Rabbitを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 591件
The nucleic acid molecule has a coupling constant (K_D) to the IgG antibody originated from rabbit expressed by K_D≤1.18×10^-7 (M).例文帳に追加
この核酸分子は、ウサギ由来のIgG抗体に対する結合定数(K_D)は、1.18×10^−7(M)以下である。 - 特許庁
The esterase derived from the rabbit liver is effectively produced by culturing the transformant.例文帳に追加
本発明の形質転換体を培養することにより、ウサギ肝臓由来のエステラーゼを効率的に製造することができる。 - 特許庁
In "Kojikiden" (Commentaries on the Kojiki) Norinaga MOTOORI used the description naked rabbit, and Inaba no Shiro Usagi was a name used to refer to this. 例文帳に追加
本居宣長は『古事記伝』で裸兎と記し、因幡の素兎はこの事を述べる時の名目であろうとしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Sumiyoshi ke denrai mohon (the Sumiyoshi family's ancestral copy) (handed down to the line of "Goyo-eshi" (a purveying painter) to the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) (the middle roll of Toen yugi (rabbit monkey play) 例文帳に追加
住吉家伝来模本(江戸幕府の御用絵師だった家系に伝わっていた「兎猿遊戯中巻」) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I almost wish I hadn't gone down that rabbit-hole--and yet--and yet--it's rather curious, you know, this sort of life! 例文帳に追加
あのうさぎの穴に入らなきゃよかったと思うほど——でも——でもね——ちょっとおもしろいわよね、こういう生き方って! - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
Ernest had no objection to being that kind of rabbit, and since it amused her to see him twitch his nose—— 例文帳に追加
アーネストは自分がそういううさぎであることに別段不満もなかったし、鼻をひくつかせるとロザリンドが面白がるので—— - Virginia Woolf『ラピンとラピノヴァ』
Consequently, the operation of the mirror that achieves reduction in crosstalk and suppression of Rabbit Ear can be achieved seamlessly continuously without abruptly changing the direction of the mirror halfway even when a high-order function requiring a high calculation load and variable precision is not used.例文帳に追加
これにより、高い計算負荷と変数精度を要求される高次関数を使わなくても、クロストークの低減とRabbit Earの抑圧を両立するミラーの動作を、途中でミラーの向きを急激に変えることなく、シームレスに連続して実現することができる。 - 特許庁
Hybridomas are prepared by using membrane vesicles of rabbit skeletal muscle according to a routine procedure, the immunoblot analysis of microsome protein is carried out by using a monoclonal antibody obtained from the hybridomas, and thereby a protein of rabbit JP-1, that is, a triplicate zygote, is isolated and identified.例文帳に追加
ウサギ骨格筋の膜小胞を用いて常法によりハイブリドーマを調製し、該ハイブリドーマから得られたモノクローナル抗体を用いて、ミクロソームタンパク質のイムノブロット分析を行い、三つ組接合分子であるタンパク質ウサギJP−1を単離・同定する。 - 特許庁
The nucleic acid molecules have a specific sequence and binding ability to the IgG antibody originated from rabbit or the nucleic acid having binding ability to the IgG antibody originated from rabbit and homology substantially with the sequence.例文帳に追加
ウサギ由来のIgG抗体に結合性を有することを特徴とする特定の配列を有する核酸分子、またはウサギ由来のIgG抗体に結合性を有する核酸であって、上記該配列と実質的に相同性を有するものであってもよい。 - 特許庁
The transgenic rabbit has in its genomic DNA sequences that encode apolipoprotein (a) and apolipoprotein B polypeptides which are capable of combining to produce lipoprotein (a), a process for creating such a rabbit, and the use of the rabbit to identify compounds which are effective in the treatment of human diseases which are associated with, induced and/or exacerbated by Lp(a) expression.例文帳に追加
結合してリポタンパク質(a)を産生できるアポリポタンパク質(a)ポリペプチドとアポリポタンパク質Bポリペプチドをコードする配列を、ゲノムDNAに有するトランスジェニックウサギ、このようなウサギの作出方法、及びLp(a)発現と連関し、Lp(a)発現によって誘導され、及び/又は悪化するヒト疾患の治療に有効な化合物を同定するための上記ウサギの使用。 - 特許庁
To provide a process and composition for controlling the fecal hair excretion and trichobezoar formation of animals such as cat and rabbit.例文帳に追加
猫やウサギのような動物のふん中の体毛排泄および毛球生成を調整する方法および組成物の提供。 - 特許庁
The statue of Saigo in Ueno is different from the figure that Itoko criticized (the one in which he was walking around with a dress), rather, it is an image of him hunting rabbit. 例文帳に追加
上野の西郷像は糸子が批評しているような散歩している姿ではなく、兎狩りをしている姿である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The analog comparator circuits 5 compare the signals passing through the SAW filter bank 1 with each slice level to eliminate the rabbit ear signal.例文帳に追加
アナログ比較回路5はSAWフィルタバンク1を通過した信号とスライスレベルとを比較してラビットイアー信号を除去する。 - 特許庁
Goshawk, or sparrow hawk of Accipitridae, or falcon of Falconidae are trained to capture small animals such as birds and rabbit, which are changed to feed. 例文帳に追加
タカ科のオオタカ、ハイタカ、及びハヤブサ科のハヤブサ等を訓練し、鳥類やウサギなどの小動物を捕らえさせ、餌とすりかえる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Next came the guests, mostly Kings and Queens, and among them Alice recognised the White Rabbit: 例文帳に追加
つづいてはお客たちで、ほとんどが王さまや女王さまたちですが、アリスはそのなかにあの白うさぎがいるのを見つけました。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
On this the White Rabbit blew three blasts on the trumpet, and then unrolled the parchment scroll, and read as follows:-- 例文帳に追加
これをうけて、白うさぎはラッパを三回ふきならすと、羊皮紙(ようひし)のまきものをひらいて、こんなものをよみあげました: - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
Consequently, the operation of the mirror having the two axes can be controlled with one control variable Vt without using any high-order function, so that the operation of the mirror that achieves reduction in crosstalk and suppression of Rabbit Ear can be achieved at low cost.例文帳に追加
これにより、2つの軸を有するミラーの動作を1つの制御変数Vtによって高次関数を用いることなく制御することが可能となるので、クロストークの低減とRabbit Earの抑圧を両立するミラーの動作を、低コストで実現することができる。 - 特許庁
The epithelium improving agent mainly comprises coenzyme Q10, cysteine, vitamins A, C, and E, and an extract of the inflamed skin of rabbit inoculated with vaccinia virus.例文帳に追加
コエンザイムQ10、システイン、ビタミンA,C,E及びワクシニアウイルス接種家兎炎症皮膚抽出液を主成分とする上皮改善剤。 - 特許庁
Then they played Hide Seek among the buttercups and daisies, until the little white rabbit wanted to play Find The Acorn. 例文帳に追加
そのとき彼らはキンポウゲとひなぎくの間でかくれんぼして遊んでいました。小さい白いウサギはオークの実を探して遊んでいました。 - Tanaka Corpus
Among the dishes served up to him, the landlord especially recommended a certain giblet of "native rabbit," on which he prided himself. 例文帳に追加
店の主人は、お客に出す料理のなかでは、特に現地産の兎で作ったジブロットがおいしゅうございますとフォッグ氏に言った。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
thought Alice, and, after waiting till she fancied she heard the Rabbit just under the window, she suddenly spread out her hand, and made a snatch in the air. 例文帳に追加
とアリスは思って、音のかんじでうさぎが窓のすぐ下まできたな、と思ったときに、いきなり手をひろげて宙をつかみました。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
The Toyoakari no sechie festival is the Imperial Court ceremony held on Daijosai (first ceremonial offering of rice by newly-enthroned Emperor), held on the days of the Rabbit, Dragon, Snake, and Horse (note: yuki no sechie (seasonal court banquet) held on the day of the Dragon, and suki no sechie held on the day of the Snake) as well as on the final day of the Niiname-sai festival (ceremonial offering by the Emperor of newly-harvested rice to the deities), held on the days of the Rabbit and Dragon. 例文帳に追加
豊明節会(とよあかりのせちえ)とは大嘗祭(卯・辰・巳・午の日の4日間:但し、辰の日に悠紀(ゆき)の節会、巳の日に主基(すき)の節会が行われた。)、新嘗祭(卯・辰の日の2日間)の最終日に行われた宮中儀式。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The method for obtaining a gene recombinant rabbit is characterized by involving using a reconstructed embryo obtained by supplementing a rabbit somatic nuclear-transplanted embryo with a factor involved in developmental ability so that the embryo created by somatic nuclear transplantation technique can retain characters similar to a naturally fertilized ovum.例文帳に追加
遺伝子組換えウサギを得るために、体細胞核移植技術によって作出したウサギ体細胞核移植胚を、自然に受精した卵子と同様な性状を保持するにように、発生能に関わる因子を補足することにより得られる再構築胚を使用することを特徴とする。 - 特許庁
An abacus 2 is installed at the hip of a doll 1 and plural deodorized and dried droppings 3 of a rabbit are arranged in places where the beads of the abacus 2 are fitted.例文帳に追加
人形1の尻に算盤2を設けて、算盤2の珠を取り付ける所に、脱臭乾燥した兎の糞3を複数設ける。 - 特許庁
The slice level generating circuit 6 generates a slice level that distinguishes a rabbit ear signal from a main signal on the bases of the level of the received signal.例文帳に追加
スライスレベル作成回路6は、受信信号のレベルに基づいてラビットイアー信号と本信号とを区別するためのスライスレベルを作成する。 - 特許庁
This method for producing the improved blueberry tree is provided by grafting a new head of the tree of the High bush family blueberry as a scion on a stock of a young tree of around 1 year of the Rabbit eye family blueberry, and growing.例文帳に追加
1年前後の若木のラビットアイ系ブルーベリー台木に、穂木としてハイブッシュ系ブルーベリーの新梢を接ぎ木して育成する。 - 特許庁
As for the subdivision of irritation, classification can be made only when the test is performed on a rabbit by the Draize method to which the decision of eye irritation of GHS (GHS Table 3.2.2) is applicable, and the observation result in seven days or the recovery term is clearly described.例文帳に追加
なお、その際、以下に既存の試験データによる判定方法など技術的助言を記載するので参照すること。 - 経済産業省
Alice watched the White Rabbit as he fumbled over the list, feeling very curious to see what the next witness would be like, 例文帳に追加
白うさぎがいちらん表をもたもたひらくのをながめながら、つぎの証人はどんな生き物かなと、アリスはまちどおしくてたまりませんでした。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
Imagine her surprise, when the White Rabbit read out, at the top of his shrill little voice, 例文帳に追加
白うさぎが小さなかんだかい声をめいっぱいはりあげて、つぎの証人の名前を呼んだときに、この子がどんなにおどろいたか、想像できますか? - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
Significant decrease of the exclusive area by the pathological change is recognized in SI (Surface Involvement) of 1.5% SF73 group and 3% SF73 group in a feeding trial result of a rabbit.例文帳に追加
家兎の飼育試験結果では、1.5%SF73群と3%SF73群のSIでは有意な病変占有面積の低下が認められた。 - 特許庁
The vaccine for coldwater disease of fish contains a complex of rabbit erythrocyte membrane with the cell of Flavobacterium sychrophilum or a lipopolysaccharide derived from the cell as an active component.例文帳に追加
フラボバクテリウム サイクロフィラムの菌体又は菌体由来リポ多糖類とウサギ赤血球膜との複合体を有効成分とする魚類冷水病ワクチン。 - 特許庁
On the day of the Rabbit, the day of the festival, the warawame (little girls) would accompany the dancers to Seiryoden palace where the Emperor would get to see them in a demonstration called 'Warawame goran.' 例文帳に追加
さらに、当日の卯の日に「童女御覧(わらわごらん)」と称して舞姫に付き従う童女を清涼殿にて天皇が御覧になった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There is a story of a white rabbit of Inaba, who tricked sharks and used them in order to get across the sea, and there are folktales in southern islands whose contents are similar but with different animals. 例文帳に追加
因幡の白兎が海を渡るのにサメを騙して利用する話があるが、動物が違えど似た内容の昔話が南方の島にある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
nor did Alice think it so VERY much out of the way to hear the Rabbit say to itself, `Oh dear! Oh dear! I shall be late!' 例文帳に追加
さらにアリスとしては、そのうさぎが「どうしよう!どうしよう!ちこくしちゃうぞ!」とつぶやくのを聞いたときも、それがそんなにへんてこだとは思いませんでした - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
It was the White Rabbit returning, splendidly dressed, with a pair of white kid gloves in one hand and a large fan in the other: 例文帳に追加
あのうさぎが、りっぱな服にきがえてもどってくるところで、片手には白い子ヤギ皮の手ぶくろ、そしてもう片方の手にはおっきなせんすを持っていました。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
A door suddenly flew open out of what appeared to be solid wall at the end of the corridor, and a little, wizened man darted out of it like a rabbit out of its burrow. 例文帳に追加
突然、廊下の端、しっかりした壁のように見えたところから、ドアがさっと開いて、萎びた小男が巣からでる兎のように飛び出してきたのだ。 - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』
Snapping away with a camera when he ought to be improving his mind, and then diving down into the cellar like a rabbit into its hole to develop his pictures. 例文帳に追加
いろいろ覚えなきゃならん時にカメラを持って絶えずパチパチやっては巣穴にもぐるウサギのように地下にもぐりこんで撮った写真を現像してるんです。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
A dynamic image, through which an animation rabbit 2 riding on a skateboard 1 runs to one direction while jumping over various kinds of obstacles 4, is stored in a memory previously.例文帳に追加
予めメモリに例えばスケートボード1に乗ったアニメのウサギ2が、各種の障害物4を飛び越えながら一方向に走り抜けていくような動画像を格納しておく。 - 特許庁
To rapidly detoxify or remove toxic lipoteichoic acid by using a material for removing or detoxifying lipoteichoic acid having a specified removal rate of lipoteichoic acid in rabbit blood plasma and a specified removal rate of albumin and/or sodium.例文帳に追加
血液、血漿などの高蛋白質濃度の溶液中においてもLTAを迅速に解毒あるいは除去できる材料を提供することを課題とする。 - 特許庁
A pattern 3 exaggeratedly simply expressing a rabbit is indicated by cut-off lines 4 to serve as reference for cutting on the front face 1 and the rear face 2 of the envelope E1.例文帳に追加
封筒E1の表面1と裏面2には、ウサギを誇張して簡易的に表現した絵柄3が、切り取る基準となる切取線4によって表されている。 - 特許庁
To provide a method for effective production of an esterase derived from rabbit liver in an industrial scale by utilizing a hetrologous expressing system using a microorganism as the host.例文帳に追加
微生物を宿主とした異種の発現システムを利用することにより、ウサギ肝臓由来のエステラーゼを効率よくかつ大量に生産する方法を提供すること。 - 特許庁
This invention discloses a recombinant vector including gene of esterase derived from rabbit liver, a transformant including the vector and the method for production of the esterase using the same.例文帳に追加
ウサギ肝臓由来のエステラーゼ遺伝子を含有する組換えベクター、該ベクターを含む形質転換体、およびそれを用いたエステラーゼの製造方法が開示されている。 - 特許庁
A 2.2 Å crystal structure of rabbit AMP deaminase which is an integral enzyme of purine nucleotide interconversion is determined in an unbound state and a state of an inhibitor bound.例文帳に追加
プリン・ヌクレオチド相互交換の不可欠な酵素である、ウサギAMPデアミナーゼの2.2Åの結晶構造を、非結合状態、及び阻害剤結合状態で測定した。 - 特許庁
In addition, the paulownia patterns include various designs such as kawari-giri (a variational paulownia), Koetsu-giri (Koetsu's paulownia), Korin-giri (Korin's paulownia, also known as komori-giri (a bat-like paulownia)), usagi-giri (a rabbit-like paulownia), Hotei-giri (a Hotei-like paulownia) and otafuku-giri (an otafuku-like paulownia). 例文帳に追加
このほか茶道の好みの桐紋には、変わり桐、光悦桐、光琳桐(蝙蝠桐)、兎桐布袋桐、お多福桐などさまざまな意匠がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There is provided the repellent for animals such as deer, raccoon dog, fox, rabbit, monkey, wild boar, and rat, and birds such as pigeon and crow, wherein the repellent contains a dry powder of sand star as a main component.例文帳に追加
鹿、狸、狐、兎、猿、猪、鼠などの動物や鳩、鴉などの鳥類の忌避剤であって、忌避剤がヒトデの乾燥粉末を主成分とするものである。 - 特許庁
but when the Rabbit actually TOOK A WATCH OUT OF ITS WAISTCOAT-POCKET, and looked at it, and then hurried on, Alice started to her feet, 例文帳に追加
でもそのうさぎがほんとうに、チョッキのポケットから懐中時計(かいちゅうどけい)をとりだしてそれをながめ、そしてまたあわててかけだしたとき、アリスもとびあがりました。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
The Rabbit started violently, dropped the white kid gloves and the fan, and skurried away into the darkness as hard as he could go. 例文帳に追加
うさぎは、うっひゃあととびあがって、子ヤギ皮の手ぶくろとせんすを落としてしまい、全速力(ぜんそくりょく)で暗闇(くらやみ)の中へとかけ去っていってしまいました。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
Rabbit-shaped strips are made by a steel plate as a decoration main body 1, and its surface is colored with paint servicing rust prevention simultaneously; then this is secured onto the iron fence 10 every other piece.例文帳に追加
装飾体本体1として、うさぎの形状を鋼板で作製し、その表面を錆止めを兼ねてペンキで着色したものを、鉄柵10に一本おきに取り付ける。 - 特許庁
To obtain a transgenic rabbit usable for screening, etc., of a prophylactic method, a treating method or a new therapeutic agent for diseases such as arteriosclerosis caused by a matrix metalloprotase (MMP)-12.例文帳に追加
MMP−12に起因する動脈硬化等の疾患に対する予防法、治療法、新規治療薬のスクリーニング等に用いることができるトランスジェニックウサギを提供すること。 - 特許庁
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”The Adventure of the Norwood Builder” 邦題:『ノーウッドの建築家』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”LAPPIN AND LAPINOVA” 邦題:『ラピンとラピノヴァ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Haunted House」所収「Lappin and Lapinova」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Virginia Woolf 1934, expired. Copyright © Kareha 2002, waived. |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|