1153万例文収録!

「In this」に関連した英語例文の一覧と使い方(921ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

In thisの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49950



例文

The excessively thin figure of this bronze statue is in striking contrast with the solidly rounded head. 例文帳に追加

このブロンズ像の極端にやせたからだはそのどっしりした丸い頭部と著しい対照をなしている. - 研究社 新和英中辞典

Failure to comply with the above restrictions will result in automatic termination of this agreement. 例文帳に追加

上記の制限事項が守られなかった場合には, この契約は自動的に終了することになります - 研究社 英和コンピューター用語辞典

This document has been prepared at the ISU Environmental Research Laboratory in Pocatello, Idaho, through contract #24-C5-0077, with AOKI Environmental Technology, Inc.例文帳に追加

本章は,Idaho州Pocatello市にあるISU環境研究所において,AOKI Environmental Technology, Inc.との契約#24-C5-0077によって作成された。 - 英語論文検索例文集

This allows for the analysis of incremental changes in aquatic community performance over space and time.例文帳に追加

これは,水生生物群集実績における時間的・空間的な漸増変化の分析を可能にする。 - 英語論文検索例文集

例文

This allows for the analysis of incremental changes in aquatic community performance over space and time.例文帳に追加

これは,水生生物群集実績における時間的・空間的な漸増変化の分析を可能にする。 - 英語論文検索例文集


例文

This document has been prepared at the ISU Environmental Research Laboratory in Pocatello, Idaho, through contract #24-C5-0117, with Kurokawa Environmental Technology, Inc.例文帳に追加

本章は,Idaho州Pocatello市にあるISU環境研究所において,Kurokawa Environmental Technology, Inc.との契約#24-C5-0077によって作成された。 - 英語論文検索例文集

This observation could be explained if multiple dechlorinating microorganisms were present in the filter.例文帳に追加

もし多種の脱塩素微生物がこのフィルターに存在していたなら,この観察は説明できるかもしれない。 - 英語論文検索例文集

This observation could be explained if multiple dechlorinating microorganisms were present in the filter.例文帳に追加

もし多種の脱塩素微生物がこのフィルターに存在していたなら,この観察は説明できるかもしれない。 - 英語論文検索例文集

We differentiate between homogeneous and heterogeneous reactions, and in this chapter focus on the former.例文帳に追加

我々は,均一系反応と不均一系反応を区別し,そしてこの章では前者に焦点を置いている。 - 英語論文検索例文集

例文

This need was part of a larger concern for a framework to structure the management of aquatic resources in general.例文帳に追加

この必要性は,水生資源全般の管理を構成する枠組みへの大きな関心の一部である。 - 英語論文検索例文集

例文

This model is capable of correlating growth data from many situations in a satisfactory manner.例文帳に追加

このモデルは,多様の条件下からの成長データを満足のいく方法で関連づけることができる。 - 英語論文検索例文集

This observation could be explained if multiple dechlorinating microorganisms were present in the filter.例文帳に追加

もし多種の脱塩素微生物がこのフィルターに存在していたなら,この観察は説明できるかもしれない。 - 英語論文検索例文集

This model is capable of correlating growth data from many situations in a satisfactory manner.例文帳に追加

このモデルは,多様の条件下からの成長データを満足のいく方法で関連づけることができる。 - 英語論文検索例文集

This model is capable of correlating growth data from many situations in a satisfactory manner.例文帳に追加

このモデルは,多様の条件下からの成長データを満足のいく方法で関連づけることができる。 - 英語論文検索例文集

This observation could be explained if multiple dechlorinating microorganisms were present in the filter.例文帳に追加

もし多種の脱塩素微生物がこのフィルターに存在していたなら,この観察は説明できるかもしれない。 - 英語論文検索例文集

This observation could be explained if multiple dechlorinating microorganisms were present in the filter.例文帳に追加

もし多種の脱塩素微生物がこのフィルターに存在していたなら,この観察は説明できるかもしれない。 - 英語論文検索例文集

This allows for the analysis of incremental changes in aquatic community performance over space and time.例文帳に追加

これは,水生生物群集実績における時間的・空間的な漸増変化の分析を可能にする。 - 英語論文検索例文集

In this paper, we compare laboratory results to previously reported field results.例文帳に追加

この論文では,我々は研究室での結果と前に報告された野外調査の結果とを比較している。 - 英語論文検索例文集

This need was part of a larger concern for a framework to structure the management of aquatic resources in general.例文帳に追加

この必要性は,水生資源全般の管理を構成する枠組みへの大きな関心の一部である。 - 英語論文検索例文集

In this paper, we compare laboratory results to previously reported field results.例文帳に追加

この論文では,我々は研究室での結果と前に報告された野外調査の結果とを比較している。 - 英語論文検索例文集

This is somewhat surprising, in view of the order of magnitude higher water column decay rate of DDE relative to Lindane.例文帳に追加

Lindaneと比較して水柱でのDDEの桁違い高い分解速度の見地からして,これは驚きに値する。 - 英語論文検索例文集

In this paper, we compare laboratory results to previously reported field results.例文帳に追加

この論文では,我々は研究室での結果を前に報告されている野外調査の結果と比較した。 - 英語論文検索例文集

This model is capable of correlating growth data from many situations in a satisfactory manner.例文帳に追加

このモデルは,多様な条件下からの成長データを満足のいく方法で関連づけることができる。 - 英語論文検索例文集

The experiments described in this article concentrated on the leaching characteristics of selected arsenic-bearing wastes.例文帳に追加

この論文に記述された実験は,選ばれたヒ素を含む廃棄物の浸出特性に集中された。 - 英語論文検索例文集

This model is capable of correlating growth data from many situations in a satisfactory manner.例文帳に追加

このモデルは,多様な条件下からの成長データを満足のいく方法で関連づけることができる。 - 英語論文検索例文集

This is somewhat surprising, in view of the order of magnitude higher water column decay rate of DDE relative to PCB.例文帳に追加

PCBと比較して,水柱でのDDEの桁違いに高い分解速度の見地から,これはいくぶん驚きである。 - 英語論文検索例文集

This is somewhat surprising, in view of the order of magnitude higher water column decay rate of DDE relative to PCB.例文帳に追加

PCBと比較して,水中でのDDEの桁違いに高い分解速度の見地から,これはいくぶん驚きである。 - 英語論文検索例文集

This is somewhat surprising, in view of the order of magnitude higher water column decay rate of DDE relative to Lindane.例文帳に追加

Lindaneと比較して,水柱でのDDEの桁違い高い分解速度の見地から,これはいくぶん驚きである。 - 英語論文検索例文集

For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day. 例文帳に追加

そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。 - Tanaka Corpus

Despite having lazed around without having touched my work I'm frightened at heart that "Ooh-er, this time I might really not get done in time!?" 例文帳に追加

手を付けずダラダラしているくせに、「うへー、今度こそ間に合わないかも!?」と心はビクビクしている。 - Tanaka Corpus

In Japan it's generally thought, "Germany's water supply isn't suitable for drinking," but this is a mistake. 例文帳に追加

日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。 - Tanaka Corpus

My hair's messed up this morning. At least lend me a hand mirror - it should be shut in the drawer there. 例文帳に追加

今朝は髪の毛が撥ねてるんだ。せめて手鏡を貸してくれ、そこの引き出しにしまってあるだろ。 - Tanaka Corpus

I believe this may be a correction after investigation of his date of birth in the family register. 例文帳に追加

これはおそらく戸籍上の出生年月日を調べた上で修正したのではないかと思います。 - Tanaka Corpus

I'm ashamed to tell such a muddled story in this dreary rainy season but please bear with me for a while. 例文帳に追加

うっとうしい梅雨期に、すっきりしない話で恐縮ですが、少しの間お付き合いください。 - Tanaka Corpus

He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times. 例文帳に追加

彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。 - Tanaka Corpus

If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual then that is possible at this church. 例文帳に追加

日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。 - Tanaka Corpus

If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment. 例文帳に追加

他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。 - Tanaka Corpus

All the people in this world haven't had the advantages that you've had. 例文帳に追加

世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。 - Tanaka Corpus

I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use. 例文帳に追加

私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。 - Tanaka Corpus

In this festival, visitors to shrine scramble to obtain these blessed rice cakes after shooting the straw deer. 例文帳に追加

藁の鹿を射抜き終ると参拝者は、先を争ってご利益のある餅を奪い合うといった祭りである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In this way, koryu jujutsu becomes dinosaurs on the whole, but some schools gradually come back. 例文帳に追加

かくして古流柔術はまた更に衰退しているが、一方で徐々に復興していく流派もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is often seen in developing countries, and chewing gum, candy, and flavored peanuts are some examples of what is sold. 例文帳に追加

-チューインガムや飴、味付けしたピーナッツなど様々であるが、発展途上国でよく見る事が出来る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This event was stopped around the time of the Onin War, but was started again in the Edo period (1691) and gradually spread. 例文帳に追加

そして応仁の乱の頃から行われなくなったが、江戸時代(1691年)に再開され、次第に広まった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In most cases, this was a means to get rid of male chicks, which have a low commercial value for poultry farms. 例文帳に追加

-養鶏場で商品価値の低い雄のひよこの処分手段として売られているケースが殆ど。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In this case, however, it is not a good combination for eating at the same time because both daikon radish and carrot destroy each other's nutrients. 例文帳に追加

ただしこの場合、にんじんと大根がお互いの栄養素を破壊するため、食べあわせがよくない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Later, this book was reprinted more than 20 times in about 10 years until 1907, and it was read continuously until the end of the Taisho period. 例文帳に追加

この本はその後、明治40年までの約10年間に20余版を重ね、大正末期まで読み継がれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is thought that the painting at the beginning of this text reveals similar inclinations in Vincent Van Gogh. 例文帳に追加

この項の冒頭にあるフィンセント・ファン・ゴッホの絵も同様の感覚によるものであるとも考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In this manner, the soy sauce does not come directly into rice, and the egg white and the yolk can be sufficiently mixed. 例文帳に追加

この作り方では、飯に醤油が直接染み込まず、卵白や黄身をしっかり混ぜることができる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To sit in the seiza style, one first kneels on the floor and rests the buttocks on the heels; this position is called kiza (kneeling position). 例文帳に追加

正座をするためには、まず始めに床にひざまずき、臀部をかかとの上に載せ跪座(きざ)となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In the Okinawa dialect, this sitting style is called hizamanchu or, when translated into Okinawan Japanese, hizamazuki. 例文帳に追加

沖縄方言では、この座り方を「ひざまんちゅー」と呼び、これをウチナーヤマトグチ化して「ひざまづき」と言う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2026 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS