| 例文 |
almost sameの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 2412件
Will be almost the same size as the american economy.例文帳に追加
アメリカの経済と規模に並ぶと予測されています - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He told me to live every day again almost exactly the same.例文帳に追加
ほとんど同じように毎日を 過ごせと言われた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Odachi (very long sword) with a Tsuka (handle) almost the same length as the blade. 例文帳に追加
ほぼ刀身と同じ長さの柄を持つ大太刀。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The number of visitors are almost the same as the last year. 例文帳に追加
おおよそ去年と同程度の入場者数です。 - Weblio Email例文集
Macro arguments are treated almost the same way, but to evaluate them you 例文帳に追加
マクロ変数はほとんど同じ方法で扱われるが、 - JM
As these examples indicate, 'makurakotoba' and 'himakura' have almost the same meaning. 例文帳に追加
このように「枕詞」と「被枕詞」がほぼ同義になる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The yugake used by samurais in medieval times were almost the same type. 例文帳に追加
中世に武士が使用していたものとほぼ同型。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is almost the same as akabeko except for its shape of a tiger. 例文帳に追加
虎の形をしている以外は赤べことほぼ同じ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
of the difference in quality between two things, being almost the same 例文帳に追加
二つの物の間にほとんど優劣の差がないさま - EDR日英対訳辞書
a group of small planets which have almost the same orbit as Jupiter 例文帳に追加
木星とほぼ同じ軌道をもつ小惑星の一群 - EDR日英対訳辞書
and almost at the same time the voice of the lookout shouted, 例文帳に追加
それとほぼ同時に見張り番の声が響き渡った。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
The second-story ceiling is almost the same as the first-story ceiling in area, and glass windows are included. 例文帳に追加
2階の天井が1階並みにあり、窓はガラス窓。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Present-day "Prefectural Highway Fukuyama Tomo Line" covers almost the same tracks of it. 例文帳に追加
現在の“県道福山鞆線”がほぼその軌道跡である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Expansion processing and resize processing are started almost at the same time.例文帳に追加
伸長処理とリサイズ処理とは略同時に開始される。 - 特許庁
You can live almost exactly the same life as you did before, except you'll be awake at night.例文帳に追加
以前と同じ生活が送れるぞ 夜限定だが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The circuit that moves your body is almost the same as the one that moves your avatar.例文帳に追加
アバターを動かす回路はほとんど同一だからな - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The way to play this game is almost the same as normal roulette.例文帳に追加
[テレビ]ゲームのやり方は 普通のルーレットと ほぼ同じです。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And reached almost the same child mortality levels as sweden.例文帳に追加
スウェーデンと同じぐらいの幼児死亡率に低下しました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But they are almost the same species crustacean like例文帳に追加
でもエビと ほぼ同じ成分を持つ 甲殻類みたいですよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The Arctic Ocean has almost the same area as Antarctica. 例文帳に追加
北極海は南極大陸と面積がほぼ同じである. - 研究社 新和英中辞典
The transcription by Nisshu is regarded as almost the same as Nisshinbon. 例文帳に追加
日主の写本は、日辰本とほぼ同じとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The altitude here is almost the same as at the summit of Mt. Fuji. 例文帳に追加
ここの標高は富士山の頂上とほぼ同じくらいです。 - 浜島書店 Catch a Wave
But it has almost the same number of calories as the regular type. 例文帳に追加
しかし,それは通常タイプとほぼ同じカロリー数があります。 - 浜島書店 Catch a Wave
He was presumed to be treated almost same as omote-daka ke. 例文帳に追加
後の表高家とほぼ同様の処遇を受けたと推測される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the history book, vice shogun is also written as "Vice Commander" (the Chinese character of commander used in the book had almost the same meaning as shogun). 例文帳に追加
史書には「副使」(使≒将軍)とも記される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Records say that it was almost completed in April of the same year. 例文帳に追加
同年の3月ごろにはほぼ完成していた、との記録がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
How to give a signal was almost the same as the way of the previous third demonstration. 例文帳に追加
この合図の仕方は第3回押出しとほぼ同じである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the early Heian period, roei was born almost at the same time as saibara (another style of Japanese court music in the Heian period). 例文帳に追加
平安初期に、催馬楽と、ほぼ同時に発生。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Atsuyaki Tamago (a thick omelet) and Dashi-maki Tamago are made almost in the same way. 例文帳に追加
厚焼き卵もだし巻き卵とほぼ同じ作り方をする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As is mentioned above, kouta originated from hauta, so kouta and hauta have almost the same melody. 例文帳に追加
上記の発生経過から節回しに大きな差異はない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Moreover, the thickness of the soup broth served at the Station next to Nagoya was almost the same at Mikawa-Anjo Station. 例文帳に追加
次の名古屋駅は三河安城駅とほぼ同じ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The same family has been editing the influential newspaper for almost 100 years 例文帳に追加
およそ200年間、同じ一族が、有力紙の編集をしている - 日本語WordNet
Additionally, the responses of graduate schools was almost the same.例文帳に追加
また、大学院でも両者の割合の差はほとんど変わらない。 - 経済産業省
The width of the vibration control plate 20 is almost equal to that of the underframe 1, and its length is almost the same as its width.例文帳に追加
防振板20の大きさは、幅が台枠1の幅と略同一で、長さは幅程度である。 - 特許庁
This will almost invariably be the same as the domain in your e-mail address.例文帳に追加
これはほぼ間違いなくあなたのe-mailアドレスのドメインと同じです。 - Gentoo Linux
Dokyo was brought to Japan in almost the same era as Buddhism and Confucianism. 例文帳に追加
仏教や儒教と同じ頃に道教も日本に渡来した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This ceremony is almost the same as Mihishirogi-hoei-shiki with the following differences 例文帳に追加
御樋代木奉曳式とほぼ同様であるが、以下の点が異なる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A burnt part 34 of almost the same shape and almost the same size of the scanning line 33 is formed by the laser light L on the getter mirror film 32.例文帳に追加
ゲッターミラー膜32には、レーザー光Lにより走査線33と略同じ形状、略同じ大きさの焼け部34が形成される。 - 特許庁
That's almost exactly the same thing that happened to johnny cash.例文帳に追加
ジョニー・キャッシュの身に 起きたことと全くと言っていいほど同じだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The blood type was different, but the dna results were almost the same.例文帳に追加
血液型は別物ですが dna鑑定の 結果が ほぼ一致しまして - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The misaki type is almost the same as the yukimi type; the only difference is that the misaki type does not have kiso (legs) while the yukimi type does. 例文帳に追加
雪見型から基礎部分(足)を取り除いたもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the beginning man was almost the same as the other animals. 例文帳に追加
初めの頃、人間は他の動物とほとんど同じようなものでした。 - Tanaka Corpus
Tayu (geisha of the highest rank) wear almost the same makeup as a geigi and always apply ohaguro. 例文帳に追加
上記の芸妓と、ほぼ同じ化粧で、必ずお歯黒を塗る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the beginning, man was almost the same as the other animals.例文帳に追加
初めの頃、人間は他の動物とほとんど同じようなものでした。 - Tatoeba例文
| 例文 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
