1153万例文収録!

「are a」に関連した英語例文の一覧と使い方(28ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

are aの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49935



例文

one thousand folded paper cranes that are on a string 例文帳に追加

折り紙の千羽鶴 - EDR日英対訳辞書

imported goods that are not subject to a duty 例文帳に追加

税のかからない品 - EDR日英対訳辞書

Are you looking for a really pale blue?例文帳に追加

パールブルーがいいですか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Are you a heavy smoker?例文帳に追加

タバコをよく吸われますか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

Are you a vocal coach?例文帳に追加

あなたはボーカルコーチですか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文


例文

There are a ton of people.例文帳に追加

たくさんの人がいます。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

These are a sound investment.例文帳に追加

これらは手堅い投資だ。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

How many people are there in a class?例文帳に追加

一クラス何人います? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

We are going to take a urine test.例文帳に追加

尿検査をしますね。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

You are given half a year to live.例文帳に追加

余命あと半年です。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

Are you running a sale right now?例文帳に追加

セールやってるんですか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Are you in a hurry today?例文帳に追加

本日はお急ぎですか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Things are taking a favourable turn. 例文帳に追加

模様が好くなって来た - 斎藤和英大辞典

We are of a mind. 例文帳に追加

僕も君と同じ意見だ - 斎藤和英大辞典

You are a madcap―a huram-scarum―a rantipole. 例文帳に追加

お前は乱暴で困る - 斎藤和英大辞典

Are you going to hug a tree例文帳に追加

木を大切にするのか、 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

What is this? are you a woman?例文帳に追加

何だよ? お前は女か? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

What, so you're a detective now, are you?例文帳に追加

あなたは刑事ですね? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

"you are a very noble fellow. 例文帳に追加

「君は見上げた男だよ。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

here you are, in a bad way 例文帳に追加

今はひどい状態だ、 - Robert Louis Stevenson『宝島』

and these two words are: "A mother." 例文帳に追加

そう「一人の母親」と。 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

"Are you a college man?" 例文帳に追加

「あんたは大学の出で?」 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

His words are those of a man of sense, but his actions are those of a fool. 例文帳に追加

言うところ賢にして、行うところ愚なり - 斎藤和英大辞典

Q22 Is a packaging paper that packs a specific article at manufacturing plant for shipment classified aspacking papers that are used by retailers for selling the articles” which are not requested to apply identification for 1,300 cm2 or less of area ?例文帳に追加

"Q22 省令では、1 - 経済産業省

Dear, you are a nuisance! dear, a nuisance! hey!例文帳に追加

お前が邪魔! お前 邪魔! コラッ! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Just a sprain. a sprain. are you ok ?例文帳に追加

ちょっと 捻挫。 捻挫? 大丈夫? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Are you a loser or a fighter?例文帳に追加

あなたは負け犬? それとも戦士? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

You're such a prude. why are you such a prude?例文帳に追加

なんてお堅いんだ なぜだい? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

If you are a a man, without talking nonsense例文帳に追加

男たるもの しどもど言わず - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

If you are a fan of a particular team例文帳に追加

特定のチームのファンだったら - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Are you a dog person or a cat person?例文帳に追加

あなたは犬派?それとも猫派? - Tatoeba例文

a leather strap from which stirrups are suspended from a saddle 例文帳に追加

鐙を吊るすための革紐 - EDR日英対訳辞書

a building where a person's cremated ashes are placed, called charnel 例文帳に追加

遺骨を納めておく建物 - EDR日英対訳辞書

a symphony whose members are drawn from a small organization 例文帳に追加

小編成の交響楽団 - EDR日英対訳辞書

a sheet of paper on which are printed exercises and problems to be solved by a student, called work sheet 例文帳に追加

練習問題紙 - EDR日英対訳辞書

a group of people who are together for a particular purpose 例文帳に追加

行動を同じくする仲間 - EDR日英対訳辞書

Floors are covered, and a veranda (a narrow wooden passageway along the edge of a house facing the garden) is constructed. 例文帳に追加

床を張り、縁側を造る - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Are you cop in a thong or a fireman in a thong?例文帳に追加

警官のコスプレ? それとも消防士? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

It doesn't pay to act as a mediator for a couple who are having a quarrel. 例文帳に追加

夫婦げんかは犬も食わない. - 研究社 新和英中辞典

You are not a prime minister, a husband, or even a father!例文帳に追加

総理でも 夫でも 父親でもない! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

a field on which the buildings of a university are situated 例文帳に追加

大学の校舎がある場所 - 日本語WordNet

Mr. burnett you are a traitor and a terrorist.例文帳に追加

お前は裏切り者でテロリストだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Alfrid lickspittle, you are a coward. a coward ?例文帳に追加

アルフリッド・リックスピットル、臆病者め - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

It's a woman they are looking for ! a woman例文帳に追加

女を求めるんですよ! 「オンナ」を。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Why are you keeping a secret from a friend?例文帳に追加

友達にまで秘密にするのか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

You do have a 13 year old daughter, are you having a difficult time with her?例文帳に追加

娘さん 13歳ですよね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

If you are for a trial of a strength, I am your man. 例文帳に追加

腕ずくなら俺が相手だ - 斎藤和英大辞典

We are looking for a house with a garage.例文帳に追加

ガレージ付きの家を探してるの。 - Tatoeba例文

a situation in which houses are located in a row 例文帳に追加

建ち並んだ家々の状態 - EDR日英対訳辞書

例文

a state in which things are just as they were at a previous time 例文帳に追加

もとのとおりであるさま - EDR日英対訳辞書




  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS