NORを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 8681件
NOR FLASH MEMORY READING METHOD例文帳に追加
NORフラッシュメモリの読み取り方法 - 特許庁
FIRE DETECTOR WITH NEITHER BATTERY NOR WIRING例文帳に追加
電池レス配線レス火災検出器 - 特許庁
The technique is applicable to an apparatus having a NOR flash memory.例文帳に追加
本発明は、NOR型のフラッシュメモリを有する装置に適用することができる。 - 特許庁
neither attractive nor tempting 例文帳に追加
魅力的でもなく誘惑的でもない - 日本語WordNet
Incidentally, neither the songwriter nor the composer is unknown. 例文帳に追加
尚、作詞作曲は不詳である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is not a question of what a spartan citizen should do nor a husband, nor a king.例文帳に追加
それはスパルタ市民が問う事でない 夫であろうと 王であろうと - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Neither this world nor the next shall keep us apart.例文帳に追加
この世も来世も 離れはしない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Nor am I going to talk about例文帳に追加
あの本に書いたことも話しません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I know neither (German nor French)―I do not know either (German or French). 例文帳に追加
僕は(独語仏語)どちらも知らぬ - 斎藤和英大辞典
What you say is neither here nor there. 例文帳に追加
君の言うことは問題にならない。 - Tanaka Corpus
What you say is neither here nor there.例文帳に追加
君の言うことは問題にならない。 - Tatoeba例文
- nor was there any flashing forth of the lightning. 例文帳に追加
——また稲妻のひらめきもなかった。 - Edgar Allan Poe『アッシャー家の崩壊』
The vegetables have been neither boiled nor grilled.例文帳に追加
その野菜は煮ても焼かれてもいない。 - Weblio Email例文集
NOR FLASH MEMORY AND MANUFACTURING METHOD THEREOF例文帳に追加
NORフラッシュメモリ及び製造方法 - 特許庁
NEW 19-NOR-PREGNENE DERIVATIVE例文帳に追加
新規19−ノル−プレグネン誘導体類 - 特許庁
Nor is it a satisfying way to live例文帳に追加
満足できる生き方でもありません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
For he did not wish tribute or song nor monuments, nor poems of war and valor.例文帳に追加
彼は贈り物や歌を望まない 戦争や勇気の記念碑や詩を望まない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I don't know your name, nor do I have any idea who this jeanne might be.例文帳に追加
私は貴殿の名を知らぬし - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Nor the experts on the ground in china例文帳に追加
中国にいた現場の専門家さえ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE FALL OF THE HOUSE OF USHER” 邦題:『アッシャー家の崩壊』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 底本:「黒猫・黄金虫」新潮文庫、新潮社 入力:大野晋 校正:福地博文 ファイル作成:野口英司 青空文庫作成ファイル: このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”The Belfast Address” 邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一 この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)