意味 | 例文 (710件) |
be bound toの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 710件
to be bound to do something―under an obligation to do something―liable for something 例文帳に追加
何々の義務がある - 斎藤和英大辞典
to be snow-bound 例文帳に追加
雪に閉じ込められる - 斎藤和英大辞典
to be apprenticed to―bound apprentice to―articled to―under articles to―a carpenter 例文帳に追加
大工の徒弟になる - 斎藤和英大辞典
to be bound (to some one) by gratitude 例文帳に追加
義理の絆にほだされる - 斎藤和英大辞典
to be bound tight―(魔法でなら)―be spellbound 例文帳に追加
金縛りに縛られる - 斎藤和英大辞典
to be sure to do something―certain to do something―bound to do something 例文帳に追加
(何々するに)きまっている - 斎藤和英大辞典
to be apprenticed to a carpenter―(西洋では)―be bound apprentice to a carpenter 例文帳に追加
大工の小僧になる - 斎藤和英大辞典
the state of being unable to be spiritually awakened because one is bound to one's karma 例文帳に追加
業にしばられて悟りきれないこと - EDR日英対訳辞書
This option specifies a series of terminal setting keywords followed by the characters that should be bound to those functions, similar to the stty program.例文帳に追加
この指定は stty プログラムと同様である。 - XFree86
The culprit frankly accepted the situation, and suffered himself to be bound. 例文帳に追加
犯人はしかたがないと諦めて神妙に縛に就いた - 斎藤和英大辞典
(1) The owner of the trademark shall be bound to exploit the trademark.例文帳に追加
(1) 商標権者は商標を利用するものとする。 - 特許庁
Namely, since the difference in stroke of a driver unit due to a difference in paper thickness can be timed, even the paper sheets to be bound with a difference in paper sheet thickness can be bound with a staple.例文帳に追加
即ち、紙厚差によるドライバユニットのストローク差を時間調整できるので、紙厚差がある被綴り用紙でもステープルで綴れる。 - 特許庁
To create entity classes to represent the database that is to be bound to the JTable: 例文帳に追加
JTable にバインドするデータベースを表すエンティティークラスを作成する - NetBeans
In addition to command names, readline allows keys to be bound to a string that is inserted when the key is pressed (a macro). 例文帳に追加
readline では、コマンド名だけでなくキーにも文字列を割り当てできます。 - JM
To provide a fishhook enabling a paste bait to be firmly and easily bound thereto and also enabling the bound state to be stably maintained in the air and underwater.例文帳に追加
練り餌を堅固かつ容易に結合させることができ,更に練り餌の結合を空中及び水中において安定的に維持する。 - 特許庁
The culprit seemed to accept the situation, and suffered himself to be bound. 例文帳に追加
犯人は仕方がないと諦めたと見えて神妙にお縄を頂戴した - 斎藤和英大辞典
He seemed to accept the situation, and suffered himself to be bound. 例文帳に追加
犯人はしかたがないと諦めたと見えて神妙にお縄を頂戴した - 斎藤和英大辞典
To display a preview in a layout after bookbinding when pages are to be bound and printed.例文帳に追加
製本印刷の場合、製本後のレイアウトでプレビュー表示を行う。 - 特許庁
APPARATUS FOR ADHERING REINFORCING SEAL TO PERIPHERAL EDGE OF HOLE OF SHEET TO BE BOUND例文帳に追加
被綴込紙の孔の周縁部に対する補強シールの貼着装置 - 特許庁
Currently, the Kyudo Federation requires the wakyu to be bound more than six centimeters, but it used to be bound differently depending on the archery school. 例文帳に追加
現在、試合等では弓道連盟の規定により6cm以上の高さが必要だが、かつては流派により巻き様式があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A front surface member 14 arranged in front of a member 12 to be bound and a rear surface member 15 arranged in backside of the member 12 to be bound are provided.例文帳に追加
被綴じ部材12の前側に配置される前面表紙部材14と、被綴じ部材12の後側に配置される背面表紙部材15とを備える。 - 特許庁
Somehow I cannot split up with her; we seem to be inseparably bound up with each other. 例文帳に追加
あの女とは腐れ縁で, どういうわけか手が切れないんだ. - 研究社 新和英中辞典
I took passage in a steamer which happened to be bound for Oshima. 例文帳に追加
ちょうどに大島へ便船があったからこれに便乗した - 斎藤和英大辞典
I took passage in a steamer which happened to be bound for Oshima. 例文帳に追加
ちょうどに大島行きの便船があったからこれに便乗した - 斎藤和英大辞典
I took passage in a steamer which happened to be bound for Oshima. 例文帳に追加
ちょうどに大島へ船便があったからこれに便乗した - 斎藤和英大辞典
Some of the values are constrained to be between zero and someupper bound; the upper bounds are given in parentheses above. 例文帳に追加
上記のリストではこの上限値は括弧で括られている。 - XFree86
The condensed molecules are mutually bound together, becoming larger molecules to be solidified.例文帳に追加
凝縮分子は互いに結合してより大きい分子となり固化する。 - 特許庁
意味 | 例文 (710件) |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON” 邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> 2000年12月30日公開 2001年5月17日修正 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |