Membersを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 49963件
The mast 25 has a plurality of column members 40, a plurality of diagonal members 42, a plurality of first horizontal members 44, and a plurality of second horizontal members 46.例文帳に追加
マスト25は、複数の支柱部材40と、複数の斜め部材42と、複数の第1水平部材44と、複数の第2水平部材46と、を有している。 - 特許庁
Engaging members 25 are arranged in the inner space of the shelf board, engaging members 15a engaging with the engaging members 25 are arranged also in the supporting members, and the shelf board does not coming off from the supporting members by engaging both the engaging members.例文帳に追加
棚板の内部空間内に係合部材25を設け、支持部材にも前記係合部材25と係合する係合部材15aを設け、これら両係合部材を係合することにより棚板が支持部材から抜脱しない。 - 特許庁
(2) The Central Labor Relations Commission for Mariners shall be composed of seven each of employer members, labor members, and public members, and Prefectural Labor Relations Commissions for Mariners shall be composed of five each of employer members, labor members and public members. 例文帳に追加
2 船員中央労働委員会は、使用者委員、労働者委員及び公益委員各七人をもつて組織し、船員地方労働委員会は、使用者委員、労働者委員及び公益委員各五人をもつて組織する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Under the mutual vote for baronial members in 1904, the group captured 43 of the 56 seats for a total of 46 members and increased to 53 members (including 6 nominated members) five years later, so it became a medium-sized faction with most of the baronial members and some of the nominated members. 例文帳に追加
1904年の男爵議員互選において全56議席中43議席を獲得して総計46名、5年後には53名(勅撰議員6名含む)に膨らみ男爵議員のほとんどと勅撰議員の一部を加えた中堅会派となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The metallic-frame panel body for construction has vertical members 12 such as columns made of a metal and horizontal members 14 made of the metal such as beams installed while being crossed with the vertical members 12, and connecting members 28 connecting a plurality of at least one of the vertical members 12 and the horizontal members 14 are projected and mounted at one end sections of the vertical members 12 and the horizontal members 14.例文帳に追加
金属製の柱等の縦部材12と、縦部材12に交差して取り付けられている梁等の金属製の横部材14を有し、縦部材12と横部材14の少なくとも一方を複数個連結する連結部材28が縦部材12と横部材14の一方の端部に突出して設けられている。 - 特許庁
The members will be in the main office this day. 例文帳に追加
この日はメンバーが本社にいます。 - Weblio Email例文集
All of the 24 team members are professional players. 例文帳に追加
24人のメンバー全員がプロ選手だ。 - 浜島書店 Catch a Wave
Logistical assistance of the Foreign Military Supply Tribunal to crew members, etc. 例文帳に追加
乗組員等への便宜供与 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Prohibition of the Use of Organized Crime Group Members 例文帳に追加
暴力団員等の使用の禁止 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Designation of Members of the Labor-Management Committee, etc. 例文帳に追加
労使委員会の委員の指名等 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Attendance at Board of Directors Meetings by Board Members 例文帳に追加
理事の取締役会への出席 - 日本法令外国語訳データベースシステム
attended by members of both sexes 例文帳に追加
両性の人によって出席される - 日本語WordNet
the lay members of a male religious order 例文帳に追加
男の修道会の世俗の一人 - 日本語WordNet
Right to Demand Convocation of General Meeting of Members 例文帳に追加
社員総会招集請求権 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Committee members shall be commissioned by an Association. 例文帳に追加
2 委員は、連合会が委嘱する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(v) Matters related to contribution by the members; and 例文帳に追加
五 社員の出資に関する事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Her oshirushi (signature mark used by members of the Imperial family to mark their belongings) was a young leaf (Wakaba). 例文帳に追加
お印は若葉(わかば)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I know that i'm addressing the 2009 members of the red team.例文帳に追加
2009年のレッド・チームのメンバーですね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
There were 100 members of core alqaeda.例文帳に追加
アルカイダの中核メンバーは 100名でした - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Nineteen members of al queda plotting to fly planes into buildings例文帳に追加
アルカイダの 19 名が飛行機をビルに - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Attendance is compulsory for all members. 例文帳に追加
全員出席を義務づけられている。 - Tanaka Corpus
there was a breakaway by the discontented members 例文帳に追加
不満なメンバーによる離脱があった - 日本語WordNet
Attendance is compulsory for all members.例文帳に追加
全員出席を義務づけられている。 - Tatoeba例文
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France




Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
