Rabbitを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 591件
As a result, the reduction in crosstalk and suppression of Rabbit Ear can be achieved at lower cost.例文帳に追加
結果として、より低コストで、クロストークの低減とRabbit Earの抑制を実現することができる。 - 特許庁
HUMAN C REACTIVE PROTEIN GENE-INTRODUCED RABBIT例文帳に追加
ヒトC反応性蛋白遺伝子導入ウサギ - 特許庁
I caught sight of the rabbit in the middle of the forest. 例文帳に追加
私は森の中で野うさぎをみつけた。 - Tanaka Corpus
an indoor antenna for a television receiver, called a rabbit-ear antenna 例文帳に追加
ラビットアンテナという,テレビの室内用アンテナ - EDR日英対訳辞書
said the White Rabbit, jumping up in a great hurry; 例文帳に追加
と白うさぎがあわてて飛び上がりました。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
"It's because you're like a rabbit, Ernest," 例文帳に追加
「だって、アーネストがうさぎみたいだったんだもの」 - Virginia Woolf『ラピンとラピノヴァ』
I wonder why the rabbit is not flushed例文帳に追加
なんで うさぎが フラれずにいるのか 不思議だわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I can't picture you caring for small animals such as a dog, cat, or rabbit.例文帳に追加
犬や猫 ウサギといった小動物を➡ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It really looks like a normal rabbit, but it weights already 10kg.例文帳に追加
普通のうさぎなのに なんと 体重10キロ! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I can sometimes disappear into the rabbit hole of my psyche.例文帳に追加
僕の心は 時々ウサギの穴に迷い込む - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The King looked anxiously at the White Rabbit, 例文帳に追加
王さまは心ぼそげに白うさぎを見ました。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
said the White Rabbit, `and that's the queerest thing about it.' 例文帳に追加
一番なぞめいた部分ですな」と白うさぎ。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
These were the verses the White Rabbit read:-- 例文帳に追加
白うさぎが読みあげた詩は、こんなものでした: - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
That's what a wolf would say when he's trying to lure in a rabbit!例文帳に追加
狼が野ウサギを口説く時の台詞みたい - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Did we just break into a military base to investigate a rabbit?例文帳に追加
ウサギ捜査のために 基地に侵入したのか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Now, daryl says he didn't take your half of the rabbit.例文帳に追加
ダリルはお前のウサギを 取ってねえと言ってる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
That's right. I used to take care of piichan, the rabbit.例文帳に追加
そうそう ウサギのピーちゃん飼ってたんだった。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
"What's the matter?" asked the little white rabbit. 例文帳に追加
「どうかしたの?」と小さい白いウサギが聞きました。 - Tanaka Corpus
to peel off the skin―(獣や魚や芋なら)―skin a rabbit―skin a fish―skin a potato―(木の皮なら)―bark a tree―(馬の皮なら)―flay a horse―(果物の皮なら)―rind a fruit―peel an orange―pare an apple 例文帳に追加
皮をむく - 斎藤和英大辞典
for the White Rabbit cried out, `Silence in the court!' 例文帳に追加
白うさぎが「せいしゅくに!」とさけんだからです。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
GENE RECOMBINANT RABBIT AND METHOD FOR MAKING THE GENE RECOMBINANT RABBIT USING SOMATIC NUCLEAR TRANSPLANTATION例文帳に追加
遺伝子組換えウサギ及び体細胞核移植を用いた当該遺伝子組換えウサギの作製方法 - 特許庁
pregnancy test that involves injecting some of the woman's urine into an unmated female rabbit and later examining the ovaries of the rabbit 例文帳に追加
女性の尿を、つがいでない雌のウサギ注入し、後にウサギの卵巣を調べる妊娠テスト - 日本語WordNet
'once upon a time... 'there was a very cute little rabbit.例文帳に追加
あるところに― とてもかわいいウサギがおりました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”LAPPIN AND LAPINOVA” 邦題:『ラピンとラピノヴァ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Haunted House」所収「Lappin and Lapinova」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Virginia Woolf 1934, expired. Copyright © Kareha 2002, waived. |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)