1016万例文収録!

「ancient practices」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ancient practicesの意味・解説 > ancient practicesに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ancient practicesの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 85



例文

to inquire into ancient practices 例文帳に追加

故実を調べる - 斎藤和英大辞典

The book includes 'Kojitsu sosho' (The Katsurano Miya series of texts on the ancient practices). 例文帳に追加

「故実叢書」所収。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

the ancient court and military practices of Japan 例文帳に追加

公家や武家の儀礼や制度などについての先例や典故 - EDR日英対訳辞書

the condition of being well acquainted with the ancient court and military practices of Japan 例文帳に追加

朝廷や武家の礼式や典故に詳しいこと - EDR日英対訳辞書

例文

a person who is well acquainted with the ancient court and military practices of Japan 例文帳に追加

朝廷や武家の礼式や典故に詳しい人 - EDR日英対訳辞書


例文

His father was well-known as specialist of Yusoku-kojitsu (ancient practices and usages). 例文帳に追加

父は有職故実の専門家として知られていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The book includes 'Zotei-Kojitsu sosho' (The Katsurano Miya series of texts on the ancient practices, revised edition). 例文帳に追加

「増訂故実叢書」所収。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

One can trace ancient practices through the study of artifacts. 例文帳に追加

人工遺物を研究することによって太古の風習を確かめることができる. - 研究社 新英和中辞典

In the Muromachi Period, ancient practices were consolidated and conveyed to these schools. 例文帳に追加

室町時代には故実の整備が進み、これらの流派に伝えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

After Yusai, his successors Tadaoki HOSOKAWA, then Tadatoshi HOSOKAWA of the Hosokawa family inherited the ancient practices. 例文帳に追加

幽斎の後は細川家で細川忠興、細川忠利と継承された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The study of old clothing and accessories is part of the studies in ancient court and military practices and usages. 例文帳に追加

古い服飾の研究は、有職故実の一部である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, "Jomuchihisho" describes ancient practices in details for the attire of Rokui-Kurodo (kurodo with the Sixth Rank). 例文帳に追加

なお六位蔵人の装束の故実は『助無智秘抄』にくわしい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He learned ancient practices under Munetsune TAKAHASHI, and he was well informed of Yusoku kojitsu (court and samurai rules of ceremony and etiquette) 例文帳に追加

高橋宗恒について、故実を学び有職故実に詳しい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

By this, he succeeded in combining ancient practices of Ononomiya-ryu and formed the Mido-ryu practices. 例文帳に追加

これによって更に小野宮流の故実を取り込むことに成功して、御堂流故実を形成することになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is an excellent historical document that describes Sekkan-ke (the families which produced the Regent and the Chief Adviser to the Emperor) at the dawn of the Hogen War and ancient practices at that time. 例文帳に追加

保元の乱前夜の摂関家や当時の故実を知る上で優れた史料である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also, some experts on ancient rites and practices studied komonjo for the study of decorum and established shosatsurei (書札礼, epistolary etiquette). 例文帳に追加

また、故実家が礼法の研究として古文書を研究して書札礼を確立させたりした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Takeda-ryu Kisha Yabusame: the school to transmit ancient practices of the Aki-Takeda and Wakasa-Takeda clans. 例文帳に追加

武田流騎射流鏑馬…武田氏安芸武田氏・武田氏若狭武田氏の故実を伝える流派である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The founder of the Ogasawara-ryu was Nagakiyo OGASAWARA, who served Yoritomo MINAMOTO, to teach the ancient practices and customs of samurai family. 例文帳に追加

小笠原流は、源頼朝の臣である小笠原長清を祖とする武家故実の流派である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Conversely, authorities of ancient practices and customs, such as Ogasawara clan, were established even within in samurai society from the Kamakura period. 例文帳に追加

一方、武家社会でも鎌倉時代から小笠原氏のような故実家が成立していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Just the same as Ogasawara-ryu school, the school inherits Kyuba kojitsu (the ancient practices of customs about archery and equestrianism) that Yabusame represents. 例文帳に追加

小笠原流と同じく、流鏑馬に代表される弓馬故実を伝える流派である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the Aki Takeda clan held Wakasa shugoshiki (the military governor of Wakasa Province), the Tekeda clan of Wakasa, Wakasa Takeda clan inherited the ancient practices. 例文帳に追加

安芸武田氏が若狭国守護職を得たことから武田氏若狭武田氏に伝わった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Recently, bathing memorial event for ascetic practices of balneum bath by heating a furnace in accordance with ancient ritual was restored. 例文帳に追加

また、近年に古式に則り竃を炊いて、沐浴修行する施浴法要を復活しました。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, it is said that he was good at studies in ancient court and military practices and usages, waka (a 31-syllable Japanese poem) and kemari (a game played by aristocrats in the Heian period). 例文帳に追加

他にも有職故実や和歌、蹴鞠にも通じていたといわれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While he performed various jobs, he wrote the book of Yusoku-kojitsu (ancient practices and usages) called "Sinsen Nenchugyoji." 例文帳に追加

庶務に通じていた行成は有職故実書『新撰年中行事』を著した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On April 3, 1683, Mototsune assumed Koke-Kimoiri (Koke especially well-versed in ancient court practices and usages) along with Yoshinaka KIRA and Yoshisato HATAKEYAMA. 例文帳に追加

天和(日本)3年(1683年)3月7日、吉良義央・畠山義里とともに高家肝入に就任した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At that time, Mian and Okizane HATA (the founder of the Hata school) were initiated into Ogasawara school's Kyuba-kojitsu (ancient practices of customs about archery and equestrianism). 例文帳に追加

その際、畑興実(畑流の祖)と共に小笠原流弓馬故実を伝授された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, it was valued by prosperity as shosatsurei of Hisauji ODACHI, who was well versed in ancient practices of samurai family. 例文帳に追加

しかし、武家故実に優れた大舘尚氏の書札礼として後世に重んじられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kuji Kongen was a book on ancient practices and precedents of the imperial court written by Kaneyoshi ICHIJO during the Muromachi period. 例文帳に追加

公事根源(くじこんげん)は、室町時代に一条兼良によって書かれた有職故実書。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The first 3 volumes are used for teiki (records of emperor's family tree), the middle 5 volumes for retsuden (a series of biographies) and the last 2 volumes for ancient practices and episodes of the society of nobles. 例文帳に追加

はじめの3巻は帝紀、中の5巻は列伝、終わりの2巻は貴族社会の故実・逸話に割かれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although "The Zoku Kojidan" shows similarity to "The Kojidan" in regard to the use of diaries and books of ancient practices and customs, "The Zoku Kojidan" uses Japanese Kana characters, and its stories tend to include teachings of Confucius. 例文帳に追加

日記・故実書の利用は『古事談』に似ているが、文体は和文(仮名文)で儒教の教訓性を持つ説話が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kagaku is a study that researches everything related to waka, such as its essence and mannerisms, the interpretation of old waka, ancient practices and history. 例文帳に追加

歌学(かがく)は、和歌の本質・作法、古歌の解釈、故実、歴史など和歌に関する総てを研究する学問。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the battlefields, festival events and Kojitsu (ancient practices of customs) or annual events at the Imperial Court, each school of Kyujutsu had flourished and developed. 例文帳に追加

戦場、祭礼行事、朝廷での故実・年中行事などに於いて弓術流派はそれぞれに活躍、発展していく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

These are divided into two main categories of the school of Kyuba-kojitsu (ancient practices of customs about archery and equestrianism) centered on the Yusoku-kojitsu and the other of Kyujutsu centered on shooting style. 例文帳に追加

これらを大別すると、有職故実を中心とする弓馬故実の流派と、射法を中心とする弓術の流派に分けられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Takeda-ryu is one of the schools of the Kyuba-gunrei Kojitsu (Japanese ancient practices of customs about archery, equestrian and military etiquette). 例文帳に追加

武田流(たけだりゅう)は弓術・馬術・礼法などからなる弓馬軍礼故実(弓馬故実・武家故実)の流派。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Kumamoto Domain, there was the Kyoto Ogasawara clan (the Bizen Ogasawara family) who was the master of Kyuba in the Muromachi period also inherited the ancient practices. 例文帳に追加

熊本藩には室町幕府の弓馬師範家であった京都小笠原氏(備前小笠原家)もおり、故実を伝えていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He knew Yusoku-kojitsu (ancient practices and usages) well and promoted studies about Imperial rituals and court classics by holding an annual event of Uta awase (waka poetry meeting) in 1366. 例文帳に追加

有職故実にも深く通じており、1366年に年中行事歌合を主催して、朝廷儀礼や王朝古典の研究を進めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He taught Yoshimitsu ASHIKAGA who was the third Shogun of the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) about the ancient practices, courtesies and culture of the Imperial Court. 例文帳に追加

そして室町幕府の三代将軍となる足利義満に宮中の故実作法や文化教養を教授する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was outstanding in poetry, kangen (music instruments) and calligraphy and also authored "Shungyoku Hisho" and "Shugyoku Hisho" in which he compiled ceremonies and ancient practices or customs. 例文帳に追加

詩歌・管絃・書に秀で、また儀式や故実を集大成し、儀式書『春玉秘抄』『秋玉秘抄』を著している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was well versed in Waka and ancient practices and customs, and contributed greatly to the revival of art and culture which had declined during conflict and war. 例文帳に追加

和歌や故実などの公家文化に通じ、戦乱により衰退していた芸能文化面の再興に大きく貢献した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He learned Yusoku kojitsu (court and samurai rules of ceremony and etiquette) from Yukikazu YOSHIMI and he was called one of the "Yusoku-shitenno" (the four specialists of the ancient practices) together with Sadamoto NONOMIYA under the cloistered government of the ex-Emperor Reigen. 例文帳に追加

吉見和幸のもとで有職故実を学び、霊元院政のもとで野宮定基らとともに「有職四天王」とも称された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was active as a government official with deep insight, and wrote "Horaisho" (a book on ancient practices of Tenjobito) and "Unzusho" (a book on court rules of ceremonies and etiquettes). 例文帳に追加

殿上人の作法故実書『蓬莱抄』、公事の指図書『雲図抄』を著すなど、識見豊かな官人として活躍した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1728, he moved to Edo and answered inquiry of the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) about Yusoku kojitsu (studies in ancient court and military practices and usages), and he then served Munetake TAYASU, one of the Gosankyo (three privileged branches of the Tokugawa family). 例文帳に追加

1728年(享保13年)江戸に出て有職故実について幕府の下問に答え、その後御三卿の一人田安宗武に仕えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He had wide knowledge, was familiar with yusoku kojitsu (studies in ancient court and military practices and usages), and had versatile talents for writing, painting, fortune-telling and others. 例文帳に追加

多才で有職故実に通じ、文筆にも長じ、絵や占いその他百般の才能があったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Thus, it is difficult to find examples of legal practices used in ancient Japanese society under ritsuryo law,. 例文帳に追加

したがって律令法のなかに、日本の古代社会の内部に行われていた法慣行を見いだすことは困難である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tokikata HIRAMATSU (Chunagon of Junii) (1651-1710) had a profound knowledge of Yusoku kojitsu (court and samurai rules of ceremony and etiquette) and was counted among the 'Yusoku-shitenno' (the four specialists of the ancient practices) along with Sadamoto NONOMIYA. 例文帳に追加

平松時方(従二位・中納言)(1651年-1710年)は、野宮定基らと並び有職故実に詳しく「有職四天王」の一人に数えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The clan which is descended from Kawachi-Genji line of Seiwa-Genji (Minamoto clan), is also famous for handing down yusoku kojitsu (studies in ancient court and military practices and usages) of samurai families. 例文帳に追加

清和源氏の河内源氏の流れをくみ、武家の有職故実を伝える一族としても知られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Accumulation of practices in each field was eventually compiled in a manual as manners and ancient practices, and it is worthy of attention that what was legally meaningful and what was not were not strictly segmented. 例文帳に追加

それぞれの現場における実践の積み重ねがやがて作法・故実としてマニュアル化されていくのであるが、なにが法的意味を持ち、なにがもたないかが厳密な意味で分節化されていなかったということに注意するべきである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Most of them are considered to have been lost without being written down, but about 300 poems have survived in the books of "Kojiki (Records of Ancient Matters)," "Nihon shoki (Chronicles of Japan)," "Fudoki (notes on local legends and geography)," "Manyoshu," "Kogoshui (commentaries on ancient words and practices)," "Kinkafu (poetry collection)" and "Bussokusekika hi (stele)." 例文帳に追加

多くは文字に記されることなく失われてしまったとされるが、『古事記』『日本書紀』『風土記』『万葉集』『古語拾遺』『琴歌譜』『仏足石歌碑』などに約300首残っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Motohiro's diary was called "Motohiro koki" or "Oenmanin Kanpaku ki," which showed his extensive knowledge of the ancient practices here and there, as he recorded his editing of intellectual papers, the study of Emakimono picture scrolls and ancient paintings, and the recreation of methods to produce kimono and everyday goods. 例文帳に追加

基熙の日記は『基熙公記』あるいは『応円満院関白記』といい、有識書類の校合整理、古画や絵巻物類の考証、装束・調度の製作技術の復活など、基熙の有職故実における該博な薀蓄を散見できる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

an ancient system of practices used to balance the mind and body through exercise, meditation (focusing thoughts), and control of breathing and emotions. 例文帳に追加

運動、瞑想(思考の集中)、呼吸や感情の制御などを通して精神と身体のバランスを整えることを目的とした、古代より続く実践体系。 - PDQ®がん用語辞書 英語版

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS