1016万例文収録!

「Professional engineer」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Professional engineerの意味・解説 > Professional engineerに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Professional engineerの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 85



例文

Professional Engineer Act 例文帳に追加

技術士法 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Chapter II Professional Engineer Examination 例文帳に追加

第二章 技術士試験 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Stages of professional engineer examinations 例文帳に追加

技術士試験の種類 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Conducting professional engineer examinations 例文帳に追加

技術士試験の執行 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(1) Management of the professional engineer system例文帳に追加

①技術士制度の運用 - 経済産業省


例文

Professional engineer's registry and associate professional engineer's registry 例文帳に追加

技術士登録簿及び技術士補登録簿 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Details of professional engineer examinations, etc. 例文帳に追加

技術士試験の細目等 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Chapter III Registration of Professional Engineer, etc. 例文帳に追加

第三章 技術士等の登録 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Chapter IV Obligation of Professional Engineer, etc. 例文帳に追加

第四章 技術士等の義務 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

The professional engineer system was established under the Professional Engineer Act, which was enacted in 1957.例文帳に追加

技術士制度は1957年に制定された技術士法により創設された。 - 経済産業省

例文

(3) When an associate professional engineer obtained a registration as a professional engineer pursuant to the provision in the paragraph (1), his/her registration as an associate professional engineer shall become invalid. 例文帳に追加

3 技術士補が第一項の規定による技術士の登録を受けたときは、技術士補の登録は、その効力を失う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The provision of the preceding Article shall apply mutatis mutandis to indication of the name of the associate professional engineer with regard to the business of the professional engineer which the associate professional engineer assists. 例文帳に追加

2 前条の規定は、技術士補がその補助する技術士の業務に関してする技術士補の名称の表示について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In cases when a professional engineer or an associate professional engineer has violated the provisions in the next Chapter, the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology may rescind the registration of the professional engineer or the associate professional engineer, or may order the suspension of use of the name of the professional engineer or the associate professional engineer specifying a period not exceeding two years. 例文帳に追加

2 文部科学大臣は、技術士又は技術士補が次章の規定に違反した場合には、その登録を取り消し、又は二年以内の期間を定めて技術士若しくは技術士補の名称の使用の停止を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 3 Any person who falls under any of the following provisions may not become a professional engineer or an associate professional engineer. 例文帳に追加

第三条 次のいずれかに該当する者は、技術士又は技術士補となることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 33 The professional engineer's register and the associate professional engineer's register shall be kept in the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology. 例文帳に追加

第三十三条 技術士登録簿及び技術士補登録簿は、文部科学省に備える。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 57 (1) Any person who is not a professional engineer shall not use the name "professional engineer" or similar thereto. 例文帳に追加

第五十七条 技術士でない者は、技術士又はこれに類似する名称を使用してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Any person who is not an associate professional engineer shall not use the name "associate professional engineer" or similar thereto. 例文帳に追加

2 技術士補でない者は、技術士補又はこれに類似する名称を使用してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Professional engineer examiner in designated examining agency 例文帳に追加

指定試験機関の技術士試験委員 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Chapter II-2 Special Provision Concerning Qualification of Professional Engineer, etc. 例文帳に追加

第二章の二 技術士等の資格に関する特例 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 34 (1) The Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology, when he/she registered a professional engineer or an associate professional engineer, shall issue respectively a certificate of registration for professional engineer or a certificate of registration for associate professional engineer (hereinafter collectively referred to as "certificate of registration") to the applicant. 例文帳に追加

第三十四条 文部科学大臣は、技術士又は技術士補の登録をしたときは、申請者にそれぞれ技術士登録証又は技術士補登録証(以下「登録証」と総称する。)を交付する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 45 Any professional engineer or associate professional engineer shall not divulge or misappropriate without justifiable grounds the confidential information that came to his/her knowledge with their business. The same shall also apply after he/she has been relieved of professional engineer or associate professional engineer status. 例文帳に追加

第四十五条 技術士又は技術士補は、正当の理由がなく、その業務に関して知り得た秘密を漏らし、又は盗用してはならない。技術士又は技術士補でなくなつた後においても、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) Any person who has been ordered to suspend the use of the name of professional engineer or the name of associate professional engineer pursuant to the provision of Article 36 (2) and has used the name of professional engineer or associate professional engineer during the period when the said order was effective. 例文帳に追加

二 第三十六条第二項の規定により技術士又は技術士補の名称の使用の停止を命ぜられた者で、当該停止を命ぜられた期間中に、技術士又は技術士補の名称を使用したもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

We will train a professional industrial engineer. 例文帳に追加

われわれがプロの生産技術者を育成します - 京大-NICT 日英中基本文データ

Professional engineer system and Initiatives related to training of technical workers例文帳に追加

技術士制度と技術者の養成に関する取組 - 経済産業省

Article 44 Any professional engineer or associate professional engineer shall avoid conduct that discredits professional engineers or associate professional engineers, nor professional engineers and associate professional engineers as a whole. 例文帳に追加

第四十四条 技術士又は技術士補は、技術士若しくは技術士補の信用を傷つけ、又は技術士及び技術士補全体の不名誉となるような行為をしてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) A person, as an associate professional engineer, who has assisted a professional engineer for a period longer than that specified by Ordinance of the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology. 例文帳に追加

一 技術士補として技術士を補助したことがある者で、その補助した期間が文部科学省令で定める期間を超えるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 36 (1) The Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology shall rescind the registration in cases when a professional engineer or an associate professional engineer falls under any of the following. 例文帳に追加

第三十六条 文部科学大臣は、技術士又は技術士補が次のいずれかに該当する場合には、その登録を取り消さなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 38 The Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology shall delete the registration of a professional engineer or an associate professional engineer when the registration becomes invalid. 例文帳に追加

第三十八条 文部科学大臣は、技術士又は技術士補の登録がその効力を失つたときは、その登録を消除しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) "Associate professional engineer" in this Act means a person who obtained a registration under Article 32 (2) and assists a professional engineer with respect to the business prescribed in the preceding paragraph using the name of the associate professional engineer in order to acquire necessary skill to become a professional engineer. 例文帳に追加

2 この法律において「技術士補」とは、技術士となるのに必要な技能を修習するため、第三十二条第二項の登録を受け、技術士補の名称を用いて、前項に規定する業務について技術士を補助する者をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A person who has passed the first stage examination is qualified to become an associate professional engineer. 例文帳に追加

2 第一次試験に合格した者は、技術士補となる資格を有する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) A person who has passed the second stage examination is qualified to become a professional engineer. 例文帳に追加

3 第二次試験に合格した者は、技術士となる資格を有する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 47 (1) Except for the case where an associate professional engineer assists a professional engineer for the business pursuant to the provision Article 2 (1), he/she shall not conduct the said business indicating the name of the associate professional engineer. 例文帳に追加

第四十七条 技術士補は、第二条第一項に規定する業務について技術士を補助する場合を除くほか、技術士補の名称を表示して当該業務を行つてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 7 The Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology shall conduct the professional engineer examinations one or more times per year. 例文帳に追加

第七条 技術士試験は、毎年一回以上、文部科学大臣が行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 56 A reward to a business of a professional engineer shall be fair and proper. 例文帳に追加

第五十六条 技術士の業務に対する報酬は、公正かつ妥当なものでなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

INDIVIDUAL AND COMPANY USE SYSTEM HOLDING ENGINEER AND PROFESSIONAL USING INTERNET例文帳に追加

インターネット利用の技術者、専門職を保持する個人及び企業活用システム - 特許庁

The professional engineer diagnoses the building by the diagnostic request data received by the diagnostic device 4.例文帳に追加

専門技術者は、診断装置4が受信した診断依頼データにより建造物の診断を行う。 - 特許庁

Article 8 A person who has passed either the first stage professional engineer examination or the second stage professional engineer examination (referred to as "each examination" in Article 10 (1)) is given a certificate of success in the corresponding examination. 例文帳に追加

第八条 技術士試験の第一次試験又は第二次試験(第十条第一項において「各試験」という。)に合格した者には、それぞれ当該試験に合格したことを証する証書を授与する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 15 (1) The designated examining agency shall make the professional engineer examiner (referred to as "examiner" in the next paragraph, paragraph (4) and (5), and the next Article, and Article 18 (1)) prepare the examination questions and grade examination papers for the professional engineer examinations. 例文帳に追加

第十五条 指定試験機関は、技術士試験の問題の作成及び採点を技術士試験委員(次項、第四項及び第五項並びに次条及び第十八条第一項において「試験委員」という。)に行わせなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology shall select, for each execution of the professional engineer examination, the examiner candidates from among persons with relevant knowledge and experience necessary for execution of the professional engineer examinations, based on recommendation by the Council for Science and Technology. 例文帳に追加

3 文部科学大臣は、技術士試験の執行ごとに、技術士試験の執行について必要な学識経験のある者のうちから、科学技術・学術審議会の推薦に基づき技術士試験委員候補者を選定する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 35 (1) A professional engineer or an associate professional engineer, when his/her registered matters change, shall notify the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology without delay. 例文帳に追加

第三十五条 技術士又は技術士補は、登録を受けた事項に変更があつたときは、遅滞なく、その旨を文部科学大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A professional engineer or an associate professional engineer, when notifying pursuant to the provision of the preceding paragraph and if there has been a change in the matters shown on the certificate of registration, he/she shall submit the notification together with the certificate of registration to make the certificate corrected. 例文帳に追加

2 技術士又は技術士補は、前項の規定による届出をする場合において、登録証に記載された事項に変更があつたときは、当該届出に登録証を添えて提出し、その訂正を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 37 (1) The Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology may, when considering whether a professional engineer or an associate professional engineer has obtained his/her registration based on false or unfair facts or has violated the provisions of the next Chapter, conduct necessary investigation by authority. 例文帳に追加

第三十七条 文部科学大臣は、技術士又は技術士補が虚偽若しくは不正の事実に基づいて登録を受け、又は次章の規定に違反したと思料するときは、職権をもつて、必要な調査をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 45-2 Any professional engineer or associate professional engineer shall endeavor not to harm public interest such as public safety, environment preservation, and the like, upon conducting his/her business. 例文帳に追加

第四十五条の二 技術士又は技術士補は、その業務を行うに当たつては、公共の安全、環境の保全その他の公益を害することのないよう努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 46 When a professional engineer indicates the name of a professional engineer with regard to his/her business, he/she shall clearly indicate the technical discipline in which he/she obtained registration, and shall not indicate any name in which he/she has not obtained registration. 例文帳に追加

第四十六条 技術士は、その業務に関して技術士の名称を表示するときは、その登録を受けた技術部門を明示してするものとし、登録を受けていない技術部門を表示してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) If a person who has qualified to become an associate professional engineer intends to become an associate professional engineer, he/she shall appoint a professional engineer to assist (whose technical discipline shall be the same as that of the first stage examination in which he/she passed (or the same technical discipline recognized by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology for a person having qualification to become an associate professional engineer pursuant to the provision of preceding Article paragraph (2). hereinafter the same shall apply in this paragraph)) and shall obtain a registration in the associate professional engineer's registry with name, date of birth, name of the technical discipline passed in the first stage examination, name of the professional engineer to assist, office's name and address of the said professional engineer and other particulars specified by Ordinance of the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology. 例文帳に追加

2 技術士補となる資格を有する者が技術士補となるには、その補助しようとする技術士(合格した第一次試験の技術部門(前条第二項の規定により技術士補となる資格を有する者にあつては、同項の課程に対応するものとして文部科学大臣が指定した技術部門。以下この項において同じ。)と同一の技術部門の登録を受けている技術士に限る。)を定め、技術士補登録簿に、氏名、生年月日、合格した第一次試験の技術部門の名称、その補助しようとする技術士の氏名、当該技術士の事務所の名称及び所在地その他文部科学省令で定める事項の登録を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The examination fee under paragraph (1) shall not be refunded even if the payer does not take the professional engineer examinations. 例文帳に追加

3 第一項の受験手数料は、これを納付した者が技術士試験を受けない場合においても、返還しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 32 (1) If a person who has qualified to become a professional engineer intends to become a professional engineer, he/she shall obtain a registration in the professional engineer's registry with name, date of birth, office's name and address, name of the technical discipline passed in the second stage examination (in the case of a person having qualification to become a professional engineer pursuant to the provision of preceding Article paragraph (1), name of the technical discipline which is recognized by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology pursuant to the provision of the said paragraph) and other particulars specified by Ordinance of the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology. 例文帳に追加

第三十二条 技術士となる資格を有する者が技術士となるには、技術士登録簿に、氏名、生年月日、事務所の名称及び所在地、合格した第二次試験の技術部門(前条第一項の規定により技術士となる資格を有する者にあつては、同項の規定による認定において文部科学大臣が指定した技術部門)の名称その他文部科学省令で定める事項の登録を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) In cases when a person who has qualified as a professional engineer pursuant to the provision of Article 31-2 (1) lost the qualification provided in the said paragraph in a foreign state. 例文帳に追加

三 第三十一条の二第一項の規定により技術士となる資格を有する者が外国において同項に規定する資格を失つた場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) Any person who has unfairly graded on the professional engineer examinations in violation of the provision of Article 16 (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 29 (5)). 例文帳に追加

一 第十六条(第二十九条第五項において準用する場合を含む。)の規定に違反して、不正の採点をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

To allow a professional engineer diagnosing a building to efficiently diagnose the building without going to the spot.例文帳に追加

建物を診断する専門技術者が現地へ赴くことなく、効率的に建物の診断ができるようにする。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS