1153万例文収録!

「PRINCESS」に関連した英語例文の一覧と使い方(29ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > PRINCESSの意味・解説 > PRINCESSに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

PRINCESSを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 3224



例文

Finally Mia made up her mind to live as the princess of Genovia. 例文帳に追加

ついに,ミアはジェノヴィア国のプリンセスとして生きることを決意した。 - 浜島書店 Catch a Wave

The couple had a French-style dinner at the same table as the Emperor and Empress, the Crown Prince and Princess, and Prince and Princess Akishino. 例文帳に追加

ご夫婦は天皇・皇后両陛下,皇太子ご夫妻,秋(あき)篠宮(しののみや)ご夫妻と同じテーブルでフランス料理のディナーを食べた。 - 浜島書店 Catch a Wave

She wants to be free of her responsibilities as a princess. 例文帳に追加

彼女は王女としての責任に悩まされたくないと思っている。 - 浜島書店 Catch a Wave

When Imperial Princess Masako died, he married Imperial Princess Koushi, meaning that he married three of Emperor Daigo's daughters, which strengthened ties with the Royal family. 例文帳に追加

雅子内親王が亡くなると、康子内親王を降嫁され、醍醐天皇の内親王を3人も妻にして、皇室とのつながりを強めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

His children were Toyotada YAMAUCHI (the eldest son), and two daughters (Imperial Princess Kitashirakawanomiya Yoshihisa and Imperial Princess Komatsunomiya Yorihito, who later became the second wife of Okitomo AKIMOTO). 例文帳に追加

子は山内豊尹(長男)、娘(北白川宮能久親王妃)、娘(小松宮依仁親王妃のち秋元興朝継室)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

a wife or widow of an archduke or a princess of the former ruling house of Austria 例文帳に追加

大公の妻あるいは未亡人、あるいは旧オーストリア皇女 - 日本語WordNet

After Iemoto was born, he had Iemoto brought up by Princess Rinshi. 例文帳に追加

家基の出産後は家基を倫子女王のもとで養育させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Eldest Daughter: Princess Toshi (1789 – 1817), married to Naritomo TOKUGAWA, head of the Owari-Tokugawa family 例文帳に追加

長女:淑姫(1789-1817)尾張徳川家当主・徳川斉朝に嫁ぐ - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Eleventh Daughter: Princess Asa (1803 – 1843), married to Naritsugu MATSUDAIRA, lord of the Fukui Domain 例文帳に追加

十一女:浅姫(1803-1843)福井藩主松平斉承に嫁ぐ - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Kinhiro became the husband of Nishi-hime Princess, a daughter of Sanemitsu to take over as head of the family. 例文帳に追加

実充の娘の西姫の婿になり、家督を継承した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In 741, Makibi taught "Kanjo" (Historical records of the Han Dynasty) and "Raiki" (Book of Rites) to the Imperial Princess Abe (later Empress Koken and Empress Shotoku) as Togugakushi (an educator of the Princess). 例文帳に追加

741年に東宮学士として皇太子阿倍内親王(後の孝謙天皇・称徳天皇)に『漢書』や『礼記』を教授した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

She had a sister Mei no iratsume, who also married Naka no Oe no Oji and had two daughters, Minabe no Himemiko (Princess Minabe) and Ahe no Himemiko (Princess Ahe, later Empress Genmei). 例文帳に追加

妹に姪娘がおり、同じく中大兄皇子に嫁して御名部皇女と阿陪皇女(後の元明天皇)の二女を産む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the inner palace of Edo Castle called O-oku, she made a substantial contribution as a close adviser of Princess Kazunomiya, in cooperation with Tsuneko HASHIMOTO (Kangyoin), who was the real mother of the princess. 例文帳に追加

江戸城大奥では和宮の生母・橋本経子(観行院)と供に和宮の側近として大いに貢献した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The third daughter of Emperor Goyoze, Princess Sugako, was his wife. 例文帳に追加

後陽成天皇第三皇女の清子内親王(江戸時代)は室。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His mother was Princess Sugako, the third daughter of Emperor Goyozei (the Edo period). 例文帳に追加

母は後陽成天皇第三皇女清子内親王(江戸時代)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His wife was Princess ('Jo-o') Yoriko (the second daughter to Imperial Prince Fushimi no miya Kuniie). 例文帳に追加

室に順子女王(伏見宮邦家親王第二王女)がいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the problem of Imperial Princess Kazunomiya's Koka (marrying down to a shogun) was raised, Emperor Komei asked Nariko to persuade the princess and to enter the Edo castle to look her after. 例文帳に追加

和宮降嫁問題が起きると、孝明天皇の意向を受けて、和宮の説得にあたり、御世話掛として江戸城に入った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

That girl is under the delusion that she is a princess. 例文帳に追加

あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。 - Tanaka Corpus

The first born princess is referred to as 'Onna Ichinomiya.' 例文帳に追加

ちなみに、第一皇女のことは女一宮(おんないちのみや)と言う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His Junbo, who was given the same rank as the Emperor's birth mother, was his older half-sister, Princess Teishi.(Iku ho monin) 例文帳に追加

准母に同母姉てい子内親王(郁芳門院)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Imperial Princess Toshiko was Emperor Meiji's Imperial Princess, Shigeko HIGASHIKUNI was Emperor Showa's first Prince, however they both became targets to renouncement their memberships in the Imperial Family. 例文帳に追加

聡子内親王は明治天皇の、東久邇成子は昭和天皇の1世の皇女であったが、皇籍離脱の対象となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Emperor Kanmu's political group paid its respects to Imperial Princess Inoue's political group by twice moving Imperial Princess Inoue's remains to another grave site during this time. 例文帳に追加

井上内親王派への桓武天皇側の配慮は、この時期2回にわたって行われた井上内親王の改葬にも現れている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After some Imperial messengers were sent to Itsukinomiya, Imperial Princess Asahara returned to Heiankyo (the ancient capital of Heian). 例文帳に追加

これにより、朝原内親王は平安京に帰京する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

She had another half younger and older sisters, Imperial Princess Eishi who died young, and Imperial Princess Shushi who became Chugu (the second consort of an emperor) of Emperor Nijo (Takamatsuin). 例文帳に追加

ほかに母を同じくする姉妹に、早世した叡子内親王と二条天皇中宮となったしゅ子内親王(高松院)がいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Imperial Princess Katsuranomiya Sumiko (February 22, 1829 - October 3, 1881) was Emperor Ninko's third Princess. 例文帳に追加

桂宮淑子内親王(かつらのみやすみこないしんのう、文政12年1月19日(1829年2月22日)-明治14年(1881年)10月3日)は、仁孝天皇の第三皇女。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Imperial Princess Yoshiko (September 30, 1714 - October 23, 1758) was the thirteenth Princess of Emperor Reigen. 例文帳に追加

吉子内親王(よしこないしんのう、正徳4年8月22日(1714年9月30日)-宝暦8年9月22日(1758年10月23日))は、霊元天皇の第十三皇女。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is also a view that female imperial family members such as Princess Iitoyo or Kasuga no Yamada no Himemiko (Princess) were Emperors because they played a role for political reasons. 例文帳に追加

ほかにも、飯豊皇女や春日山田皇女なども政治を司ったという意味で天皇ではなかったかの考え方もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Commonly known as Great Saiin (an unmarried princess who, in former times, was sent by the emperor to serve at Kamo Shrine). 例文帳に追加

通称大斎院(おおさいいん、またはだいさいいん)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Princess Kishi (her given name can also be pronounced "Hiroko") (date of birth unknown - May 24, 950) was a royal princess of Imperial Prince Yasuakira (Emperor Daigo's son). 例文帳に追加

煕子女王(きし(ひろこ)じょおう、生年不詳-天暦4年5月5日(950年5月24日))は、保明親王(醍醐天皇皇太子)第一王女。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However the Princess died young when she was twenty one years old, the Retired Emperor Shirakawa was crushed with grief to lose his most beloved daughter and entered into the priesthood two days after the Princess died. 例文帳に追加

しかし内親王は21歳の若さで早世、最愛の娘を亡くした白河院は悲嘆のあまり2日後に出家した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In February 823 she was appointed as Sanbon (the third of Imperial Princess' ranks) and was given ho (a fief) hyakko (one hundred houses). 例文帳に追加

同14年(823年)2月、三品に叙され封百戸を賜る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Imperial Princess Shoshi (Masako) (950 - January 15, 1000) was the first princess of the 61st Emperor Suzaku. 例文帳に追加

昌子内親王(しょうし(まさこ)ないしんのう、天暦4年(950年)-長保元年12月1日_(旧暦)(1000年1月10日))は、第61代朱雀天皇第一皇女。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1011, her father, Emperor Sanjo, ascended to the throne and she became an Imperial Princess by the Imperial proclamation. 例文帳に追加

寛弘8年(1011年)父三条天皇即位、内親王宣下。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The first daughter between Imperial Prince Akishinonomiya and his wife Princess Kiko. 例文帳に追加

秋篠宮文仁親王と文仁親王妃紀子の第一女子。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Imperial Princess Reiko (October 12, 1270 - August 30, 1307) was an Imperial Princess of Emperor Gofukakusa. 例文帳に追加

姈子内親王(れいこないしんのう、文永7年9月19日(旧暦)(1270年10月5日)-徳治2年7月24日(旧暦)(1307年8月22日))は後深草天皇の皇女。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Her mother was the Chugu (imperial consort) FUJIWARA no Genshi and Imperial Princess Yushi (Sukeko) was her uterine elder sister. 例文帳に追加

母は中宮藤原げん子、同母姉に祐子内親王。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Her mother, Princess Takamune was the great-grandchild of Prince Takechi (prince of Emperor Tenmu). 例文帳に追加

母・高宗女王は高市皇子(天武天皇皇子)の曾孫。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

She was given the title of imperial princess on December 18, 1319. 例文帳に追加

元応元年10月28日(旧暦)(1319年12月10日)に内親王宣下を受ける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Her brother-uterine was Imperial Prince Motoyasu, and her sister-uterine was Imperial Princess Jushi (also pronounced as Yoshiko). 例文帳に追加

同母兄弟に本康親王・柔子内親王がいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Imperial Princess had no subsequent marriage offer, so she remained single throughout her life. 例文帳に追加

その後、内親王に縁談はなく生涯を独身で過ごした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Imperial Princess Akenomiya also joined such gatherings to enjoy arts, literature and various plays. 例文帳に追加

内親王もこれによく参加し遊びや文芸などを楽しんだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1727, Imperial Princess Teruko died at an advanced age of 94. 例文帳に追加

光子内親王は1727年(享保12年)に94歳の高齢で亡くなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

She also compiled two volumes of "San Kannon Daishi kada shu" (a compilation of poems regarding Kannon (Deity of Mercy) sponsored by the Imperial Princess Teruko). 例文帳に追加

「讃観音大士伽陀集」二巻の撰述がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the enforcement of Taiho Ritsuryo (Taiho Code), she was called as Imperial Princess Minabe. 例文帳に追加

大宝律令施行後は御名部内親王とも記述される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However that may be, the empress of Emperor Keitai was Princess Tashiraka, the Princess of Emperor Ninken and the mother of Emperor Kinmei. 例文帳に追加

ともかく下記にもある通り、継体天皇の皇后は仁賢天皇の皇女である手白香皇女であり、欽明天皇を産んでいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Imperial Princess Inoe (717 - May 30, 775) was the first Princess of the 45th Emperor Shomu. 例文帳に追加

井上内親王(いのえ(いがみ)ないしんのう、養老元年(717年)-宝亀6年4月27日(旧暦)(775年5月30日))は第45代聖武天皇の第一皇女。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hirotoji, the wife of Emperor Shomu, had one son and two daughters: Prince Asaka, Princess Inoe and Princess Fuwa. 例文帳に追加

広刀自は聖武天皇の夫人であり、聖武天皇との間に、安積親王、井上内親王、不破内親王の一男二女をもうけた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

She was an Imperial princess of Emperor Richu or a princess of Prince Ichinobe no Oshihano and after the death of the twenty-second Emperor Seinei she is said to have addressed affairs of state temporarily. 例文帳に追加

履中天皇の皇女、または市辺押磐皇子の王女で、第22代清寧天皇の崩御後に一時政を執ったとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the age of the Former and Later Han, Tomokuyu was given to a crown prince, the Empress, the Empress Dowager, a retired king, a retired princess, a king, a princess, and the Empress' real mother. 例文帳に追加

前・後の漢代に湯沐邑を与えられたのは、皇太子、皇后、皇太后、廃王、廃王女、公主、王女、皇后の生母である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

There is no poetry by the Princess Takata found, but "Manyoshu" (the oldest anthology of poetry) contained the poems written by her husband, Mutobe no o and her daughter, the Princess KASA no Nui. 例文帳に追加

田形皇女自身は歌を残していないが、夫の六人部王と娘の笠縫女王の歌が『万葉集』に残されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS