1016万例文収録!

「Utamakura」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Utamakuraに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Utamakuraを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 32



例文

Utamakura (The Poem of the Pillow) 例文帳に追加

歌枕 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Utamakura (歌枕) 例文帳に追加

歌枕(うたまくら) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Utamaro KITAGAWA: "Utamakura"(poetic pillows) 例文帳に追加

喜多川歌麿:『歌まくら』 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Other than this, utamakura also has the following meanings. 例文帳に追加

その他、以下のことも指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It refers to the books such as "Noin Utamakura," a Kagakusho (a book on the study of waka poems) explaining utamakura, and "Utamakura Nayose," a list of utamakura. 例文帳に追加

歌枕の解説が書かれた歌学書の『能因歌枕(のういんうたまくら)』や一覧を列記した『歌枕名寄(うたまくらなよせ)』などの書物のこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Utamakura is a place name which is quoted in waka poetry. 例文帳に追加

歌枕(うたまくら)とは、和歌に引証される地名のこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To go to noted places, lands, and regions of Utamakura. 例文帳に追加

歌枕の名所・土地・地域を観光すること。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Each 'Kurabu-yama' (Mt. Kurabu) and 'Kurama-yama' (Mt. Kurama) is an utamakura (a place name often used in ancient Japanese poems). 例文帳に追加

「くらぶ山」、「くらま山」は歌枕でもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also, it was a place of utamakura (a place famed in classical Japanese poetry) in ancient times. 例文帳に追加

また、古代には歌枕の地でもあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Nionoumi, another name for Lake Biwa, is an utamakura, a word or phrase used in waka specifically in the context of a certain theme, which in this case is Omi Province. 例文帳に追加

別名の鳰海(におのうみ)は、近江国の歌枕である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

With these circumstances, Mt. Ibuki has been known as utamakura (a place famed in classical Japanese poetry) since ancient days. 例文帳に追加

これらの経緯から伊吹山は古来より歌枕として知られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Dictionary for the writer: There are many chapters in which Utamakura (a place famed in poetry), rules, and terms are listed. 例文帳に追加

作家用事典説:歌枕、心得、用語を羅列した章段が多いため - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

August 1, 1689, arrived in Kisagata which was well known as an utamakura (a place famed in classical Japanese poetry) for its superb views taking a place beside Matsushima. 例文帳に追加

6月16日 象潟(きさがた)は松島と並ぶ風光明媚な歌枕として名高かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His personal collection of poetry is 'Noin shu' and he also compiled 'Gengen shu,' a collection of poetry, and wrote a book on tanka poetics called 'Noin Utamakura.' 例文帳に追加

歌集に「能因集」があり、ほかに私撰集「玄々集」、歌学書「能因歌枕」がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It can be said that one of the author's intentions was to give a tour of utamakura (place names used in Japanese poetry) locations. 例文帳に追加

また作者の意図した一つに歌枕の探訪をあげる事が出来よう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In these books on poetry, 'Kurabu-yama' and 'Kurama-yama' are handled as different utamakura. 例文帳に追加

これらの歌学書では、「くらぶ山」と「くらま山」をそれぞれ別の歌枕として扱っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Many poets, including KI no Tsurayuki and ARIWARA no Motokata, composed poems with "Otowa-yama" (Mt. Otowa) used as an utamakura (a place name often used in ancient Japans poems). 例文帳に追加

紀貫之、在原元方など多くの歌人が音羽山を歌枕として詠んでいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Osaka no seki is also known as an utamakura (a word, usually a well-known place, used in classical Japanese poetry to allow poets to express ideas concisely), and features in two poems in Hyakunin Isshu (One Hundred Poems by One Hundred Poets). 例文帳に追加

逢坂関は歌枕としても知られ、百人一首でも二つの歌で詠まれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When a conscious imitation of a famous poem began to be common, the place names which were mentioned in old poems came to be often used as utamakura. 例文帳に追加

また本歌取りが行われるようになると、古歌に読まれた地名も歌枕としてしばしば使われるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The utamakura (a place famed in classical Japanese poetry) 'Shiho no yama' sung in the first vocal part is located in Koshu City (former Enzan City), Yamanashi Prefecture, and 'Sashide no iso' is located in Yamanashi City, Yamanashi Prefecture. 例文帳に追加

前唄で詠われている歌枕「しほ(塩)の山」は山梨県甲州市(旧塩山市)、「さしで(差手)の磯」は同県山梨市にある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The utamakura, the bay of 'Suma,' sung in the second vocal section is a beach with green pines and white sand located in Suma Ward, Kobe City in the present days. 例文帳に追加

後唄で歌われている歌枕「須磨」の浦は、今の神戸市須磨区にある白砂青松の海岸。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ARIWARA no Motokata and KI no Tsurayuki composed poems with 'Kurabu-yama' used as an utamakura, and are included in 'Kokin Wakashu' (the first anthology of Japanese poetry compiled by Imperial command). 例文帳に追加

在原元方、紀貫之らの歌人が「くらぶ山」を歌枕として詠み、それらは「古今和歌集」に収められている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Similarly, poets, such as Anpo Hoshi, composed poems using 'Kurama-yama' as an utamakura, and are included in 'Shui Wakashu' (the third anthology of Japanese poetry compiled by Imperial command). 例文帳に追加

同様に、安法法師らの歌人が「くらま山」を歌枕として詠み、これは「拾遺和歌集」に収められている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

June 25, 1689, at Utamakura (place names used in Japanese poetry, where a kind of code with a special meaning, mood, season or other reference to history is implied) Matsushima (Matsushima Town, Miyagi County, Miyagi Prefecture), Basho did not compose a haiku saying, 'What painter or writer could ever capture fully the wonder of the masterpiece of nature?' 例文帳に追加

5月9日 歌枕松島(宮城県宮城郡松島町)芭蕉は「いづれの人か筆をふるひ詞(ことば)を尽くさむ」とここでは句を残さなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It can be said that utamakura is a figment of the imagination, which has not been familiar in reality but gradually formed by appearing in the scenes of poems and tales repeatedly separately from the real scenery. 例文帳に追加

実際の風景を元に親しまれてきたというよりは、歌や物語で場面として繰り返し登場する中で、実際の風景から離れたところでイメージが形成されてきたもので空想の産物とも言える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although forgotten in history for a while, the name of Arima no miko began appearing in some historical sources again and Iwashiro became an Utamakura (names of famous places usually associated with poetry) when the Manyoshu was re-evaluated and appreciated in the latter half of Heian period. 例文帳に追加

以降、歴史から忘れさられた存在となるが、平安後期における万葉復古の兆しとともに、いくばくか史料に散見されるようになり、磐代も歌枕となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The author wished to escape from the world and live as his heart leads, so he planned a travel to visit utamakura (places famed in classical Japanese poetry) and pay pilgrimages shrines without any companion, and he made poems on absence of absolutes using scenery and the nature that he encountered on the road. 例文帳に追加

著者は世を遁れて心のままにありたいと、歌枕を訪ね、神仏に詣でる旅を志し、同行者も断ってただ一人旅に出、行路の風物に託して無常を歌っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tsukushimono (a group of songs in which the words consist of a string of specific kibutsu (bowls, containers, utensils or tools), utamakura (place names used in Japanese poetry, which have special meanings, moods, seasons or other references to history associated with them) or place names that are the themes of the songs; the titles usually end with 'tsukushi') 例文帳に追加

尽しもの(主題となる特定の器物や歌枕、地名などの名を連ねて一連の歌詞とした曲群。「何何尽し」という曲名が多い) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In many books concerning poetry, such as 'Waka Shogakusho' (basics of Japanese "waka" poetry) and 'Godaishu Utamakura,' it is said that 'Kurabu-yama' (Mt. Kurabu) is located in Yamashiro Province, but its exact location is not identified. 例文帳に追加

「和歌初学抄」、「五代集歌枕」など多くの歌学書では、「くらぶ山」は山城国の山であるとはしているものの、その具体的な場所を特定していない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In "The Pillow Book," she wrote about everything of interest to her during her life in the Imperial Court of the Heian period, and it includes 'Monowazukushi' (listing items like Utamakura (a place famed in poetry)), excellent poems, observations on daily life, comments on people, and reminiscences, so it also seems to be a record, etc. 例文帳に追加

『枕草子』には、「ものはづくし」(歌枕などの類聚)、詩歌秀句、日常の観察、個人のことや人々の噂、記録の性質を持つ回想など、彼女が平安の宮廷ですごした間に興味を持ったものすべてがまとめられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

People using the Sanin-do Road from Heian-kyo, passed through Oeno-seki (the Oe gate station) placed on Oeno-saka Slope, located in the boundary between Yamashiro Province and Tanba Province, in order to bid farewell to the capital; therefore, it was known as a place of utamakura (a place name often used in ancient Japanese poems) (even before the capital was moved to Heian-kyo, this route was used for going to Heijo-kyo via Yodo-gawa River). 例文帳に追加

平安京から山陰道を下る場合、山城国と丹波国の国境にある大江坂に設けられた大江関(おおえのせき)を必ず越えて京と別れを告げることになった事から、古くから歌枕の地として知られていた(平安遷都以前にも淀川経由で平城京に向かう場合の経路とされている)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It is also known as utamakura (a place famed in classical Japanese poetry) for waka and Saigyo's waka recorded in the "Shinkokin Wakashu" (New Collection of Ancient and Modern Japanese Poetry), 'It must be raining in Akishino and villages in mountains, because Mt. Ikoma is covered with cloud' and Jien's waka recorded in the "Shugyoku-shu" (Collection of Gathered Jewels), 'In the course of my trip, it is sad in autumn hearing voice of Japanese deers and insects of Akishino in the night' are known as representative ones. 例文帳に追加

また、和歌の歌枕としても著名であり、西行の『新古今和歌集』に採録された「秋篠や外山の里や時雨らむ生駒の岳に雲のかかれる」の歌や慈円の『拾玉集』に採録された「旅の空秋ぞ悲しき秋篠の鹿と虫とに枕並べて」の歌などが代表作として知られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS