1016万例文収録!

「Shizuko」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Shizukoに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Shizukoを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 36



例文

Shizuko YUYA 例文帳に追加

油谷倭文子 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Mother: Shizuko NOGI 例文帳に追加

母:乃木静子 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The wife of Prince Taka, Shizuko (Shizuko KUNI) 例文帳に追加

多嘉王妃静子(久邇静子) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(Her real name was changed to Shizuko OKADA.) 例文帳に追加

(岡田静子となる) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.例文帳に追加

静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。 - Tatoeba例文


例文

Shizuko composed a poem about the change of the seasons.例文帳に追加

靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。 - Tatoeba例文

His mother was KI no Natora's daughter, Koi (a lady in waiting in the court, a consort of the emperor), KI no Shizuko. 例文帳に追加

母は紀名虎の娘・更衣紀静子。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was she who discovered the bodies of Maresuke and Shizuko. 例文帳に追加

希典・静子夫妻の遺体を発見したのは彼女である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sessha (auxiliary shrine (dedicated to a deity close-related to that of a main shrine)) Shizutama-jinja Shrine: Enshrines the spirit of Shizuko NOGI. 例文帳に追加

摂社・静魂神社--乃木静子の霊を祀る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

He had three boys and three girls with his Empress, Shizuko, and he worked as a chief mourner of the Shinto Shrine. 例文帳に追加

妃静子との間に3男3女を儲け、神宮祭主を務めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Her father was Emperor Montoku and her mother was a Koi (Imperial consort as a lady-in waiting) called KI no Shizuko. 例文帳に追加

父は文徳天皇、母は更衣(女官)紀静子。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that she was especially close to Shizuko because of the nearest age. 例文帳に追加

静子と最も歳が近いため、特に仲が良かったといわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tomiko's daughter was Imperial Princess Shizuko, a wife of Prince Kuninomiya Taka. 例文帳に追加

その富子の娘は皇族の久邇宮多嘉王妻である多嘉王妃静子。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He directed "Kyoko and Shizuko" and "Nichirin" (the sun) trilogy, but his independent work ended in failure. 例文帳に追加

『京子と倭文子』、『日輪』三部作を監督するが独立自体は失敗に終わる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

KI no Shizuko (year of birth unknown - February 866) was Emperor Montoku's koi (a lady waiting in the court or court lady). 例文帳に追加

紀静子(きのしずこ、生年不詳-貞観(日本)8年(866年)2月(旧暦))は、文徳天皇の更衣(女官)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some documents describe that 'Shizuko was interested in Maresuke and loved him,' but this is wrong. 例文帳に追加

「静子の方が希典に対して興味・想いを持っていた」とされる文献もあるが、これは間違いである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After that, Shizuko who had been informed Katsusuke's death was prostrated with sorrow and continued to cry for three days and nights. 例文帳に追加

この後、勝典の戦死の知らせを聞いた静子は深い哀しみに暮れ、三日三晩泣き続けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shizuko WAKAMATSU attempted in translating "Little Lord Fauntleroy" in an "arimasenkatta style", which attracted attention at that time, but which no one succeeded. 例文帳に追加

若松賤子が「小公子」の翻訳で試みた「ありませんかった」のような文体も、当時の注目を浴びたが、これは受け継ぐものが現れなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Emperor wanted his first prince, Koretaka, the son of his favorite Koi (KI no Shizuko), to succeed the throne; however, due to Yoshifusa's political pressure he had no choice but to let Korehito become the crown prince. 例文帳に追加

天皇は寵愛の更衣、紀静子所生の第一皇子惟喬親王に期待したが、良房の圧力で惟仁を皇太子とせざるを得なかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In this episode, the woman (Imperial Princess Yasuiko) received a letter from her parent (who is generally assumed to have been KI no Shizuko). 例文帳に追加

それによると、女(恬子内親王)のもとに、親(通説では紀静子)から、一通の手紙がよこされたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His eldest daughter, Yoshiko, married Katsumichi OTANI; his second daughter, Setsuko, married Count Yasushi MATSUURA; his third daughter, Shizuko, married Baron Kunie TSUMORI; and his fourth daughter, Fukuko, married Mototate SONO. 例文帳に追加

長女儀子は大谷勝道に、次女節子は伯爵松浦靖に、三女静子は男爵津守國榮に、四女富久子は園基建に嫁した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Imperial Prince Koretaka was expected by his father, the then emperor, but he could not be Imperil Crown Prince, because Shizuko was from the Ki clan and had no backing. 例文帳に追加

惟喬親王は父天皇に期待されたが、静子が紀氏出身で後ろ盾を持たないため皇太子になれなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A translator who ranked with Shizuko WAKAMATSU in Meiji period, an essayist and a poet ("Ogai no Omoide" (My memory for Ogai) published by Iwanami bunko, 1999. 例文帳に追加

明治期に若松賤子と並び称された翻訳家で、また随筆家・歌人でもあった(『鴎外の思い出』岩波文庫、1999年。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that he was a fan of the singer Shizuko KASAGI and that he loved listening to the phonograph recordings of 'Tokyo Boogie-Woogie' and 'Kaimono Boogie-Woogie.' 例文帳に追加

歌手笠置シヅ子が好きだったと言われ、「東京ブギウギ」や「買物ブギ」のレコードを愛聴していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, although it is said that Kojimachi Gakuen Girl's High School succeeded Shizuko's alma mater, no evidence has been discovered so far. 例文帳に追加

また、麹町学園女子高等学校が静子の出身校の流れを汲む学校と噂されるも、確たる証拠はいまのところ発見されていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tsuneko NOGI (1885-1886) was the eldest daughter (the third child) of Maresuke NOGI (military man in Japanese Army in Meiji era) and Shizuko NOGI. 例文帳に追加

乃木恒子(のぎつねこ、1885年-1886年)は、明治期の陸軍軍人である乃木希典・乃木静子夫妻の長女(第三子)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shizuko WAKAMATSU played an active role in contributing to the column and the serial novel Shokoshi (Little Lord Fauntleroy) which started in the 227th issue to run for the 45 consecutive issues had an enormous influence on translated children's literature in succeeding years. 例文帳に追加

その中心となって活躍したのが若松賤子で、227号から45回に渡って連載した『小公子』は後の翻訳児童文学に大きな影響を与えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Fist, Naishi no suke Shizuko HIROHASHI and Naishi no suke Fusako TAKANO, who had the biggest power in the imperial court as the Naishi no suke of the Emperor Komei, were dismissed from their positions because 'they overwhelmed the kokyu (empress's residence) by their power and didn't frequently obey even the order of the empress.' 例文帳に追加

まず孝明天皇の典侍として宮中で1、2の権力を誇っていた典侍広橋静子と典侍高野房子を「其の権勢自ら後宮を圧し、皇后の懿旨と雖も行わざること往々あり」として罷免した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In February 866, the princess's mother the Koi Shizuko passed away, but she was not granted retirement, which did not materialize until Emperor Seiwa abdicated the throne to Emperor Yozei in 876. 例文帳に追加

貞観8年(866年)2月、母親の静子更衣が亡くなるも退下の宣勅は下りず、貞観18年(876年)、清和天皇が陽成天皇に譲位したことにより、ようやく斎宮を退下。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shizuko NOGI (November 29, 1859-September 13, 1912) was a woman who lived from the end of the Edo period to the Meiji period and the wife of Maresuke NOGI who was Army General. 例文帳に追加

乃木静子(のぎしずこ、安政6年11月6日(旧暦)(1859年11月29日)-大正元年(1912年)9月13日)は、幕末・明治期の女性で、陸軍大将・乃木希典の妻。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At first, Shizuko intended to buy three bottles of fragrant water which cost nine yen and present them to each person, but since only two bottles of fragrant water which cost nine yen were sold, she presented the one which cost nine yen to Katsusuke and Yasusuke, and the other which cost eight yen to Maresuke. 例文帳に追加

当初、静子は9円の香水を3つ購入して3人にそれぞれ贈るつもりだったが、9円の香水が2つしかなかったため、9円の香水を勝典と保典に、8円の香水を希典に贈った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The reason why Shizuko presented such expensive fragrant water was that it was a pity if her husband and loving sons died in the battle and their bodies smelled an unusual odor, which was her love for family as a wife and a mother. 例文帳に追加

静子がそこまでして高価な香水を贈ったのは、もし戦死した後、遺体から異臭が放たれれば夫と愛息子が不憫この上ないという妻として、母親としての哀しいまでの家族を想いやる愛の表現であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Curiously, it is said that when Shizuko heard Yasusuke's death in the battle, she did not break down crying as she did when Katsusuke died in the battle and accepted his death with a sedate manner. 例文帳に追加

不思議なことに、保典が戦死したという知らせを聞いた時、静子は何故か勝典が戦死した時のようには泣き崩れず、落ち着いた様子で戦死の事実を受け入れたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This movie was Higashibojo's first "sound film" of a contemporary drama, in which Haruyo ICHIKAWA took the leading part as well as other star actresses such as Natsuko TAKE, Noboru KIRITACHI, Kumeko URABE, Shizuko MORI, and Takako IRIE were lined up; it was released nationwide, starting at the Asakusa Denkikan Theater. 例文帳に追加

同作は東坊城にとって初めての「サウンド版」映画の現代劇で、市川春代を主演に、竹夏子、霧立のぼる、浦辺粂子、森静子、そして入江たか子といったスター女優が揃い踏み、浅草電気館をはじめとして全国で公開された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, even a rumor went around that government officials sexually assaulted women in the fancy ball (according to the record of Michitsune MISHIMA) because they were accused of holding a costume ball in the prime minister's official residence on April 20 despite the death of Imperial Princess Shizuko HISANOMIYA on April 4, 1887, (in fact, they merely let a venue for the dance at the request of the minister to Britain), and were also accused of taking place Tenran Kabuki (Kabuki the royal family attend to watch) in the house of Kaoru INOUE on April 26. 例文帳に追加

更に1887年4月4日に久宮静子内親王が亡くなったにも関わらず、4月20日に首相官邸で仮装舞踏会を開催(ただし、実際は駐英公使の依頼により会場を貸しただけであった)し、4月26日に井上馨邸で天覧歌舞伎が行われた事に対する非難から、仮装舞踏会では政府高官による婦女暴行が行われているという風説(三島通庸の記録より)まで飛んだのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Sachiko SONO who served Emperor Meiji as a tenji (a court lady of the first rank) was the second daughter of Motosachi and she gave birth to Imperial Prince Michihito, Imperial Prince Teruhito, Imperial Princess Shizuko, Imperial Princess Masako who married Prince Takedanomiya Tsunehisa, Imperial Princess Fusako who married Prince Kitashirakawanomiya Naruhisa, Imperial Princess Nobuko who married Prince Asakanomiya Yasuhiko, Imperial Princess Toshiko who married Prince Higashikuninomiya Naruhiko, and Imperial Princess Takiko. 例文帳に追加

明治天皇に典侍として仕えた園祥子は基祥の二女で、天皇との間に猷仁親王、輝仁親王、静子内親王、恒久王妃昌子内親王(竹田宮恒久王妃)、房子内親王(北白川宮成久王妃)、允子内親王(朝香宮鳩彦王妃)、聡子内親王(東久邇宮稔彦王妃)、多喜子内親王の皇子女を儲けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS