corpus
How to live is the most important thing in life. 例文帳に追加
いかに生きるべきかは人生における最も重要な問題だ。 - Tanaka Corpus
How to live is an important question to young people. 例文帳に追加
いかに生きるべきかは、青年にとって重要な問題である。 - Tanaka Corpus
(This is how to insert a comment into a code block) 例文帳に追加
(これはコード・ブロックにインラインの注記を挿入する方法です) - Gentoo Linux
Line formats control how each line taken from an input file is 例文帳に追加
行形式は、入力から取得された各行を if-then-else 形式の - JM
It is not clearly known how long and to what extent these rules and regulations had been observed. 例文帳に追加
これがいつまで、どの程度行なわれたか、明らかでない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Well, my father says that he wants to see how tokujiro is doing.例文帳に追加
父が 徳次郎さんの お見舞いに 行きたいと言っているんだ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
How are these air cleaners different? where is the difference because the prices are different, too?例文帳に追加
空気清浄機 どう違うの? 値段も違うし どこ違うの? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
So what we are asking in the lab is, how can we leverage that power?例文帳に追加
そこで我々はこのパワーの 活用法を研究しています - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You're like, oh my god, how bad is that? what can I do about it?例文帳に追加
「何て最悪なんだ どうすれば良いの?」と 思われていますか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And I learned how important it is to communicate openly and honestly.例文帳に追加
心を開いて正直に話すことの 大切さを学びました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
That is, how to harvest a crop, to to make metal and so on...例文帳に追加
つまり金属を作るために 作物 どうを収穫するか - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| 意味 | 例文 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright ©2004-2026 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Imitation of Christ” 邦題:『キリストにならいて』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 本翻訳はパブリックドメインに置かれている。 http://www.hyuki.com/ http://www.hyuki.com/imit/imit1.html |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
