1153万例文収録!

「How Is」に関連した英語例文の一覧と使い方(102ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

How Isの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 9567



例文

No matter how much warning you give to Tom, it is wasted effort.例文帳に追加

トムさんにいくら忠告してみたところで豆腐に鎹だ。 - Tatoeba例文

This Tianjin rice crab ball is delicious. How did you make it?例文帳に追加

この天津飯のかに玉、美味しい。どうやって作ったの? - Tatoeba例文

how big is that part compared to the whole? 例文帳に追加

全体と比較してその部分はどのぐらいの大きさなのか - 日本語WordNet

How is Null expressed as a regular expression?例文帳に追加

正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか? - Tatoeba例文

例文

It is not what you read but how you read that matters.例文帳に追加

問題なのは何を読むかではなくてどう読むかである。 - Tatoeba例文


例文

How much is it including insurance and tax?例文帳に追加

保険、税金を含めて、合計金額はいくらになりますか。 - Tatoeba例文

It is interesting how he learned Japanese cooking.例文帳に追加

彼がどのようにして日本料理を学んだかは興味深い。 - Tatoeba例文

It is how effectively you use the available time that counts.例文帳に追加

大事なのは、使える時間をいかに有効に使うかである。 - Tatoeba例文

It was brought home to me how important education is.例文帳に追加

私は教育がいかに重要であるかを痛感しました。 - Tatoeba例文

例文

How should I know where he is?例文帳に追加

どうして私が彼の居場所を知っていようか。知るはずがない。 - Tatoeba例文

例文

I can not seem to explain to you how difficult it is.例文帳に追加

それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。 - Tatoeba例文

How is the discovery related to the progress of science?例文帳に追加

その発見は科学の進歩とどのように関わっていますか。 - Tatoeba例文

How to deal with environmental pollution is a serious matter.例文帳に追加

環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。 - Tatoeba例文

How often is it necessary to feed your pet?例文帳に追加

何回くらい君のペットにえさを与える必要がありますか。 - Tatoeba例文

the difference between a heavenly body's perceived appearance and how it actually is, called 'taikisa' 例文帳に追加

目にみえる天体の方向と本来の方向との差 - EDR日英対訳辞書

That tree is bigger and more beautiful than how it looks on TV. 例文帳に追加

その木はテレビで見るより、大きくて美しかったです。 - Weblio Email例文集

That tree is way bigger and more beautiful than how it looks on TV. 例文帳に追加

その木はテレビで見るよりも、大きくて美しい木でした。 - Weblio Email例文集

How many days is it possible to stay legally? 例文帳に追加

合法的には何日滞在することが出来るのでしょうか? - Weblio Email例文集

I can think that it is a good photo no matter how many times you look at it. 例文帳に追加

それは何度見てもいい写真だと私は思える。 - Weblio Email例文集

I think that it is a good photo no matter how many times I look at it.例文帳に追加

私はこれは何度見てもいい写真だと思います。 - Weblio Email例文集

How much time will it take until the pizza is finished? 例文帳に追加

そのピザが出来るまでどれくらい時間がかかりますか。 - Weblio Email例文集

How much distance is there between here and your house? 例文帳に追加

ここからあなたの家までどのくらい距離がありますか。 - Weblio Email例文集

It is troubling how dolls for the Boys' Festival also take up space for storage.例文帳に追加

五月人形は保管の際も場所を取るので困る。 - 時事英語例文集

How is the weather over there? Can you see the total lunar eclipse?例文帳に追加

そちらのお天気はどうですか、皆既月食見られそう? - 時事英語例文集

The question is not what to do but how to do it. 例文帳に追加

問題は何をなすべきかではなくていかになすべきかだ. - 研究社 新英和中辞典

Can you give me an example of how this word is used? 例文帳に追加

この語の用法を示す例を挙げてくださいませんか. - 研究社 新英和中辞典

“Where is Tom?"—“How should I know?" 例文帳に追加

「トムはどこにいるの?」「そんなこと知るか 《ぼくには関係ない》」. - 研究社 新英和中辞典

How far is it from here to your school? 例文帳に追加

ここからあなたの学校までどのくらい(距離が)ありますか. - 研究社 新英和中辞典

Talking of weather, how is it in England this time of year? 例文帳に追加

天気と言えば, 今ごろのイングランド(の気候)はどうですか. - 研究社 新英和中辞典

a game that is used as a method of training a person in how to manage a business 例文帳に追加

ビジネスゲームという,経営管理を訓練する方法 - EDR日英対訳辞書

I can't make it for dinner on Saturday."“How is it for Tuesday then?"例文帳に追加

「土曜日はディナーに行けないな」「じゃあ,火曜日はどうかな」 - Eゲイト英和辞典

Counts how often a certain processing instruction (e.g. ?PHP) is used in the document. 例文帳に追加

あるprocessing instruction (e.g.?PHP)が文書中にどれだけあるかをカウントします。 - PEAR

This document describes the peculiarities of rstartd and how it is configured.例文帳に追加

この文書は rstartd の特徴と設定の方法を説明する。 - XFree86

“Where is my wallet?”“How should I know?例文帳に追加

「僕の財布はどこかな?」「どうして私が知っているんですか」 - Eゲイト英和辞典

How many centimeters of snow are there?"“It is about ten centimeters deep."例文帳に追加

「何センチ雪が積もっていますか」「約10センチ積もっています」 - Eゲイト英和辞典

I wonder how long the wait is for the next passenger service.例文帳に追加

次の旅客列車までの待ち時間はどれぐらいですか。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

If I don't have an appointment how long is the wait?例文帳に追加

面会予約がない場合の待ち時間はどれぐらいですか。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Is that a big deal, can you tell me how to do that?例文帳に追加

たいしたもんだね。 その方法 聞かせてもらえないかい? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The question is not if but how. the game's afoot.例文帳に追加

問題は「もし」ではなく 「どうやって」だ 事態は進行中だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The key is, how do you put all of the others?例文帳に追加

鍵となるのは これら全部をどうやって詰め込むかです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

How is mr. mouri? have you thought of a good incident?例文帳に追加

どうです 毛利さん?何か いい事件が思いつきましたか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

How is dna isolated, and why isn't that an invention?例文帳に追加

どのようにDNAを単離し なぜ それは発明とは言えないのか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Do you think the tv is going to tell us how to find ray mckibben?例文帳に追加

テレビがレイ・マクキビンの見つけ方を 教えてくれるとか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

She is kind to Ender and teaches him how to shoot.例文帳に追加

彼女はエンダーに親切で,彼に射撃のしかたを教える。 - 浜島書店 Catch a Wave

"we Frenchmen know how to make grimaces, it is true 例文帳に追加

「フランス人だってしかめっ面のやり方くらい知ってますよ。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

It is a curious thing to see how wax candles are made. 例文帳に追加

ワックスのロウソクのつくられかたは、とってもおもしろいです。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

For the part looking down into the izutsu, 'the section where she says, "how dear to see, even if it's myself how dear it is to see," is sometimes said as kenyou (to read things as is in waka) of yin yang' 例文帳に追加

井筒をのぞきこむ部分に関して、「みればなつかしや我ながらなつかしやと云所に陰陽の見樣といふ事あり」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I thought if we let you play this out we could get you to see how untrue, how impossible it is.例文帳に追加

君が最後まで役割を演じれば どんなにあり得ない事かを 君に分かってもらえると思った - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

You don't even know how to use a digital camera? How mechanically illiterate can you be? All you need to do is press the shutter.例文帳に追加

デジカメの使い方もわからないなんて、どんだけ機械音痴なんだよ。シャッター押せばいいだけだろ。 - Tatoeba例文

例文

The issue is how to sell at the listed price to the customers, and how to control sales. 例文帳に追加

課題は、どのように消費者に定価で購入させるか、そしてセールをどのようにコントロールするのかである。 - Weblio Email例文集




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS