1016万例文収録!

「Post University」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Post Universityに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Post Universityの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49



例文

in a university, the occupational post of professor 例文帳に追加

教授という地位 - EDR日英対訳辞書

He also held the post of the instructor of Osaka Imperial University. 例文帳に追加

-大阪大学講師兼担 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He also held the post of instructor at Osaka Imperial University (present Osaka University) in 1933. 例文帳に追加

1933年には大阪大学講師を兼担する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

an occupational post in the university of law cord called teacher in {Law Cord} 例文帳に追加

助教という,令制の大学の役職 - EDR日英対訳辞書

例文

1947: He assumed the post of professor at Tamagawa University. 例文帳に追加

1947年(昭和22年):玉川大学教授に就任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

In 1901, he took up the post of the professor at the School of Law, Tokyo Imperial University. 例文帳に追加

1901年東京帝国大学法科大学教授 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On March 4, 1892, he resigned the post of a professor of the Imperial University.. 例文帳に追加

1892年3月4日 帝国大学教授職非職 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1887, he was invited by Sotoshu Daigakurin; Sotoshu University (present-day Komazawa University) and assumed the post as a lecturer. 例文帳に追加

1887年、東京の曹洞宗大学林(現、駒澤大学)に招聘されて講師に就任した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was in Tokyo National University of Fine Arts and Music and Joshibi University of Art and Design as an assistant professor, and then assumed the present post. 例文帳に追加

東京芸術大学、女子美術大学助教授を経て現職。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

He assumed the post of a professor in Otani University in 1933, and he served as the president of Otani University from 1950 to 1958, and then he was appointed as a professor emeritus. 例文帳に追加

1933年、大谷大学教授、1950年より1958年まで大谷大学学長、後に名誉教授。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

He entered Takakura Gakuryo (the present Otani University) of Higashi Hongan-ji Temple and studied, then in 1834 he assumed the post of koshi (in present-day the post of university president). 例文帳に追加

東本願寺の高倉学寮(現、大谷大学)に入って修学し、1834年(天保5年)、講師職(現在の学長に当たる職)に就任した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

the post of chaiman of an academic department at a university or college 例文帳に追加

主任教授という,学科または研究室を統轄する役職 - EDR日英対訳辞書

a person who holds the post of chairman of an academic department at a university or college例文帳に追加

主任教授という,学科または研究室を統轄する人 - EDR日英対訳辞書

Suzuki failed the entrance exams to Tokyo University but was accepted to the post of assistant director with Shochiku. 例文帳に追加

東京大学受験に失敗するも、松竹の助監督試験に合格。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He assumed the post of the third headmaster of Yamaguchi Higher Commercial School (present-day Yamaguchi University) 例文帳に追加

-山口高等商業学校(現:山口大学)第3代校長に就任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He assumed the post of the sixteenth headmaster of Tokyo College of Commerce (present-day Hitotsubashi University) 例文帳に追加

-東京商科大学(現:一橋大学)第16代校長に就任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He took the lead in establishing the university with Hiroji KINOSHITA, who assumed the post as first president of Kyoto Imperial University. 例文帳に追加

京都帝国大学初代総長に就任した木下廣次らとともに、大学創設の中心的役割を担うことになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1888, he assumed the post of professor at Imperial University (later Faculty of Literature, The University of Tokyo), and the following year he became the first president of 'Shigakukai' (The Historical Society of Japan). 例文帳に追加

明治21年(1888年)、帝国大学文科大学(のちの東京大学文学部)教授に就任、その翌年には「史学会」初代会長に就任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1886 after a personnel decision by Tokyo University regarding soninkan goyogakari (higher rank officers selected on the recommendation of the Prime Minister), Juntaro assumed the post of full-time lecturer at Tokyo Imperial University Medical School, 例文帳に追加

明治19年(1886年)東京大学奏任官御用掛の任免を受け東京帝国大学医科大学専任講師に就任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the same year, he assumed the additional post as a lecturer of Tetsugakukan; Private Academy of Philosophy (present-day Toyo University). 例文帳に追加

同年、井上円了が設立した哲学館(現、東洋大学)の講師を兼任した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1917, he assumed the post as the first professor of the Philosophy Department, Tokyo Imperial University. 例文帳に追加

1917年には、東京帝国大学印度哲学科の初代教授に就任した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the meantime, he assumed the post of setsuri (president) of Ochanomizu University from 1880 to 1881. 例文帳に追加

この間、明治13年(1880年)から翌年までお茶の水女子大学摂理(校長)を務めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although he was a member of the elite who worked at a university and was at an important post in the government, he led a frugal life. 例文帳に追加

当時のエリート階級で、大学や政府の要職を務めた外山だが、生活は質素だった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1898, when the work of establishing Kyoto Imperial University was settled, Kojuro NAKAGAWA resigned from his post as a counselor to the Ministry of Education and became a businessman. 例文帳に追加

京都帝国大学創設事業に区切りがついた1898年、中川小十郎は文部省参事官の職を辞し実業界へと転身。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His achievements included the renovation of Otani Sobyo Grave, the reconstruction of Nanba Betsuin and Yamashina Betsuin Chofuku-ji Temple, and he established the lecturer post for Otani University. 例文帳に追加

大谷祖廟の改築や、難波別院や山科別院長福寺の再建を遂げ、また、大谷大学に講師職を設けるなどの功績を残した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was appointed to the post of "Goyo-gakari" (general affairs official) in charge of the affairs of the University of Tokyo Faculty of Letters (as the Jun hanninkan [vice junior official]) after serving as the "Goyo-gakari" in charge of the affairs of Kitsuki, Oita Prefecture. 例文帳に追加

大分県気付きから東京大学文学部御用掛取扱(准判任官)に任ぜられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, he was involved in the troubles brought on by what Kunitake KUME had written (the Kume Kunitake Incident) in 1892, and the following year he resigned his post of professor at Imperial University, and consequently the historiography project was halted. 例文帳に追加

しかし明治25年(1892年)の久米邦武筆禍事件の影響で重野は翌年に帝大教授を辞職、修史事業も中止された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The following year, he assumed a post of Associate Professor, Department of Agriculture, Imperial University, and also Professor of universities such as in Germany where he studied. 例文帳に追加

翌年に帝国大学農科大学准教授に就任、留学先のドイツなどの大学の教授にも就任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He resigned from his post, a professor of the Tokyo Institute of Technology, advocating the need for university reform based on people and became an editorial writer for Asahi Shimbun Company. 例文帳に追加

国民的基盤に立った大学改革を唱えて東京工業大学教授を辞職し、朝日新聞論説委員になった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, when SAIONJI took charge of the promoter to establish the Japan Women's University, he took the post as chief secretary of the foundation preparatory secretariat of the university with Yasuie TOGAWA and Shozo ASO, and made efforts to establish a higher educational institute as a government official of the Ministry of Education. 例文帳に追加

また、西園寺が日本女子大学の設立発起人を務めた際には、戸川安宅、麻生正蔵らとともに同大学の創立事務幹事長に就任し、文部省官僚として高等教育機関の設立に尽力した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After resignation from the mayor, he served as the headmaster of Yamaguchi Higher Commercial School (present-day Yamaguchi University) and then in 1911 assumed the post of the sixteenth headmaster of Tokyo College of Commerce (present-day Hitotsubashi University). 例文帳に追加

市長辞任後は山口高等商業学校(現:山口大学)校長を経て、1911年(明治44年)に東京商科大学(現:一橋大学)第16代校長に就任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Under such circumstances, the president of the university, Sawayanagi, was driven into a corner and was forced to resign from his post in April of the same year (Kenjiro YAMAKAWA, the president of Tokyo Imperial University, was concurrently appointed as a successor). 例文帳に追加

このため同年4月、進退窮まった沢柳総長は辞職に追い込まれた(後任総長は山川健次郎東京帝大総長が兼任した)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide an information message board system that enables information sent from an educational institution such as a university and a junior university, a company, a municipality and the like to be browsed from a portable terminal telephone via the Internet, and can quickly and timely post accurate information by simplifying a process from sending to posting of information.例文帳に追加

大学,短大等の教育機関や企業、市町村等から発信される情報を、インターネットを介して携帯端末電話から閲覧でき、且つ情報の発信から掲載までを簡略化して、正確な情報を迅速且つ適時に掲載し得る情報伝言板システムを提供する。 - 特許庁

(ii) A person who has or had held the post of professor or associate professor of a subject in the category of jurisprudence for three or more years at a university or college of technology under the School Education Act, a university under the former University Ordinance, the senior course of a high school under the former High School Ordinance, or a vocational training school under the former Vocational Training School Ordinance, or a person who has been conferred with a doctoral degree based on research on a subject in the category of jurisprudence 例文帳に追加

二 学校教育法による大学若しくは高等専門学校、旧大学令による大学、旧高等学校令による高等学校高等科若しくは旧専門学校令による専門学校において三年以上法律学に属する科目の教授若しくは准教授の職にあつた者又は法律学に属する科目に関する研究により博士の学位を授与された者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) A person who has or had held the post of professor or associate professor of a subject in the category of economics for three or more years at a university or college of technology under the School Education Act, a university under the former University Ordinance, the senior course of a high school under the former High School Ordinance, or a vocational training school under the former Vocational Training School Ordinance, or a person who has been conferred with a doctoral degree based on research on a subject in the category of economics-- Economics 例文帳に追加

四 学校教育法による大学若しくは高等専門学校、旧大学令による大学、旧高等学校令による高等学校高等科若しくは旧専門学校令による専門学校において三年以上経済学に属する科目の教授若しくは准教授の職にあつた者又は経済学に属する科目に関する研究により博士の学位を授与された者 経済学 - 日本法令外国語訳データベースシステム

He withdrew from the political world temporarily in 1907 and put his energies into the development of cultural affairs, such as assuming the post of the President of Waseda University, contributing to the translation project of European literatures as the President of the Great Japan Civilization Association, and assuming the post of campaign club leader of the Antarctic exploration. 例文帳に追加

明治40年(1907年)、いったん政界を引退し、早稲田大学総長への就任、大日本文明協会会長としてのヨーロッパ文献の日本語翻訳事業、南極探検隊後援会長への就任など、精力的に文化事業を展開した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He had five children, and his second son, Shigeishi, succeeded the post of Shinto priest, and the third son, Kitao TAKAHARA, Ph.D. (in engineering), is a leading expert in Aerospace Studies, and was a teacher at Nagoya University and a manager of the National Aerospace Laboratory of Japan. 例文帳に追加

5人の子をもうけ、二男重石が神職を継ぎ、三男高原北雄は博士(工学)で名古屋大学教授・航空宇宙技術研究所部長などをつとめた航空宇宙学の第一人者。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sokichi TSUDA argued in his "Nihon Jodaishi Kenkyu" (Research in the ancient history of Japan) published in 1930 that Jushichijo Kenpo was not made by Shotoku Taishi (his four books including "Nihon Jodaishi Kenkyu" became prohibited books and Sokichi TSUDA resigned his post at Waseda University). 例文帳に追加

また、津田左右吉は1930年の『日本上代史研究』において太子作ではないとしている(『日本上代史研究』ほか著書四冊は発禁となり、津田左右吉は早稲田大学を辞職した)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1893 - Yasutsugu SHIGENO, who questioned the credibility and existence of retainers of the Southern Dynasty who appeared in "Taiheiki" (a 14th century historical epic), dismissed from his post as a member of the history editing committee of Tokyo Imperial University. 例文帳に追加

明治26年(1893年)、太平記の南朝(日本)の忠臣などの諸事跡や実在を疑問視した重野安繹が帝国大学史誌編纂掛委員を罷免。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In other words, the GHQ allowed Takigawa to return to Kyoto University but other staff who resigned did not return (however, Tsuneto returned for a short period with a joint appointment in the post-war years). 例文帳に追加

すなわち戦後、連合国軍最高司令官総司令部の方針により滝川は京大に復帰したが、他の「辞職組」教官らは復帰しなかった(ただし恒藤は戦後に兼任教官として短期間在任)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In order to enhance post-marketing safety measures, we will establish, at core hospitals, including university hospitals, a large-scale database on adverse drug reactions based on information from electronic medical charts, etc.例文帳に追加

市販後安全対策の充実を図るため、大学病院等の拠点病院において、電子カルテ等の情報をもとに大規模な副作用情報データベースを構築する。 - 厚生労働省

(i) A person who has or had held the post of professor or associate professor of a subject in the category of commercial science for three or more years at a university or college of technology under the School Education Act (Act No. 26 of 1947), a university under the former University Ordinance (Imperial Ordinance No. 388 of 1918) (including the preparatory course; the same shall apply hereinafter), the senior course of a high school under the former High School Ordinance (Imperial Ordinance No. 389 of 1918), or a vocational training school under the former Vocational Training School Ordinance (Imperial Ordinance No. 61 of 1903), or a person who has been conferred with a doctoral degree based on research on a subject in the category of commercial science 例文帳に追加

一 学校教育法(昭和二十二年法律第二十六号)による大学若しくは高等専門学校、旧大学令(大正七年勅令第三百八十八号)による大学(予科を含む。以下同じ。)、旧高等学校令(大正七年勅令第三百八十九号)による高等学校高等科若しくは旧専門学校令(明治三十六年勅令第六十一号)による専門学校において三年以上商学に属する科目の教授若しくは准教授の職にあつた者又は商学に属する科目に関する研究により博士の学位を授与された者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Although William Smith CLARK, who assumed a new post at Sapporo Agricultural School (later Hokkaido University) in 1876, is known as the inventor of the term "rice curry," the term had already been used in "Meiji Gonen Kaitakushi Kobunroku Hachi" (official document of Development Commissioner in 1872, vol.8). 例文帳に追加

1876年、札幌農学校(のちの北海道大学)に着任したウィリアム・スミス・クラークは、ライスカレーという言葉を考案した人物として知られているが、開拓史の公文書『明治五年開拓使公文録八』(1872年)で「タイスカレイ(ライスカレー)」という言葉がすでに使われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Japan as well, there is thought to be room for consideration of living and employment assistance for foreign students, from the standpoint of improving Japanese university and graduate school living environments and making post-graduation career paths more attractive for students.例文帳に追加

我が国においても、留学生にとって日本の大学、大学院における生活環境を改善し、さらに、卒業後のキャリアパスをより魅力的にするという観点から、留学生の生活・就職支援について、検討する余地があると考えられる。 - 経済産業省

There are no specific definitions of a coordinator, who can belong to any of extremely various parties such as the case of a researcher of a university, the case of one of the personnel of a national or municipal government or one of the personnel of an affiliated association, the case of a volunteer from a shopping area, and the case of a private operator with high public characteristics such as a post office. 例文帳に追加

コーディネーターに決まった定義はなく、その所属は、大学の研究者の場合や、国や地方自治体の職員・外郭団体の職員の場合、商店街の有志である場合、郵便局のような公共性の高い民間事業者である場合など、非常に多様である。 - 経済産業省

Looking at changes in the post-graduation paths taken by students of science and engineering universities, although the number of newly employed science and engineering university graduates is following a level trend, the job placement rate has decreased from 80.8% in 1985 to 58.5% in 2008, and the percentage of students proceeding to graduate school has increased from 14.7% to 34.5% (Fig. 2-4-11).例文帳に追加

理工系大学生の進路の変化を見ると、就職者数こそほぼ横ばいで推移しているものの、1985年に80.8%であった就職率は2008年の58.5%に低下し、大学院等への進学率が14.7%から34.5%にまで上昇している(第2-4-11図)。 - 経済産業省

Looking at changes in the post-graduation paths taken by high school students, although the percentage of students proceeding to university has increased from 30.5% in 1985 to 52.8% in 2008, the drop in the total number of students connects directly to a drop in the number of newly employed high school graduates from a peak of 550,000 newly employed high school graduates in 1985 to 210,000 in 2008, and the job placement rate has decreased from 39.8% to 18.9% (Fig. 2-4-9).例文帳に追加

高校生の進路の変化を見ると、大学等への進学率は1985年の30.5%から2008年には52.8%にまで上昇しているが、生徒総数の減少が就職者数の減少に連動しており、就職者数は1985年の55万人から2008年の21万人まで減少し、就職率が39.8%から18.9%まで低下している(第2-4-9図)。 - 経済産業省

You have been saying that the important thing is not who will be appointed but what will be done.In light of what Mr. Shirakawa has said, what do you think of his likely appointment.Also, the nomination of Mr. Watanabe (professor at Hitotsubashi University Graduate School of Commerce and Management and former vice minister of finance for international affairs) for the post of deputy governor has drawn objections from the Democratic Party of Japan (DPJ) because he is a former official of the Ministry of Finance.Please tell me what you think of these matters. 例文帳に追加

そのことについてですが、大臣はかねてから「誰がなるかではなく、何をやるかが大事だ」ということをおっしゃっていましたけれども、白川氏のこれまでの発言をお聞きになって、まずこの昇格をどのようにお考えになるかということと、もう一点、副総裁候補の渡辺氏(一橋大大学院教授・前財務省財務官)について財務省ОBということで民主党の中にも異論があると思うのですが、この二点についてお聞かせ下さい。 - 金融庁

例文

Mr. Keimei Kaizuka formerly served as the dean of the University of Tokyo's Faculty of Economics, counselor to the Ministry of Finance's Policy Research Institute and advisor to the Bank of Japan. His stature is such that he gives lectures to FSA staff. He is the eldest son of a brother of Mr. Hideki Yukawa. As advisor, he will make suggestions and give instructions concerning overall matters. A man of such stature is suited to the post of counselor. 例文帳に追加

貝塚啓明先生というのは、東京大学の経済学部の学部長、それから財務省の(財務総合政策)研究所の顧問、それから日銀参与もしておられまして、まさに金融庁の方に聞いても、講義をみんな受けるような、湯川秀樹さん、湯川三兄弟の甥(・長男)でもございまして、大変立派な方でございます。そういった意味でこの先生は顧問ですから、大きなところはサジェスチョン、あるいはご指導頂きます。(そのような立派な方に)顧問ということを引き受けて頂きましたから、顧問になることが適当ではないかというふうに私は考えさせて頂きました。 - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS