1016万例文収録!

「Northeast Japan」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Northeast Japanに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Northeast Japanの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 26



例文

the northeast region of Japan called the Tohoku area 例文帳に追加

東北地方という,日本の地域 - EDR日英対訳辞書

the northeastern part of Japan called "Northeast" 例文帳に追加

東北地方という地域 - EDR日英対訳辞書

a {semi-national park} in Northeast Japan, called the {'Kurikoma' Semi-National Park} 例文帳に追加

東北地方にある国定公園の一つである栗駒国定公園 - EDR日英対訳辞書

a depression in the floor of the Pacific Ocean to the northeast of Japan that reaches depths of 30,000 feet 例文帳に追加

30,000フィートの深さに達する日本の北東への太平洋の海底のくぼみ - 日本語WordNet

例文

Kasafuku allegedly came via kitamae koro (an east-to-west sea route developed in the Edo period that transported goods from northeast Japan through the Tsugaru and Kanmon straits to Osaka on the Inland Sea). 例文帳に追加

傘福は江戸時代北前航路で伝えられたとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

He participated in Ouetsu Reppan Domei (Northern Alliance or a Japanese military-political coalition) and continued fighting while moving from the North Kanto to Tohoku (the northeast of Japan). 例文帳に追加

奥羽越列藩同盟に関与し、北関東から東北地方を転戦した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Inari Station (on the Nara Line of the West Japan Railway Company (JR West)) is an approximately three-minute walk in the north-northeast direction from this station. 例文帳に追加

稲荷駅(西日本旅客鉄道奈良線)......北北東に徒歩3分ほど。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Tango Peninsula is a peninsula in the north of Kyoto Prefecture, thrusting northeast into the Sea of Japan. 例文帳に追加

丹後半島(たんごはんとう)は、京都府北部の日本海に北東に突き出た半島。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On March 11, 2011, the catastrophic earthquake struck off the northeast coast of Japan. 例文帳に追加

我が国では、3月11日に発生した「東北地方太平洋沖地震」により、甚大な被害が生じました。 - 財務省

例文

In the Edo period, the westward sea route (from the northeast Japan to Osaka)(kitamae-bune vessel), and the eastward sea route (from the northeast Japan to Edo) (higaki-kaisen vessel, taru-kaisen vessel) were connected with Kyoto and Osaka (Kamigata area) on the inland water logistics route stated above, and the five main roads (Gokaido) were prepared as land routes. 例文帳に追加

江戸時代には、上述の内陸水系物流ルート上の京都・大坂(上方)に、海路では西廻り航路(北前船)や東廻り航路(菱垣廻船・樽廻船)が繋がり、陸路では五街道などが整備された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The earthenware in this time period is classified into three styles, Northeast Asia, North/Center China and South China and in terms of the distribution, the Northeast Asian style earthenware was excavated in Hokkaido to eastern Japan, the North/Center China style earthenware was excavated in western Japan, and the South China style earthenware was excavated in southern Japan. 例文帳に追加

この時期の土器は北東アジア系、華北・華中系、華南系の3系統に分けられており、分布面から見ると北東アジア系は北海道から東日本に、華北・華中系は西日本、華南系は南日本から出土している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Musa no kuni no miyatsuko (国造), also known as Musa kokuzo, was a kuni no miyatsuko that ruled the northeast part of Kazusa Province in ancient Japan. 例文帳に追加

武社国造(むさのくにのみやつこ・むさこくぞう)は上総国北東部を支配した国造。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ships left for the Asian continent in Spring or Autumn using a northeast seasonal winds and returned to Japan after May using a west-southwest seasonal winds. 例文帳に追加

春又は秋の東北の季節風に乗って大陸へ渡り、5月以降、西南西の季節風に乗り、日本へ帰国した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the Wars with China and Russia, Japan's basic national policy became 'Hokushinron,' advance into Northeast Asia, including Korea, Manchuria and mainland China. 例文帳に追加

日清戦争・日露戦争以降、日本の国策の基本は朝鮮・満州・中国大陸など東北アジアへの進出を図る北進論となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The development of realistic high-speed trains in Japan was started by South Manchuria Railways (so-called Mantetsu), which laid railways across Manchuria (the present northeast part of China) that was under control of Japan at that time. 例文帳に追加

日本における現実的な高速列車開発は、日本の勢力下に在った満州(現在の中国東北部)を縦断する南満州鉄道(満鉄)に始まる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Saisekijin Culture of the Japanese archipelago is largely divided into two areas of distribution, that of cuneate saisekijin in northeast Japan and those of Nodake, Yasumiba, and Funano types in the southwest Japan. 例文帳に追加

大きく分けると、日本列島の細石刃文化は、北東日本の楔形(くさびがた)細石刃と南西日本の野岳(のだけ)・休場(やすみば)型や船野型細石刃の二つの分布圏に分かれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tanba' (丹波) -- an express train operated until 1986 by the Japan National Railways from Osaka Station and Shin-Osaka Station to the northeast of Hyogo Prefecture and the north of Kyoto Prefecture via the Fukuchiyama Line 例文帳に追加

「丹波」-1986年まで日本国有鉄道が福知山線経由大阪駅・新大阪駅~兵庫県北西部・京都府北部を運行していた急行列車の名称。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The original Dairi (the imperial palace) in Heiankyo was located to the west of and far from the current Kyoto Gosho, at the northeast of the intersection at Senbon Maruta-machi nearby the Nijo Station of West Japan Railway Company. 例文帳に追加

平安京建都当初の内裏は現在の京都御所よりかなり西方にあり、西日本旅客鉄道二条駅の近くの千本丸太町交差点北東の位置にあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Moreover, Mongolia also located in Northeast Asia, surrounded by China and Russia, has abundant underground resources and has attracted international attention in recent years so the interest to strengthening economic relations between Japan and Mongolia's private sectors is also growing.例文帳に追加

さらに、中国・ロシアに囲まれた北東アジアに位置するモンゴルについても、近年、豊富な地下資源が国際的な注目を集め始めており、日本-モンゴル間の民間企業等による経済関係強化にも関心が高まっている。 - 経済産業省

Flat bows include those bows used by coastal Southeast Asian people, Japanese bow, a composite bow used by indigenous people around the Amur River basin northeast of Japan, and a compound bow and a cable backed bow (a bow adding tensioning force) used by American Indians on the north American continent. 例文帳に追加

フラットボウに含まれる弓は、海洋系東南アジアの人々が使う弓と日本の和弓と日本より北東のアムール川周辺地域の先住民の複合弓とさらに東の北米大陸のインディアンが使用する複合弓及びケーブル・バックドボウ(緊張力を付加した弓)などが挙げられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Of the lineage of the Funya clan were FUNYA no Ohara who was involved with the conquest of Emishi (a group of people who lived in the northeastern region of Japan) before SAKANOUE no Tamuramaro, FUNYA no Watamaro who was engaged in the administration of the Tohoku region (the northeast region of Japan) from his base in Isawa-jo and Shiwa-jo Castles and later appointed Chunagon (Middle Councilor), Sangi (Councilor) FUNYA no Akitsu who was involved with the Jowa Incident, and FUNYA no Yasuhide, one of Rokkasen (the six selected great poets of the Waka [Japanese poem] in the Heian period). 例文帳に追加

坂上田村麻呂以前の蝦夷などの征討事業にかかわった文室大原、胆沢城・志波城に拠って東北地域の経営に携わり中納言に至った文室綿麻呂、承和の変に連座した参議文室秋津、そして、六歌仙の一人文屋康秀などがいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

('Silla History' and 'Dakkai Nishikin-ki' [Chronicle of Dakkai Nishikin] in a Korean history book "Samguk Sagi"[History of the Three Kingdoms] indicates a certain relation with this theory, writing that Dakkai Nishikin is the forth King of Silla and the first generation of the Seki clan of the King's bloodline, who was from Tabana-koku Country situated in a distance of one thousand-ri [about 4,000 km] to the northeast of Wakoku [Japan]). 例文帳に追加

(朝鮮の歴史書『三国史記』新羅本紀・脱解尼師今紀では、「脱解本多婆那國所生也其國在倭國東北一千里」とあり新羅の4代目の王にして昔氏王統の初代である脱解尼師今は倭国の東北千里にある本多婆那國の出であるとされており、関連性が見られる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is a great pleasure for me to address the 43rd Annual Meeting of the Inter-American Development Bank and the 17th Annual Meeting of the Inter-American Investment Corporation in Fortaleza -- a city with positive signs of growth as the development center for the Northeast of Brazil. On behalf of the Government of Japan, I would like to express our gratitude to our hosts, the Government of Brazil and the people of Fortaleza, for their generous hospitality. 例文帳に追加

第43回米州開発銀行(IDB)、第17回米州投資公社(IIC)年次総会が、ここ、ブラジル北東部開発の中心地であり、経済発展への活気がみなぎるフォルタレーザにて開催されることを嬉しく思い、私は、日本政府を代表して、ブラジル政府、フォルタレーザ市民の暖かい歓迎に心から感謝申し上げます。 - 財務省

As pointed out in the ADB (2008), taking the gap that the labor force population has decreased in Northeast Asian countries (including Japan and China) while increasing in South and Southeast Asian countries as the driving force, the movement of people73 in the region, which brings economic benefit to both sending and receiving countries, will become more and more active in the future (see Figure 2-1-30).例文帳に追加

ADB(2008)が指摘するとおり、送出国、受入れ国双方に経済的利益をもたらす域内における「ヒト」の移動74は、今後とも、我が国、中国等の北東アジアの国々の労働力人口が減少する一方、南アジア、東南アジアの国々の労働力人口が増えるという格差を原動力として、ますます活発化すると考えられる(第2-1-30図)。 - 経済産業省

According to the survey conducted by the Japan Bank for International Cooperation, FY2008 survey shows that the high percentage of enterprises that replied they would strengthen and expand business in the regions of China in the medium term (around three years), with emphasis on coastal areas, namely Northeast China with 56%, North China with 64%, East China with 68%, South China with 68%, and the inland region with 52%, while in the FY2011 survey, respondents placed more emphasis on coastal areas than the FY2008 survey, namely Northeast China with 72%, North China with 75%, East China with 74%, South China with 69%, and the inland region with 77% but the percentage of enterprises that replied they would strengthen and expand the business in the inland region is highest among all regions. It follows that business development in China is beginning to spread regionally例文帳に追加

国際協力銀行のアンケート調査をみると、中国の各地域における事業について、中期的(今後 3 年程度)に強化・拡大すると回答した企業の割合は、2008年度調査では、東北地域が 56%、華北地域が 64%、華東地域が 68%、華南地域が 68%、内陸地域が 52%と、沿岸地域を重視している企業が多かったのに対して、2011年度調査では、東北地域が 72%、華北地域が 75%、華東地域が 74%、華南地域が 69%、内陸地域が 77%と、沿岸地域を重視する姿勢は 2008 年度に比べて強まっているものの、内陸地域の事業を強化・拡大すると回答した企業の割合が全地域中、最大となっており、中国内での事業展開は地域的な広がりをみせ始めているといえる。 - 経済産業省

例文

These include, at the private sector level, interchange concerning distribution technology. In recent years, cooperation has been moving forward at the government level: at the 1st Japan-China-South Korea Ministerial Conference on Logistics held in September 2006, the countries adopted a joint statement of cooperation aimed at building a seamless logistics system in Northeast Asia, and an action plan for resolving issues relating to logistics systems and procedures and identified in the future, they will added by agreement by the member countries.例文帳に追加

民間ベースでは、物流技術に関する相互交流などの取組が進められてきたが、近年では、2006 年9月に開催された第1 回日中韓物流大臣会合において、「北東アジアにおけるシームレスな物流システム」の構築に向け協力する旨の共同声明が採択されるとともに、その付属書では各国の物流制度や手続面に関する課題解決、物流設備の標準化等の行動計画が盛り込まれるなど、政府レベルでの協力も進みつつある。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS