1153万例文収録!

「OH NO」に関連した英語例文の一覧と使い方(27ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

OH NOの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1325



例文

"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."例文帳に追加

「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」 - Tatoeba例文

Oh no... I tried so hard to keep the plan secret from my mom, but she already found out.例文帳に追加

あーあ、せっかくお母さんには内緒にしてた計画なのに、もうばれちゃった。 - Tatoeba例文

Oh yes, twenty times have I made it up round the bed-post, but round my neck, no! 例文帳に追加

ああ、ベッドの柱なら20回はできたぞ、どうして自分の首のまわりだとだめなんだ、 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

"Oh no, dear one, I feel sure she knows they have souls." 例文帳に追加

「あらいやだ、あなた、ナナはちゃんとコドモ達がたましいをもっていることを知ってますわ」 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

例文

Oh, i'm no more guilty of what you've accused me of than you are of what i've accused you of.例文帳に追加

僕があなたを訴えている件よりは あなたが僕を訴えた件のほうが無罪に近いな。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書


例文

Were you surprised that you wanted to kiss me? oh... no, you don't want anything to do with me.例文帳に追加

俺にキスしたくなった事は 驚かなかったのかい? いいえ あなたは私との 関係を持ちたくは無い - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Oh no, our parents are getting alzheimer's. we better do something.例文帳に追加

残念なことに 私達の両親はアルツハイマーになっています 私達は何か良いことをする必要があります - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

When Hikoroku notices daybreak, he calls Shotaro over the wall, and he hears Shotaro's scream, 'Oh, no!' 例文帳に追加

やがて夜が明けたのを見、彦六は、正太郎を壁越しに呼び寄せると、「あなや」と正太郎の叫び声がする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

That dress looks good on you, but it makes you look pregnant. Oh, no, not the figure; I meant the design.例文帳に追加

そのワンピース、よく似合ってるけど、なんだか妊婦さんみたいだよ。あ、いや、体型じゃなくて、その、デザインが。 - Tatoeba例文

例文

Oh dear no, never wanted to pinch her so much. 例文帳に追加

いいえぜんぜん、感謝どころかこれほどウェンディをつよくつねりたいと思ったこともなかったぐらいでした。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

例文

Oh, no, danny, you look perfectly normal standing next to a cokedup teenager who can't keep her nipples covered for more than five minutes.例文帳に追加

ダニー ラリってる十代みたいに見えるぞ そいつは5分以上彼女のオッパイを 隠しておくことができない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

We could rid the world of monsters once and for all if we just put our minds to it, but, oh, no, they said.例文帳に追加

"僕らがその気にさえなれば "これを最後に 世界から怪物を一掃できる" でも彼らは言った "それは無理だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I need you to see if you can find any encrypted files in tendyne's game code and lock the door when you leave and oh yea... no snooping please.例文帳に追加

テンダイン社のゲームに 暗号ファイルを見つけたら教えて 部屋を出る時は 鍵をかけて 嗅ぎ回られたくないの - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

`I must be Mabel after all, and I shall have to go and live in that poky little house, and have next to no toys to play with, and oh! 例文帳に追加

「じゃあやっぱりメイベルなんだ、そしたらあのちっぽけなおうちにすんで、あそぶおもちゃもまるでなくて、ああ! - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

So bad, but so good... hey by the way, dont let me forget you and I got to nail down a plan for the ruins game tomorrow night oh no I cant, im taking lori to dinner例文帳に追加

悪くもあり 良くもありか... ところで 明日の晩のホッケー試合の件 忘れないでくれよ 行けないよ ローリとディナーだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Otto gatten da, kokoroetanbo no Kawasaki Kanagawa Hodogaya Totsuka wa hashitte yukeba, yaito wo surimuku (oh, all right, I understand; running through Kawasaki, Kanagawa, Hodogaya and Totsuka station, you'll graze the part on which moxa is burned). 例文帳に追加

おっと合点だ、心得田圃の川崎宿・神奈川宿・程ヶ谷宿・戸塚宿は走って行けば、灸を擦り剥く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Oh, no, mother, I cannot, I will not go behind the back... of the man who gave me my mission in life... who believed in me, with whom I share a dream.例文帳に追加

いいえ それは出来ません 私は裏切る様な事はしません 私に人生のミッションを 与えて下さった方を 私が信頼する方を - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

In Kanto, for example, Kanpei thrusts a sword into his belly when he says, "I killed my father-in-law," and his comrades shout, "Oh, no, can that be true?" 例文帳に追加

たとえば、勘平が刃を腹につきたてるのは、関東では「うちはたしたは舅どの」の科白で同志が「なな何と」と叫ぶのをきっかけに行われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"I think I forgot to put money in my wallet." "Huh?" "I still have my cards, though...Ah, I don't have my wallet. I must've forgot it. Oh well." "You meant to leech from the start, didn't you?" "No, no, I actually forgot it."例文帳に追加

「あっ、財布にお金入れてくるの忘れたかも」「なぬっ」「まぁ、カードがあるし。。。あっ、財布がない。財布、持ってくるの忘れたかも。まぁ、大丈夫かぁ」「はじめから、人の財布を当てにしてただろう?」「違う。違う。本当に忘れたんだって」 - Tatoeba例文

Oh! Oh! How amorous his standing pose is, with his skirts kilted high in an elegant men's style, with his lightly made-up face having autumnal tint like crimson foliage, and with delicately tied braids of his drape of pale yellow, who must not be far from ARIWARA no Narihira, a typical man of handsome feature, alluring his fans to spend money and to lock their pinky fingers to his, while he desires no change forever until next generation, staying together in bed, playing a bad guy for pillows, sinking himself on the verge of thinking in this and another worlds in future days. 例文帳に追加

「ようよう立艶姿に伊達風流股立袴すそ高くたつたの川にあらねとも紅葉の顔に薄化粧浅黄羽織の紐きやしやに結ひとめたる恋の括り目は在原の業平もあんまりよそには御座んすまいやりたい金やりたい小指かはるなかはらし二世までとかはす枕ににくまれて浮世も後生も後の日も思ひの淵に身は沈むさてもさても見事な御器量てあるわいな」。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In "Heiji Monogatari" it was described that he was called HIRAGA Shiro Yoshinobu and that Yoshitomo who saw Yoshinobu fighting in the battle at the Sanjo-gawara ordered roto (retainer) to relieve him saying 'Oh, there is no stupid warrior among Minamoto clan even in the Muchisashi class (a retainer who follows his master with a whip). Doesn't make a valuable soldier, Hiraga, killed.' 例文帳に追加

『平治物語』には平賀四郎義宣と記され、三条河原での戦いで奮戦する義宣(義信)を見た義朝が、「あぱれ、源氏は鞭さしまでも、をろかなる者はなき物かな。あたら兵、平賀うたすな。」と郎党達に救うように命じている様が記載されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

"Welcome home. The bath is ready for you." "I'm feeling hungry, so is it ok if I eat something beforehand?" "No, don't touch a thing! Get to the bathroom." "Hey, you don't have to treat me like a germ you know." "But do you think I can help it with the current state of the world? Please hurry up. Oh, and don't forget to leave the window open after you get out of the bath."例文帳に追加

「おかえり。お風呂沸いてるよ」「お腹空いたから、何か先に食べたいんだけど」「無理、何も触らないで!お風呂場へどうぞ」「おいおい。ばい菌扱いすんなよ」「仕方ないでしょ?このご時世。急いでください。あっ、お風呂から上がったら窓を開けといてね」 - Tatoeba例文




  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS