例文 (758件) |
The other worldの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 758件
There is also a phrase, 'this world is heaven and the other world is hell.' 例文帳に追加
また、「この世は天国、あの世は地獄」という言葉もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
the physical world and other things considered transient in Japanese culture 例文帳に追加
はかなく無常なもの - EDR日英対訳辞書
The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom.例文帳に追加
世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。 - Tatoeba例文
The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom. 例文帳に追加
世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。 - Tanaka Corpus
in Buddhism, a bonfire for guiding the spirits of the dead down to earth, and for sending them off back to the other world 例文帳に追加
精霊送りにたく火 - EDR日英対訳辞書
The world helps each other out and breaks through the danger each time. 例文帳に追加
その度に世界は助け合って危機を切り抜けてきた。 - Weblio Email例文集
The richest man can take nothing away with him into the other world. 例文帳に追加
千両箱を山ほど積んでも冥土の土産にゃならぬ - 斎藤和英大辞典
"Why in the world would you do that?" the other asked.例文帳に追加
「一体なんでまたそんなことをするの?」もう一方が尋ねた。 - Tatoeba例文
the sixth internal world, compared to the other five worlds of earth, water, fire, wind, and air in Buddhism 例文帳に追加
仏教において,第六界の識界 - EDR日英対訳辞書
There is no other country in the world where earthquakes are as frequent as in Japan.例文帳に追加
日本ほど地震の多い国はない。 - Tatoeba例文
Mt. Everest is higher than any other mountain in the world.例文帳に追加
エベレスト山は世界のほかのどの山よりも高い。 - Tatoeba例文
Mt. Everest is higher than any other mountain in the world.例文帳に追加
エベレストは世界中のどの山よりも高い。 - Tatoeba例文
There is no other country in the world where earthquakes are as frequent as in Japan. 例文帳に追加
日本ほど地震の多い国はない。 - Tanaka Corpus
Mt. Everest is higher than any other mountain in the world. 例文帳に追加
エベレスト山は世界のほかのどの山よりも高い。 - Tanaka Corpus
Mt. Everest is higher than any other mountain in the world. 例文帳に追加
エベレストは世界中のどの山よりも高い。 - Tanaka Corpus
It is believed that during this period a dead person travels to the other world. 例文帳に追加
死者があの世へ旅立つ期間。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
And it is spreading into other parts of the world as well. 例文帳に追加
そして,世界の他の地域にも広まりつつある。 - 浜島書店 Catch a Wave
Aged people like to keep the world the way it is. On the other hand young people love to change the world.例文帳に追加
年をとった人は世の中を現在あるがままにしておきたがる。他方、若者は世の中を変えたがる。 - Tatoeba例文
Aged people like to keep the world the way it is. On the other hand young people love to change the world. 例文帳に追加
年をとった人は世の中を現在あるがままにしておきたがる。他方、若者は世の中を変えたがる。 - Tanaka Corpus
The story line is colored by the explanately notes regarding the management and administration of Eastern Asian countries, world topography, world history and other various information. 例文帳に追加
東アジア経営にかんする意見、世界の地誌、世界史への注釈などがくわわる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.例文帳に追加
発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。 - Tatoeba例文
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other. 例文帳に追加
発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。 - Tanaka Corpus
In other words, the emulator displays Hello World Colorwhenever the active platform is DefaultConfiguration, and displays Hello World Gray if the active platform is any other emulator platform.例文帳に追加
言い替えると、エミュレータは、有効なプラットフォームが「DefaultConfiguration」の場合は「Hello World Color」と表示し、有効なプラットフォームがほかのエミュレータプラットフォームの場合は「Hello World Gray」と表示します。 - NetBeans
Shogatsu is also said to be a milepost for the trip to the other world (this is otherwise kadomatsu [a decoration for the new year made of pine branches, etc.] is a milestone for the trip to the other world) and both of the sayings have the following phrase as their latter half: it should be celebrated and should not be. 例文帳に追加
正月は冥土の旅の一里塚(門松は冥土の旅の一里塚ともいい、「めでたくもあり、めでたくもなし」と続く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At first, the gods gathered chickens of Tokoyo no naganakidori (a long-singing chicken of eternal world that tells the end of the night, the daybreak), and made them crow each other. 例文帳に追加
常世の長鳴鳥(ニワトリ)を集めて鳴かせた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (758件) |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |