1016万例文収録!

「Professional engineer」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Professional engineerの意味・解説 > Professional engineerに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Professional engineerの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 85



例文

To provide an emergency operation information gathering device of an elevator capable of eliminating useless work of a professional engineer when restoring earthquake emergency operation.例文帳に追加

地震管制運転復旧時の専門技術者の無駄な作業を排除することのできるエレベータの管制運転情報収集装置の提供。 - 特許庁

People who want to become a professional engineer must pass a national examination in individual technology fields, such as Mechanical Engineering and Civil Engineering, and get registered.例文帳に追加

「技術士」となるためには、機械、建設などの技術部門ごとに行われる国家試験に合格し、登録を行うことが必要である。 - 経済産業省

Article 5 (1) The purpose of the first stage examination shall be to judge whether or not a person has the necessary fundamental knowledge covering throughout science and technology to become a professional engineer, the aptitude to observe the provisions of Chapter IV, and the necessary expert knowledge on the matter of the technical discipline to become an associate professional engineer. 例文帳に追加

第五条 第一次試験は、技術士となるのに必要な科学技術全般にわたる基礎的学識及び第四章の規定の遵守に関する適性並びに技術士補となるのに必要な技術部門についての専門的学識を有するかどうかを判定することをもつてその目的とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 29 (1) In cases when the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology conducts whole or part of the examination works by him/herself, he/she shall make the professional engineer examiner (hereinafter referred to as "examiner" from the next paragraph to paragraph (5)) prepare the examination questions and grade examination papers for the professional engineer examinations. 例文帳に追加

第二十九条 文部科学大臣が自ら試験事務の全部又は一部を行う場合には、技術士試験委員(次項から第五項までにおいて「試験委員」という。)に、技術士試験の問題の作成及び採点を行わせる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(2) A person, who has completed a course on science and technology in university or other educational institution, and the said competition of the course is recognized by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology as being equivalent to the success in the first stage of professional engineer examination shall be qualified to become an associate professional engineer notwithstanding the provision of Article 4 (2). 例文帳に追加

2 大学その他の教育機関における課程であつて科学技術に関するもののうちその修了が第一次試験の合格と同等であるものとして文部科学大臣が指定したものを修了した者は、第四条第二項の規定にかかわらず、技術士補となる資格を有する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

(3) The provision of the preceding paragraph (limited to a portion pertaining to a person who intends to obtain the registration as a professional engineer and a person who intends to obtain the registration as an associate professional engineer) shall not be applied to cases in which the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology conducts the registration works provided in the next Article (1). 例文帳に追加

3 前項(技術士の登録を受けようとする者及び技術士補の登録を受けようとする者に係る部分に限る。)の規定は、文部科学大臣が次条第一項に規定する登録事務を行う場合については、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 40 (1) The Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology may, pursuant to the provision of Ordinance of the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, make the designated agency (hereinafter referred to as "designated registration agency") conduct the works with respect to implementation of the registration of professional engineer and associated professional engineer (hereinafter referred to as "registration works"). 例文帳に追加

第四十条 文部科学大臣は、文部科学省令で定めるところにより、その指定する者(以下「指定登録機関」という。)に、技術士及び技術士補の登録の実施に関する事務(以下「登録事務」という。)を行わせることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology shall, when orders to rescind the registration or to suspend the use of the name of professional engineer or associate professional engineer pursuant to the provision of the preceding Article paragraph (1) (ii) or paragraph (2), take the said action in consideration of opinion from the Council for Science and Technology after giving an opportunity for hearing or explanation to the said engineer. 例文帳に追加

2 文部科学大臣は、前条第一項第二号又は第二項の規定による技術士又は技術士補の登録の取消し又は名称の使用の停止の命令をする場合においては、聴聞又は弁明の機会の付与を行つた後、科学技術・学術審議会の意見を聴いてするものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 31-2 (1) A person who has a foreign qualification in science and technology, which is equivalent or more than a professional engineer (Japan) and the qualification is certified by Ordinance of the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, and who is recognized by the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology to have considerable knowledge and ability to conduct business in Japan regarding any professional engineer technical disciplines based on Japanese laws and regulations, shall be qualified to become a professional engineer notwithstanding the provision of Article 4 (3). 例文帳に追加

第三十一条の二 技術士と同等以上の科学技術に関する外国の資格のうち文部科学省令で定めるものを有する者であつて、我が国においていずれかの技術部門について我が国の法令に基づき技術士の業務を行うのに必要な相当の知識及び能力を有すると文部科学大臣が認めたものは、第四条第三項の規定にかかわらず、技術士となる資格を有する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 2 (1) "Professional engineer" in this Act means a person who has obtained a registration under Article 32 (1) and conducts business (excluding business conduct which is restricted by any other Act) on matters of planning, research, design, analysis, testing, evaluation or guidance thereof, which require advanced and adaptive expertise in science and technology (excluding matters relating only to cultural science. this shall also apply hereinafter) using the name of professional engineer. 例文帳に追加

第二条 この法律において「技術士」とは、第三十二条第一項の登録を受け、技術士の名称を用いて、科学技術(人文科学のみに係るものを除く。以下同じ。)に関する高等の専門的応用能力を必要とする事項についての計画、研究、設計、分析、試験、評価又はこれらに関する指導の業務(他の法律においてその業務を行うことが制限されている業務を除く。)を行う者をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 10 (1) A person who intends to take each stage of professional engineer examinations shall , as provided by Cabinet Order, pay an examination fee to the State(or to the designated examining agency, for a person who intends to take each examination of the professional engineer examinations for which the designated examining agency prescribed in the next Article paragraph (1) conducts the examination works prescribed in the same paragraph) in an amount provided by Cabinet Order with consideration of actual cost. 例文帳に追加

第十条 技術士試験の各試験を受けようとする者は、政令で定めるところにより、実費を勘案して政令で定める額の受験手数料を国(次条第一項に規定する指定試験機関が同項に規定する試験事務を行う技術士試験の各試験を受けようとする者にあつては、指定試験機関)に納付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 39 (1) A person who intends to obtain the registration as a professional engineer pursuant to the provision of Article 32 (1), or a person who intends to obtain the registration as an associate professional engineer pursuant to the provision of the same Article (2), shall pay the registration license tax pursuant to the provision of the Registration and License Tax Act (Act No.35 of 1967). 例文帳に追加

第三十九条 第三十二条第一項の規定により技術士の登録を受けようとする者及び同条第二項の規定により技術士補の登録を受けようとする者は、登録免許税法(昭和四十二年法律第三十五号)の定めるところにより登録免許税を納付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 1 The purpose of this Act is to specify qualification of professional engineer etc., and to ensure the appropriateness of the business, so as to contribute to the improvement of science and technology and development of the national economy. 例文帳に追加

第一条 この法律は、技術士等の資格を定め、その業務の適正を図り、もつて科学技術の向上と国民経済の発展に資することを目的とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 4 (1) The professional engineer examinations shall be divided so as to be the first stage examination and the second stage examination, and these examinations shall be held according to each technical discipline specified by Ordinance of the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology (hereinafter referred to as "technical discipline"). 例文帳に追加

第四条 技術士試験は、これを分けて第一次試験及び第二次試験とし、文部科学省令で定める技術の部門(以下「技術部門」という。)ごとに行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 6 (1) The purpose of the second stage examination shall be to judge whether or not a person has the necessary expert knowledge and advanced expertise for specific technical discipline to become a professional engineer. 例文帳に追加

第六条 第二次試験は、技術士となるのに必要な技術部門についての専門的学識及び高等の専門的応用能力を有するかどうかを判定することをもつてその目的とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) In addition to those provided for in the previous two items, a person (restricted to a person who has the qualification to become an associate professional engineer) who has engaged in business on the matters prescribed in the preceding item for a period longer than that specified by Ordinance of the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, 例文帳に追加

三 前二号に掲げる者のほか、前号に規定する業務に従事した者で、その従事した期間が文部科学省令で定める期間を超えるもの(技術士補となる資格を有するものに限る。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 9 (1) The Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology may rescind the decision of passage or prohibit taking of the professional engineer examination for a person who has taken or attempted to take it by illicit means. 例文帳に追加

第九条 文部科学大臣は、不正の手段によつて技術士試験を受け、又は受けようとした者に対しては、合格の決定を取り消し、又はその試験を受けることを禁止することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology may prohibit a person who has been subjected to a disposition under the preceding paragraph from taking the professional engineer examination for a period of up to two years. 例文帳に追加

2 文部科学大臣は、前項の規定による処分を受けた者に対し、二年以内の期間を定めて技術士試験を受けることができないものとすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 11 (1) The Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology may, pursuant to the provision of Ordinance of the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, make the designated agency (hereinafter referred to as "designated examining agency") conduct the examination works with respect to implementation of the professional engineer examinations (hereinafter referred to as "examination works") . 例文帳に追加

第十一条 文部科学大臣は、文部科学省令で定めるところにより、その指定する者(以下「指定試験機関」という。)に、技術士試験の実施に関する事務(以下「試験事務」という。)を行わせることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The examiner shall be appointed by the designated examining agency for each execution of the professional engineer examinations from among the examiner candidates who have been selected by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology. 例文帳に追加

2 試験委員は、技術士試験の執行ごとに、文部科学大臣が選定した技術士試験委員候補者のうちから、指定試験機関が選任する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 17 (1) In the case where the designated examining agency conducts the examination works, the designated examining agency may prohibit a person who has attempted to take the professional engineer examinations by illicit means from taking the examination. 例文帳に追加

第十七条 指定試験機関が試験事務を行う場合においては、指定試験機関は、不正の手段によつて技術士試験を受けようとした者に対しては、その試験を受けることを禁止することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The examiner shall be appointed by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology from among the persons with relevant knowledge and experience necessary for execution of the professional engineer examinations, based on recommendation by the Council for Science and Technology. 例文帳に追加

3 試験委員は、技術士試験の執行ごとに、技術士試験の執行について必要な学識経験のある者のうちから、科学技術・学術審議会の推薦に基づき、文部科学大臣が任命する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 31 In addition to the subjects so specified in this Chapter, the examination subjects, the examination procedures, succession of the examination works, other necessary matters for the professional engineer examinations and the designated examining agency shall be specified by Ordinance of the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology. 例文帳に追加

第三十一条 この章に定めるもののほか、試験科目、受験手続、試験事務の引継ぎその他技術士試験及び指定試験機関に関し必要な事項は、文部科学省令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To automatically execute parameter fitting executed when delivering a system and parameter fitting executed thereafter in consideration of a secular change or the like of a plant without depending on a professional engineer.例文帳に追加

システム納入時に行うパラメータフィッティング、及びその後にプラントの経年変化等を考慮して行うパラメータフィッティングを専門の技術者に頼ることなく自動的に行うこと。 - 特許庁

To provide an equipment management method requiring no professional engineer to take an emergency measure to speedily and easily recover an accident.例文帳に追加

本発明は、専門の技術者でなくても早急に、かつ、容易に事故復旧のための応急的な対処が施せる設備管理方法を提供することを課題とする。 - 特許庁

(2) In addition to the preceding paragraph, with respect to application of the provision of Article 9 in the case where the designated examining agency conducts the examination works, "rescind the decision of passage or prohibit taking of the professional engineer examination for a person who has taken or attempted to take it by illicit means" in the same Article (1) shall be deemed to replace with "rescind the decision of passage of the professional engineer examination for a person who has taken it by illicit means", and "the preceding paragraph" of the same Article (2) shall be deemed to replace with "the preceding paragraph or Article 17 (1)". 例文帳に追加

2 前項に定めるもののほか、指定試験機関が試験事務を行う場合における第九条の規定の適用については、同条第一項中「不正の手段によつて技術士試験を受け、又は受けようとした者に対しては、合格の決定を取り消し、又はその試験を受けることを禁止すること」とあるのは「不正の手段によつて技術士試験を受けた者に対しては、合格の決定を取り消すこと」と、同条第二項中「前項」とあるのは「前項又は第十七条第一項」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A person who intends to obtain the registration as a professional engineer pursuant to the provision of Article 32 (1), a person who intends to obtain the registration as an associate professional engineer pursuant to the provision of the same Article (2), or a person who intends to make his/her certificate of registration, or a person who intends to obtain the reissue of his/her certificate of registration pursuant to the provision of Article 35 (2) shall, as provided by Cabinet Order, pay the registration fee, in the amount specified by Cabinet Order in consideration of the actual cost to the State (or to the designated registration agency, in the case where the designated registration agency prescribed in the next Article (1) conducts the registration works prescribed in the same paragraph). 例文帳に追加

2 第三十二条第一項の規定により技術士の登録を受けようとする者、同条第二項の規定により技術士補の登録を受けようとする者、第三十五条第二項の規定により登録証の訂正を受けようとする者及び登録証の再交付を受けようとする者は、政令で定めるところにより、実費を勘案して政令で定める額の登録手数料を国(次条第一項に規定する指定登録機関が同項に規定する登録事務を行う場合にあつては、指定登録機関)に、それぞれ納付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) A person who is qualified to become a professional engineer for specific technical discipline and who intends to take the second stage examination for a technical discipline, which is other than the said specific technical discipline, may be exempted from a part of the second stage examination pursuant to the provision of Ordinance of the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology. 例文帳に追加

3 既に一定の技術部門について技術士となる資格を有する者であつて当該技術部門以外の技術部門につき第二次試験を受けようとするものに対しては、文部科学省令で定めるところにより、第二次試験の一部を免除することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a failure diagnosis system and a failure analyzing method for electronic equipment and an electronic component unit, which guide an inexperienced person such as a part-timer in repair parts to enable the person to easily repair electronic equipment and an electronic component unit without depending on a professional engineer.例文帳に追加

専門技術者によることなく、パートタイマ等の素人に修理部品をガイドして電子装置,電子部品ユニットの修理をすることが容易にできる電子装置および電子部品ユニットの故障診断システム並びに故障解析方法を提供することにある。 - 特許庁

A user office where equipment to be monitored is set and operated is connected to a remote monitoring center where a professional engineer is stationed through the Internet, and a person in charge of equipment on the user side transmits measurement data for the equipment or image data for the operating state of the equipment to the remote monitoring center.例文帳に追加

監視対象機器の設置作動しているユーザ事業所と専門技術者が常駐しているリモート監視センタ間をインターネットで接続し、ユーザの機器担当者が機器の計測データ、機器の作動状況を撮影した画像データなどをリモート監視センタへ送付する。 - 特許庁

To make an information management system able to edit, renew, produce and operate for every game facility by a simple operation without employing a professional engineer for the operation of a homepage and open in real time the details of the information on each of the game facilities which has never been acknowledged.例文帳に追加

ホームページを操作する専門の技術者を雇用することなく、簡単な操作方法にて遊技施設ごとに編集・更新・作成・操作ができ、従来では告知できなかった、各遊技施設の詳細情報をリアルタイムに公開すること。 - 特許庁

Technical high schools are providing a wide variety of unique programs in collaboration with the local industry. These programs include attempting to acquire advanced qualifications under skilled engineers, setting up unique programs/courses such as senior engineers (industrial Meister) programs or disaster prevention engineer courses, and establishing special study courses to work on highly professional issues. 例文帳に追加

工業科では熟練技術者の指導の下での高度な資格取得への挑戦、工業マイスター科や防災エンジニアコースなどユニークな学科やコースの設置、さらなる専門性の深化を図るための専攻科の設置等、地域産業界と連携して様々な特色ある取組を実施している。 - 経済産業省

To provide an elevator restoration device after the occurrence of an earthquake allowing the use of an elevator, suspended in controlled emergency operation due to the earthquake, in the same way as usual if there is no abnormality in the result of automatic restoration operation, and allowing a professional engineer to confirm safety securely in the same way as conventional restoration from an earthquake to restore elevator operation safely.例文帳に追加

地震時に管制運転で休止しているエレベータにおいて、自動復旧運転の結果に異常が無ければ通常と同じように利用できる状態となるが、より安全に復旧するために従来の地震復旧と同じように専門技術者による安全確認を確実に実施する地震後のエレベータ復旧装置を得る。 - 特許庁

This system is intended to maintain the appropriateness of business processes such as planning, research, designing, analysis and testing concerning matters that require advanced expert application capability related to science and technology, by granting professional engineer qualification to personnel engaging in such business processes, thereby contributing to the advancement of science and technology and the development of the national economy.例文帳に追加

本制度の目的は、科学技術に関する高度な専門的応用能力を必要とする事項についての計画、研究、設計、分析、試験などの業務を行う者に対し、「技術士」の資格を付与することにより、その業務の適正を図り、科学技術の向上と国民経済の発展に資することにある。 - 経済産業省

例文

(ii) In addition to those provided for in the preceding item, a person (limited to a person who has the qualification to become an associate professional engineer) who has engaged, for a period longer than that specified by Ordinance of the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, in business on matters of planning, research, design, analysis, testing, evaluation, or guidance thereof, which requires advanced and adaptive expertise in science and technology, under supervision by a person (limited to a person who falls under requirement specified by Ordinance of the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology) who conducts the business stipulated herein. 例文帳に追加

二 前号に掲げる者のほか、科学技術に関する専門的応用能力を必要とする事項についての計画、研究、設計、分析、試験、評価又はこれらに関する指導の業務を行う者の監督(文部科学省令で定める要件に該当する内容のものに限る。)の下に当該業務に従事した者で、その従事した期間が文部科学省令で定める期間を超えるもの(技術士補となる資格を有するものに限る。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS