1153万例文収録!

「In this」に関連した英語例文の一覧と使い方(920ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

In thisの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49950



例文

In this period she seemed to be on friendly terms with Prince Obito (Emperor Shomu) to whom later she dedicated her poems personally. 例文帳に追加

この頃首皇子(聖武天皇)と親交を持ったらしく、後年個人的に歌を奉げている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This style of poetry is mainly found in the inscriptions of Bussokusekka, so it is called Bussokusekkatai (the style of Bussokusekka). 例文帳に追加

また、この歌体はほとんどが仏足跡歌碑に見られることから、仏足石歌体と呼ばれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His past remained in mystery; there was a rumor that he was probably a survivor of the Tengu-to (Tengu Party), but this is unconfirmed. 例文帳に追加

その素性は謎が多く、天狗党の生き残りではないかと言われたこともあるが定かではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that this work would have been designated as a National Treasure if it had been kept in Japan. 例文帳に追加

日本に残っていれば間違いなく国宝に指定されていただろう、といわれる作品である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

This picture shows the rough waves of the impressive golden sea in a dynamic way. 例文帳に追加

激しく波打つ黄金色の海が印象的な作品で、荒れる海をダイナミックに描いた作品である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

In other words, this could be said to be on a par with the popular folklore of identifying Genghis Khan with MINAMOTO no Yoshitsune. 例文帳に追加

いわばチンギス・ハーンは源義経と同じ人物だとする俗説と軌を一にしているといえよう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Michiie KUJO: following his grandfather Kanezane and his father Yoshitsune, he supported the Mikohidari family as its patron in the later days of this period. 例文帳に追加

九条道家・・祖父兼実・父良経に続いて御子左家を支持したこの時代後期の擁護者。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Toshio TAKASHIMA has recently collated this book with Chinese historiographical texts in his work. 例文帳に追加

近年、高島俊男が著書の中で、この本と中国の歴史家の研究との突合せを行っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In this sense, Kanaku Choaku can be regarded as Kanzen Choaku but with the punishing method being evil or the main character belonging to an evil side. 例文帳に追加

懲罰手段が悪、若しくは所属が悪と同じだけの勧善懲悪であるとも言える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

This article describes Okuninushi's forming of Ashihara no nakatsukuni (Literally, "Central Land of Reed Plains", which refers to the human world) in Japanese Mythology. 例文帳に追加

この記事では、日本神話における大国主の葦原中国の国づくりについてを記す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

This work has been regarded as the pioneer of Japanese naturalist literature and "I" novel genre found in Japanese literally works, which is often based on the author's own life. 例文帳に追加

日本における自然主義文学、また私小説の出発点に位置する作品である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

See this reference table of August 15th (old calendar) for the corresponding date of the fifteenth night in the Gregorian calendar (new calendar). 例文帳に追加

十五夜のグレゴリオ暦(新暦)での該当日はこちらの8月15日(旧暦)対照表を参照。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In this step, final adjustment is done by checking for small scratches, blade thickness and Jiba (blade surface). 例文帳に追加

この時に細かな疵や、肉の付き具合、地刃の姿を確かめながら最終的な調整を行う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some Kodachi (shorter Tachi) of this period also existed, which seem to be associated with Uchigatana in later days. 例文帳に追加

またこの時代には小太刀もいくらか現存しており、後の打刀を連想させるものと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Around this time two major techniques of Nishijin ori, mon ori (brilliant weavings textured with motifs in relief) and tsuzure ori (figured brocade with a sculptured effect) were established. 例文帳に追加

このころ西陣織の二大技法である紋織りと綴れ織りの基礎技法が確立した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Moreover, he pointed out this aesthetic character is also felt occasionally in the performing techniques of the Noh players. 例文帳に追加

またこの美的性質は子方の演技においても稀に感得されることがあると指摘している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is more suitable for handwriting text, sealing a letter, and covering shoji and garden lanterns more than any paper produced in a different place." 例文帳に追加

以て書籍を写し書翰を包み、障子および灯籠を張るのに之にまさるものなし。」とある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This type was contrived by Shigenari/Shigeteru FURUTA, an expert in tea ceremony during the Edo period, and is used to light tsukubai (a stone washbasin). 例文帳に追加

江戸時代の茶人・古田重然が考案した灯籠で、つくばいの鉢明りとして使用する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In this way, representing the sea by digging a pond was adopted by Nihon teien of the coming age. 例文帳に追加

このように、池を掘り海の風景を表そうとしたことは、以後の日本庭園にも長く受け継がれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There seems to be a conceptual change in gardens from sea scenery to deep mountains, and this expression of gardening developed a new frontier. 例文帳に追加

海の風景表現から深山の趣に変わり、庭園表現にあらたな新境地を開く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Apparently, around this time, fusuma had spread widely in a residences of aristocracy and the upper-class. 例文帳に追加

この頃になると貴族や上流階級の邸宅には襖がかなり普及していたと判断できる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This bedroom secured the owner's own safety in case of an emergency during periods of war. 例文帳に追加

この寝室としての利用は、戦乱期の主人の万一のための、身の安全を確保するものであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In this way, koshi-yarido allows utilizing outside natural light and air effectively while functioning as a divider. 例文帳に追加

このような格子遣戸の用い方は、隔ての機能を果たしながら、採光や通風を得ることができる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Today, only a few court ladies who served at the kashikodokoro (palace sanctuary) in the Imperial palace maintain this manner. 例文帳に追加

現在は宮中三殿の賢所に仕えるわずかな女官(掌典職)のみこの風俗を守っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This publication brought the attention of European and Americans, and it became common to call 'sado' as 'tea ceremony' in English. 例文帳に追加

この出版は欧米文化人の関心を呼び、「茶道」を英語で「teaceremony」というのも一般的になった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The rumor is that this spread as entertainment at drinking parties at cherry blossom-viewing spots in high places all over Japan. 例文帳に追加

以後、日本各地の高台にある花見の名所などで、酒席の座興として広まったとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Among ramen stores in Kyoto, Shinpuku-saikan, which is a large source of Kyoto ramen, employs this type of soup. 例文帳に追加

京都のラーメン店のなかでも、元祖的存在である新福菜館が、このスープを採用している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The word "ukiyo" (this life) also means "modern," and Ukiyoe refers to Fuzokuga, in which paintings depicts the manners and customs of the day. 例文帳に追加

「浮世」という言葉には「現代風」という意味もあり、当代の風俗を描く風俗画である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Goshu Ondo (A Folk Song of Goshu for a Dance): This song is enjoyed throughout the Kansai area, including Shiga Prefecture, but it's said to have originated in Higashi-Omi City. 例文帳に追加

江州音頭(ごうしゅうおんど、滋賀県ほか関西一円、東近江市発祥とされている) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nanyadoyara (A Folk Tune Interjected as a Refrain of Nanyadoyara): This tune is also called Nanyatoyara, and it's enjoyed in the northern part of Iwate Prefecture, the southern part of Aomori Prefecture and the Kazuno district of Akita Prefecture. 例文帳に追加

ナニャドヤラ(「ナニャトヤラ」とも言われる、岩手県北・青森県南・秋田県鹿角地方) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Even after this, work to lower the temperature by appropriately changing the order of stacking is continued in order to check the temperature of the rice several times. 例文帳に追加

この後も何回か米の温度を見て、適宜に積み替えをして温度を下げる作業が続く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This seems to be because the students often ate it at the shops after school was over in half a day on Saturdays. 例文帳に追加

これは学生が土曜日に学校が半日で終わったあと、店でよく食べたことが理由と思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Considering this, the old custom of eating eel in summer can be said to make sense. 例文帳に追加

そういった面から鑑みると、当時夏の時期に鰻を食べたのは理に適った習慣であるともいえる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A significant change that occurred in this period was the loss of musical activities that had been protected by a privileged system. 例文帳に追加

特権的な制度に守られた音楽活動はなくなったことは、この時代の大きな変化であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Musical instruments for Ainu music, such as the Mukkuri and Tonkori, and musical instruments for Okinawan music, such as the Sanshin, are also described in this section. 例文帳に追加

アイヌ音楽の楽器であるムックリやトンコリ、沖縄音楽の楽器三線もこの項の解説に含む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is a new method to signify the former New Year in a simple and easy way at the beginning of spring. 例文帳に追加

立春とするのは、本来旧正月としたいところを簡便にするための、新しい方法である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Basically, this type of product employs a different production method than the previous two, but they have the same purpose of extracting the soup stock in a short time. 例文帳に追加

基本的に、上の二つとは製法が異なるが、短時間で出汁を取る為の製品である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was adopted as a recommended variety in 1921, and this is the direct ancestor of the present bred variety that was revived. 例文帳に追加

1921年に奨励品種採用され、これが復刻された現在の育成種の直系祖先である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, some refute this on the grounds that "bi" (beauty) is essential because it's included in one of the three major elements of budo, "yo" (usefulness), "bi" and "do" (way). 例文帳に追加

しかし、「美」は武道の三大要素「用・美・道」のひとつで大事なことだとの反論もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Asakusa nori (P. tenera),' 'Susabi nori (P. yezoensis),' 'Uppurui nori (P. pseudolinearis)' and so on are in this group; they're also called 'i-nori (rock nori)' and are processed into 'ita nori' (which is dried nori but not toasted). 例文帳に追加

岩海苔(いのり)とも呼ばれ、板海苔に加工される、アサクサノリ、スサビノリ(P.yezoensis)、ウップルイノリ(P.pseudolinearis)など。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Takoyaki became more popular with the success of this song, and food wagons dealing in takoyaki spread all over Seoul. 例文帳に追加

この曲のヒットと共にたこ焼きの人気が上がり、ソウル特別市市内各地に屋台が広がった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In this way, from the middle of the Edo period, large numbers of Jiuta accompanied by shamisen were composed, one after another. 例文帳に追加

こうして江戸時代中期以降、厖大な数の地歌三味線の新曲が次々と作られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because the verses/stories in this era were underdeveloped, one cannot give them high marks. 例文帳に追加

この時期の詞章・戯曲は未発達なものが多く、かならずしも高い評価を与えることはできない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In this case, however, the cost could increase depending on that decision, due to the increased amount of pork. 例文帳に追加

この場合、判断によっては豚肉の量が多くなってコストがかさんでしまうことも考えられるが。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In response to this, folklorists present a theory that strongly contradicts those mentioned above. 例文帳に追加

これに対して民俗学の観点からは、こうした考え方を強く否定する考え方が出されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

With this as a start, one case of corruption after another came to light in the bureau, finally developing into a serious scandal. 例文帳に追加

これがきっかけで同庁の汚職はいもづる式に明るみに出され, 一大スキャンダルに発展した. - 研究社 新和英中辞典

If we do nothing to prevent things like this from happening over and over again, there will be a tremendous bill to pay some time in the future. 例文帳に追加

こういう事が続出するのを放置しておくと, 将来に大きな禍根を残すことになろう. - 研究社 新和英中辞典

We hope that this will be a means of promoting self‐reliance and an independent spirit in our children. 例文帳に追加

このことが子供たちの自主性を育て独立心を助長する手立てにでもなればと願っています. - 研究社 新和英中辞典

The team has got so far behind in the early stages that it has no hope of winning the championship this season. 例文帳に追加

序盤での立ち後れのために早くもそのチームは今シーズンの優勝の可能性がなくなった. - 研究社 新和英中辞典

例文

In case I forget, please remind me to answer this letter first thing tomorrow morning. 例文帳に追加

忘れるかもしれないから, あすの朝一番にこの手紙の返事を書くよう私に注意して下さい. - 研究社 新和英中辞典




  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS