1153万例文収録!

「Licensee」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Licenseeの意味・解説 > Licenseeに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Licenseeを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1395



例文

if the licensee has an agent, the agent’s name:例文帳に追加

使用権者が代理人を有する場合は,その代理人の名称 - 特許庁

Information required for application for alteration of registration of licensee例文帳に追加

使用権者登録の変更申請に必要とされる情報 - 特許庁

Information required for application for cancellation of registration of licensee例文帳に追加

使用権者登録の取消申請に必要とされる情報 - 特許庁

the name or the personal name, surname and address (headquarters) of the licensee例文帳に追加

実施権者の名称又は姓名及び住所(本拠地) - 特許庁

例文

Article 19 (1) In the case of an inheritance with regard to a licensee of fabricating or enrichment activity, the inheritor shall succeed the status of the licensee of fabricating or enrichment activity. 例文帳に追加

第十九条 加工事業者について相続があつたときは、相続人は、加工事業者の地位を承継する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

Article 32 (1) In the case of an inheritance with regard to a licensee of reactor operation, the inheritor shall succeed the status of the licensee of reactor operation. 例文帳に追加

第三十二条 原子炉設置者について相続があつたときは、相続人は、原子炉設置者の地位を承継する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Where the licence so provides, a sub-licence may be granted by the licensee; and references in this Act to a licence or licensee include a sublicence or sub-licensee. 例文帳に追加

使用許諾にその旨定める場合は,使用権者は再使用権許諾を与えることができる。本法において,使用許諾又は使用権者というときは再使用権許諾又は再使用権者を含む。 - 特許庁

the quality of the goods manufactured or of the services provided by the licensee. 例文帳に追加

使用権者が製造する商品又は提供するサービスの質 - 特許庁

licenceincludes a sub-licence; and “licenseeshall be construed accordingly. 例文帳に追加

「ライセンス」は,サブライセンスを含み,また「使用権者」は,相応に解釈する。 - 特許庁

例文

name and address of the licensee or franchisee of the mark例文帳に追加

当該商標の使用権者又はフランチャイジーの名称と住所 - 特許庁

例文

2.Temporary workers stationed at and working for the licensee company. 例文帳に追加

2.ユーザー(ライセンシ)内で当該ユーザーの業務に従事する派遣社員 - 経済産業省

(4) Cases where the persons not directly employed by the licensee (=user) use the software for performing the business of the enterprise by which they are employed Licensee. 例文帳に追加

④ユーザー(ライセンシ)と直接の雇用関係にはない者が、その者の所属する企業の業務目的でソフトウェアを使用する場合 - 経済産業省

(vi) where a user transfers nuclear material to a licensee of refining activity, licensee of fabricating or enrichment activity, licensee of reactor operation, licensee of reprocessing activity, licensee of waste disposal or storage activity or other user, or receives from such persons a type of nuclear fuel material for which the permission set forth in Article 52 (1) (including the permission set forth in Article 55 (1)) has been obtained; 例文帳に追加

六 使用者が製錬事業者、加工事業者、原子炉設置者、再処理事業者、廃棄事業者若しくは他の使用者に核燃料物質を譲り渡し、又はこれらの者から第五十二条第一項の許可(第五十五条第一項の許可を含む。)を受けた種類の核燃料物質を譲り受ける場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(A) The use of software inside the licensee company In this case, the software is used by the employees of the licensee inside the licensee company, and thus such use is regarded as use by the licensee (=user) itself. Basically, the employees fall within the human scope of such software license without posing particular problems. 例文帳に追加

ⅰ)ソフトウェアをユーザー(ライセンシ)の社内で使用する場合この場合は、ユーザー(ライセンシ)の従業員による、社内でのソフトウェアの使用であるから、当該ユーザーによる使用行為と言えるもので、当該ソフトウェアの使用許諾が及んでいることは、原則として問題はない。 - 経済産業省

Article 36 Rights of the applicant and the licensee in the case of patent infringement例文帳に追加

第36条 特許侵害の際の出願人及び実施権者の権利 - 特許庁

Rights of the Applicant and the Licensee in the Event of Trademark Infringement例文帳に追加

商標侵害の場合における出願人及び使用権者の権利 - 特許庁

the quality of the goods manufactured or of the services provided by the licensee例文帳に追加

使用権者が製造する商品又は提供するサービスの品質 - 特許庁

Article 46-6 (1) In the case of an inheritance with regard to a licensee of reprocessing activity the inheritor shall succeed the status of the licensee of reprocessing activity. 例文帳に追加

第四十六条の六 再処理事業者について相続があつたときは、相続人は、再処理事業者の地位を承継する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 51-13 (1) In the case of an inheritance with regard to a licensee of radioactive waste disposal or storage, the inheritor shall succeed the status of the licensee of radioactive waste disposal or storage. 例文帳に追加

第五十一条の十三 廃棄事業者について相続があつたときは、相続人は、廃棄事業者の地位を承継する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Where there is a pledgee or non-exclusive licensee as provided in Article 77(4), an exclusive licensee may waive the exclusive license, only where the consent of the said pledgee or non-exclusive licensee is obtained. 例文帳に追加

2 専用実施権者は、質権者又は第七十七条第四項の規定による通常実施権者があるときは、これらの者の承諾を得た場合に限り、その専用実施権を放棄することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The leader and the fireworks licensee of a parading group are required to wear a blue and red cross brace, respectively. 例文帳に追加

責任者は青、花火取扱者は赤のたすきが必要。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(vii) where a licensee of refining activity, licensee of fabricating or enrichment activity, licensee of reactor operation, licensee of reprocessing activity, licensee of waste disposal or storage activity or user transfers or receives nuclear fuel material of a type and quantity specified by Cabinet Order set forth in item (v) of Article 52 (1), or where such nuclear fuel material is transferred to or received from such persons; 例文帳に追加

七 製錬事業者、加工事業者、原子炉設置者、再処理事業者、廃棄事業者若しくは使用者が第五十二条第一項第五号の政令で定める種類及び数量の核燃料物質を譲り渡し、若しくは譲り受ける場合又はこれらの者からこれらの核燃料物質を譲り受け、若しくはこれらの者にその核燃料物質を譲り渡す場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The name or the personal name, surname and address (headquarters) of the licensee;例文帳に追加

使用権者の名称又は姓名及び住所(営業所の所在地) - 特許庁

if the applicant is not the owner or the licensee, the grounds for cancellation.例文帳に追加

申請人が所有者又は使用権者でない場合は,取消の理由 - 特許庁

A licence may authorize a licensee to grant a sub-licence. 例文帳に追加

ライセンスは,サブライセンスを付与する権限を使用権者に与えることができる。 - 特許庁

If an application has been made for cancellation or alteration of the registration of the licensee of a trade mark, the owner and the licensee may intervene in the proceeding.例文帳に追加

商標の使用権者登録の取消又は変更を求める申請がされた場合は,所有者及び使用権者は,手続に参加することができる。 - 特許庁

However, the owner of utility model right has to obtain consent of an exclusive licensee, a pledgee, or a non-exclusive licensee, if any. 例文帳に追加

ただし、実用新案権者は、専用実施権者、質権者又は通常実施権者があるときは、これらの者の承諾を得ることが必要である。 - 特許庁

(2) The patentee or the exclusive licensee shall have a right to receive reasonable consideration from the non-exclusive licensee under the preceding paragraph. 例文帳に追加

2 当該特許権者又は専用実施権者は、前項の規定により通常実施権を有する者から相当の対価を受ける権利を有する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The holder of a utility model right or an exclusive licensee shall have the right to receive reasonable consideration from the non-exclusive licensee under the preceding paragraph. 例文帳に追加

2 当該実用新案権者又は専用実施権者は、前項の規定により通常実施権を有する者から相当の対価を受ける権利を有する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The holder of a design right or the exclusive licensee shall have a right to receive reasonable consideration from the non-exclusive licensee under the preceding paragraph. 例文帳に追加

2 当該意匠権者又は専用実施権者は、前項の規定により通常実施権を有する者から相当の対価を受ける権利を有する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The holder of a design right or the exclusive licensee shall have a right to receive reasonable consideration from the non-exclusive licensee under the preceding two paragraphs. 例文帳に追加

3 当該意匠権者又は専用実施権者は、前二項の規定により通常実施権を有する者から相当の対価を受ける権利を有する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

When the licensee of reactor operation is to obtain approval of a construction plan, the technology adopted in the design of nuclear installations is required to have been verified by the licensee.例文帳に追加

工事計画の認可を受けるにあたり、原子炉施設の設計に採用される技術は、原子炉設置者によって確証されていることが必要である。 - 経済産業省

(7) When any former licensee of refining activity, etc., former licensee of fabricating or enrichment activity, etc., former licensee of reactor operation, etc., former licensee of reprocessing activity, etc. or former user, etc., falls under item (iv) of paragraph (1), he/she shall, pursuant to the provision of the Ordinance of MEXT, notify the Minister of MEXT of the type and quantity of the international controlled material and the estimated period of use, within the period specified in the Ordinance of MEXT from the day that his/her designation as a licensee of refining activity or licensee of reprocessing activity was rescinded pursuant to the provision of Article 10 or Article 46-7, from the day that his/her permission as a licensee of fabricating or enrichment activity, licensee of reactor operation or user was rescinded pursuant to the provision of Article 20, Article 33 (1) or (2) or Article 56, or from the day of dissolution or death of the licensee of refining activity, licensee of fabricating or enrichment activity, licensee of reactor operation, licensee of reprocessing activity or user. 例文帳に追加

7 第一項第六号に該当する場合には、旧製錬事業者等、旧加工事業者等、旧原子炉設置者等、旧再処理事業者等又は旧使用者等は、文部科学省令で定めるところにより、第十条若しくは第四十六条の七の規定により製錬事業者若しくは再処理事業者としての指定を取り消された日若しくは第二十条、第三十三条第一項若しくは第二項若しくは第五十六条の規定により加工事業者、原子炉設置者若しくは使用者としての許可を取り消された日又は製錬事業者、加工事業者、原子炉設置者、再処理事業者若しくは使用者の解散若しくは死亡の日から文部科学省令で定める期間内に、その使用する国際規制物資の種類及び数量並びに予定使用期間を文部科学大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 97 (1) Where there is an exclusive licensee, pledgee or non-exclusive licensee as provided in Article 35(1), 77(4) or 78(1), a patentee may waive the patent right, only where the consent of the said exclusive licensee, pledgee or non-exclusive licensee is obtained. 例文帳に追加

第九十七条 特許権者は、専用実施権者、質権者又は第三十五条第一項、第七十七条第四項若しくは第七十八条第一項の規定による通常実施権者があるときは、これらの者の承諾を得た場合に限り、その特許権を放棄することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(a) the exclusive licensee shall be joined as a party to such proceedings;例文帳に追加

(a) 排他的実施権者が当事者として当該訴訟手続に参加すること - 特許庁

proprietor”, in relation to a registered trade mark, includes a licensee of the trade mark;例文帳に追加

「所有者」とは,登録商標に関連して,商標の使用権者を含む。 - 特許庁

The patent holder and the licensee shall be notified of the decision.例文帳に追加

特許所有者及び実施権者は,その決定について通告が与えられる。 - 特許庁

if the owner or licensee has an agent, the agent’s name:例文帳に追加

所有者又は使用権者が代理人を有する場合は,その代理人の名称 - 特許庁

import compulsory licenseemeans the holder of an import compulsory licence 例文帳に追加

「輸入強制ライセンス実施権者」とは,輸入強制ライセンスの所有者をいう - 特許庁

export compulsory licenseemeans the holder of an export compulsory licence 例文帳に追加

「輸出強制ライセンス実施権者」とは,輸出強制ライセンスの所有者をいう - 特許庁

(i) when a refining licensee provides nuclear source material in the refining business, 例文帳に追加

一 製錬事業者が核原料物質を製錬の事業の用に供する場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The licenser generates information to be disclosed to the licensee from the field-collected information, and the licensee side can read and effectively use the information to be disclosed to the licensee on the basis of interchange of common business information under uniform business conditions.例文帳に追加

ライセンサーは、該現場収集情報からライセンシー公開用情報を作成し、ライセンシー側は、営業条件を揃えた共通の営業情報融通の基盤の下で、該ライセンシー公開用情報を閲覧し、有効利用することができる。 - 特許庁

This section applies in relation to a sub-licensee of an exclusive licensee if, or to the extent that, by virtue of section 36(2) (rights of certain exclusive licensees), the exclusive licensee has a right to bring infringement proceedings in his own name. 例文帳に追加

本条は,第36条(2)(一定の排他的使用権者の権利)により,排他的使用権者が当該人の名義で侵害訴訟手続を提起する権利を有する場合は又はその限り,排他的使用権者の再使用権者に関して適用する。 - 特許庁

(Examples) 1. The licensee company's employees17 constantly stationed at a third-party company after concluding a .software development agreement. between the licensee and such third-party, pursuant to which such third party is entrusted with the development of such software by the licensee. 例文帳に追加

(例)1.ユーザー(ライセンシ)が、第三者を委託者、当該ユーザーを受託者とするソフトウェア開発契約を締結した上で、ユーザー従業員を当該第三者社内に常駐させて開発業務に従事させた場合の、当該ユーザーの従業員 - 経済産業省

The licensee fulfills its responsibility by complying with the safety regulations, while the regulatory body makes the licensee comply with the regulations to ensure that the licensee fulfills its responsibility.例文帳に追加

これを確かなものとするメカニズムとして、安全規制が定められており、原子炉設置者は安全規制に従うことでその責務を果たし、規制当局は事業者を規制に従わせることで、許可を受けた者がその責務を果たすことを確実にしている。 - 経済産業省

Sec.90 Rights of Licensee The licensee shall be entitled to exploit the subject matter of the technology transfer arrangement during the whole term of the technology transfer arrangement.例文帳に追加

第90条 実施権者の権利 実施権者は,技術移転取決めの全期間にわたって当該技術移転取決めの対象を実施する権利を与えられる。 - 特許庁

The compulsory licensee shall owe the patent owner remuneration. 例文帳に追加

強制ライセンスの実施権者は,特許所有者に対価を支払わなければならない。 - 特許庁

(b) the registered proprietor or licensee has failed to give such an acknowledgement.例文帳に追加

(b) 当該登録所有者又は実施権者がかかる確認を行わなかったこと - 特許庁

a statement that the owner has notified the licensee of the application.例文帳に追加

所有者が使用権者に対して当該申請について通知した旨の陳述 - 特許庁

例文

Owner must send licensee copy of application to cancel例文帳に追加

所有者は使用権者に対して取消申請書の写しを送付しなければならない - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS