NORを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 8698件
They are clear and colorless and have neither taste nor smell. 例文帳に追加
無色透明で、無味無臭。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The first to the third logic gate may be a NAND gate or a NOR gate.例文帳に追加
第1ないし第3ロジックゲートは、各々NANDゲートあるいはNORゲートであり得る。 - 特許庁
He had neither a lawful wife nor a child. 例文帳に追加
正室、子女ともにいなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Linux does will not remap the nodemask when the process moves to a different cpuset context, nor when the set of nodes allowed by the process's current cpuset context changes. 例文帳に追加
である。 - JM
The correct answer is neither a nor b.例文帳に追加
正解は Aでも Bでもありません。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Neither 'Gammon win' nor 'Backgammon win' rule was applied. 例文帳に追加
ギャモン勝ち、バックギャモン勝ちがない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Gate primitives perform AND, NAND, OR, NOR, XOR, XNOR, INV(signal inversion), and BUF(buffer) functions 例文帳に追加
ゲートプリミティブはAND,NAND,OR,NOR,XOR,XNOR,INV(信号反転),BUF(バッファ)の各機能を実行する - コンピューター用語辞典
Neither the year of his birth and death nor his birthplace are known. 例文帳に追加
生没年出自等不詳。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Nor be in a position to do it.例文帳に追加
もしくは出来る立場にないから - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
What you say is neither here nor there. 例文帳に追加
君の言う事は問題外である。 - Tanaka Corpus
a mere dream, neither substantial nor practical 例文帳に追加
単なる夢、実体も実質もない - 日本語WordNet
What you say is neither here nor there.例文帳に追加
君の言う事は問題外である。 - Tatoeba例文
FLIP-FLOP CIRCUIT AND NOR CIRCUIT例文帳に追加
フリップフロップ回路およびNOR回路 - 特許庁
nor would anyone have acknowledged its justice. 例文帳に追加
誰も正論に耳を貸さなかった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”A MIDSUMMER NIGHTS DREAM” 邦題:『真夏の夜の夢』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)