SunSetを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 473件
Caused by the same refraction effects that make the red sunset.例文帳に追加
夕日が赤く見えるのと同じ 屈折効果によって - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I was reminded of the sunset on the hill that day.例文帳に追加
〈私は あの丘で見た 夕焼けを思い出していました〉 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
A flaming sunset is indescribably beautiful. 例文帳に追加
燃えるような夕焼けの美しさは言葉には表せない. - 研究社 新和英中辞典
This year, the trees will be illuminated from sunset to 10 p.m. 例文帳に追加
今年,それらの木は日没から午後10時までライトアップされる。 - 浜島書店 Catch a Wave
4 ink and color on gold leaf background paper images of pine trees, sunset hibiscuses and chrysanthemums 例文帳に追加
紙本金地著色松に黄蜀葵及び菊図 4面 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Its walls are decorated with hand-woven fabrics depicting a sunset over a mountain. 例文帳に追加
山に沈む夕日を描いた綴れ織が壁面をかざる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tector, do you honestly think when this is all finished, they're just gonna what ride off into the sunset?例文帳に追加
終戦後に奴らは 夕日の向こうに去るとでも? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
We can see what a sunset on the iss would look like例文帳に追加
宇宙ステーションから眺める 日没を見ることが出来ます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Sunset shimmer said you picked something up, something that belonged to her.例文帳に追加
サンセット・シマーが あなたが何か拾ったと 彼女の持ち物? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Michael scofield, you asking me to sail off into the sunset with you?例文帳に追加
マイケルスコフィールド 一緒に、夕日を見に行こうと 訪ねてる? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
What a marvelous sunset! We are going to have another fine day tomorrow. 例文帳に追加
すばらしい夕焼けだ. あしたもまた上天気になるぞ. - 研究社 新和英中辞典
the condition of the sky of being slightly light before sunrise or after sunset 例文帳に追加
日の出前や日没後に空がかすかに明るいこと - EDR日英対訳辞書
In Manila, darkness set in several hours before sunset.例文帳に追加
マニラでは、日没の数時間前に暗闇が広がり始めた。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
The course is open year-round from sunrise to sunset.例文帳に追加
コースは日の出から日没まで一年中、営業しています。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Towards sunset I began to consider our position. 例文帳に追加
日が暮れかけるにつれて、自分の立場を考え始めました。 - H. G. Wells『タイムマシン』
(2) Visit, search, or seizure that was initiated before sunset may, when found necessary, be continued beyond sunset. 例文帳に追加
2 日没前に開始した臨検、捜索又は差押えは、必要があると認めるときは、日没後まで継続することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) When the execution of the search warrant or seizure warrant starts before sunset, it may continue after sunset. 例文帳に追加
2 日没前に差押状又は捜索状の執行に着手したときは、日没後でも、その処分を継続することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
This is the most beautiful sunset that I have ever seen. 例文帳に追加
これは、私が今までに見たうちで一番美しい日の入りだ。 - Tanaka Corpus
The day she was born, they rang the bells from sunrise till sunset.例文帳に追加
彼女が生まれた時鐘が鳴った 日の出から日の入まで - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
This is the most beautiful sunset that I have ever seen.例文帳に追加
これは、私が今までに見たうちで一番美しい日の入りだ。 - Tatoeba例文
The golden sunset was waning and the air had grown sharp. 例文帳に追加
金色の入日は衰え、空気は肌を刺すようになっていた。 - James Joyce『小さな雲』
I know he prides himself on getting up at sunrise and going in at sunset." 例文帳に追加
日の出に起きて日没に家に入る、それがご自慢なんだ」 - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』
If the house caught fire behind him he would hardly move till sunset." 例文帳に追加
後ろで家が燃えてたって、日が沈むまで動かないかもな」 - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』
The prayer times vary according to the time of dawn and sunset. 例文帳に追加
お祈りの時間は,日の出や日没の時間に合わせて変わります。 - 浜島書店 Catch a Wave
(2) An immigration control officer may, in the event that he/she has started the search or seizure before sunset, continue after sunset. 例文帳に追加
2 入国警備官は、日没前に捜索又は押収に着手したときは、日没後でも、その処分を継続することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset. 例文帳に追加
すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。 - Tanaka Corpus
This spot is the best place on the island to watch the sunset.例文帳に追加
ここは この島で いちばん夕日が 美しく見える場所なんだ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
A Star Awaiting the Sunset: Princess Shoshi became Empress to Emperor Go-Reizei. 例文帳に追加
暮まつ星-章子内親王が皇太子(後冷泉天皇)の妃に。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Somehow watching the evening sunset brings back my childhood memories." "Mm, same here."例文帳に追加
「夕陽を見るとなぜか子供の頃を思い出すんだよね」「ああ、分かる」 - Tatoeba例文
It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset.例文帳に追加
すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。 - Tatoeba例文
A lot of passengers gathered on the quarterdeck to see the sunset. 例文帳に追加
多くの乗客が夕陽を見るために船尾甲板に集まった。 - Weblio英語基本例文集
Yuyake (the red sunset sky) and Koyake (the after sunset orange sky), the sun goes down, the bell of a temple on a mountain rings' (from the children's song "Yuyake, Koyake," lyrics by Uko NAKAMURA, music by Shin KUSAKAWA) 例文帳に追加
「夕焼け小焼けで日が暮れて、山のお寺の鐘がなる」(童謡『夕焼け小焼け』作詞中村雨紅、作曲草川信) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
And, looking up the river once more, they saw, dark against the sunset reflections, 例文帳に追加
ふたたび川を見ると、暗闇に日暮れの太陽が反射していた。 - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』
What a lovely sunset. We are going to have a fine day tomorrow.例文帳に追加
なんて美しい日没なのでしょう、明日は天気がよくなるでしょう。 - Weblio Email例文集
The temperature will fall, and the horizon will glow red as if during sunset. 例文帳に追加
気温は下がり,水平線はまるで夕暮れ時のように赤く染まる。 - 浜島書店 Catch a Wave
The people who can relax, enjoy the sunset, hold hands at the end of the day...例文帳に追加
夕暮れを見て和む人間は 手を握りあって 幸せのうちに死ぬ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Fad Of The Fisherman” 邦題:『釣り人の習慣』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。 翻訳者:wilder |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”A Little Cloud” 邦題:『小さな雲』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)



