Lay upの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 133件
to save money―hoard money―lay by money―lay up money―amass wealth―accumulate wealth 例文帳に追加
金をためる - 斎藤和英大辞典
to abandon a project―give up a project―lay aside a project―shunt a project 例文帳に追加
計画を見合わせる - 斎藤和英大辞典
to get rid of a bad habit―break oneself of a habit―lay aside an evil practice―give up a vice 例文帳に追加
悪習を脱する - 斎藤和英大辞典
set up or lay the groundwork for 例文帳に追加
準備するか、基礎を築く - 日本語WordNet
They break and lay a senko without standing it up. 例文帳に追加
線香は立てずに、折って寝かせる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide lay-up placement method and apparatus on a lay-up structure.例文帳に追加
レイアップ構造体上でのレイアップ配置の方法及び装置を提供する。 - 特許庁
In the molding method of the FRP molded product by the hand lay-up method, a process of the hand lay-up method is performed by preparing a mold (S1-S4).例文帳に追加
型を準備して(S1〜S4)ハンドレイアップ法の工程を実施する。 - 特許庁
Please lay down facing up on this examination table. 例文帳に追加
あなたはこの検査台の上に仰向けに寝てください。 - Weblio Email例文集
lay a card face up on the table例文帳に追加
カードを表にしてテーブルの上に置く - Eゲイト英和辞典
LAY-UP METHOD OF PRINTED WIRING BOARD例文帳に追加
プリント配線板のレイアップ方法 - 特許庁
LAY-UP DEVICE AND METHOD FOR PRINTED WIRING BOARD例文帳に追加
プリント配線板のレイアップ装置及びレイアップ方法 - 特許庁
He lay curled up at the foot of the stairs down which he had fallen. 例文帳に追加
彼は転落した階段の下に丸くなって寝ていた。 - James Joyce『恩寵』
"Pipe up and let me hear it, or lay to." 例文帳に追加
「堂々と言って、わしにきかせろや、でなきゃやめとくんだな」 - Robert Louis Stevenson『宝島』
Students of English often mix up the words 'lie' and 'lay'.例文帳に追加
英語を学ぶ学生たちはlieとlayとをよく混同する。 - Tatoeba例文
Students of English often mix up the words 'lie' and 'lay'. 例文帳に追加
英語を学ぶ学生たちはlieとlayとをよく混同する。 - Tanaka Corpus
The face plate comprises a lay-up of multiple, composite prepreg plies.例文帳に追加
フェースプレートは、複数の複合プリプレグプライのレイアップを備える。 - 特許庁
LAMINATION LAY-UP DEVICE, METHOD AND HEATING HEAD FOR PRINTED CIRCUIT BOARD例文帳に追加
プリント配線板の積層レイアップ装置、方法および加熱ヘッド - 特許庁
VIBRATING ROLLER AND METHOD FOR HAND LAY-UP MOLDING USING THE SAME例文帳に追加
振動ローラおよびそれを用いたハンドレイアップ成形法 - 特許庁
Many times she lay down, and then quickly jumped up and ran on again. 例文帳に追加
何回も転んで、その度に飛び起きてまた走りつづけました。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
The Lion also curled himself up to sleep and Toto lay beside him. 例文帳に追加
ライオンもまた丸まって眠り、トトはその横に寝ていました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
One lay by the path up the hill, which I had followed during my first walk. 例文帳に追加
一つはわたしが初めて歩いた丘の上の小道の横にありました。 - H. G. Wells『タイムマシン』
While thou hast time, lay up for thyself undying riches. 例文帳に追加
時間があるうちに、朽ちることのない財産を自分のために貯えなさい。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
The moist pungent perfume lay all the way up to Mr. Alleyne's room. 例文帳に追加
ミスター・アランの部屋までずっと、湿った鼻につんとくる香りがしていた。 - James Joyce『カウンターパーツ』
His fierce character had not changed in his last years during which he tore up chokkan (the emperor's censure); he was called Arakaga nyudo (fierce lay monk of Kaga). 例文帳に追加
晩年にも勅勘を被るなど、気性の荒さは改まらず、荒加賀入道と言われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The lay-up is exposed to an initial tool temperature T_i and an initial pressure P_1.例文帳に追加
レイアップは、初期の金型温度T_iおよび初期の圧力P_1に暴露される。 - 特許庁
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS” 邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ) プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”Counterparts” 邦題:『カウンターパーツ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”Grace” 邦題:『恩寵』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”The Imitation of Christ” 邦題:『キリストにならいて』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 本翻訳はパブリックドメインに置かれている。 http://www.hyuki.com/ http://www.hyuki.com/imit/imit1.html |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |