1016万例文収録!

「chased」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

chasedを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 207



例文

And he chased the cattle, the sheep, and the people out of the temple.例文帳に追加

そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。 - Tatoeba例文

And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple.例文帳に追加

そして彼は牛や羊も皆、宮から追いだした。 - Tatoeba例文

Look, that young girl is being chased by the old man.例文帳に追加

見て、その若い女性は老人に追いかけられる! - Tatoeba例文

he chased her barefoot across the meadow 例文帳に追加

彼は草地を横切って彼女を裸足で追った - 日本語WordNet

例文

The policeman chased the mugger down the alley 例文帳に追加

警察官は路地まで強盗を追いかけた - 日本語WordNet


例文

he chased the young hellions out of his yard 例文帳に追加

彼は庭から若い乱暴者を追い出した - 日本語WordNet

The policeman chased and arrested the thief.例文帳に追加

警官はそのどろぼうを追いかけて逮捕した - Eゲイト英和辞典

The children chased after the circus parade. 例文帳に追加

子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。 - Tanaka Corpus

They chased the man to arrest him. 例文帳に追加

彼らは男を逮捕すべく追いかけた。 - Tanaka Corpus

例文

The cat chased the mouse but couldn't catch it. 例文帳に追加

猫はネズミを追いかけたが、捕まえる事はできなかった。 - Tanaka Corpus

例文

The girls chased after their teen-age idol. 例文帳に追加

少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。 - Tanaka Corpus

I got on a bicycle and chased after the thief. 例文帳に追加

私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。 - Tanaka Corpus

However, he was severely chased by sonnojoi ha (supporters of the doctrine of restoring the emperor and expelling the barbarians). 例文帳に追加

しかし尊王攘夷派の追跡は厳しかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the next day, the government army chased the Satsuma army and seized Ogochi. 例文帳に追加

翌日、官軍はこれを追撃して小河内を占領した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

NAIL VARNISH HAVING CHASED EFFECT例文帳に追加

模様が施された効果を有するネイルバーニッシュ - 特許庁

chased her from the meeting. 例文帳に追加

つまりちいさな鳥のご婦人を集会から追い払ったのです。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

It is said that Toshiaki was chased and killed by mistake, and after the incident, five retainers of the Tokuso family who chased him were killed for the punishment. 例文帳に追加

このとき時章追討は誤殺であったと言われ、事件後、得宗被官の追手5名が処刑されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Now Kiyohime's anger burst out, and she turned into a snake and chased Anchin. 例文帳に追加

ここに至り清姫の怒りは天を衝き、遂に蛇身に化け安珍を追跡する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However he disguises himself as a tedai because he is being chased by a cruel bailiff. 例文帳に追加

だが、悪代官に追われて手代に身をやつしているのであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hirafu chased the Mishihase to Okushiri Island and fought and defeated his adversaries. 例文帳に追加

比羅夫は粛慎を奥尻島まで追って彼らと戦い、これを破る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ubume chased Suetake saying 'Return the baby to me!' but Suetake moved onto the land paying no attention to her. 例文帳に追加

産女は「子を返せ」と言って追うが、季武は取り合わずに陸へ上がる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Angered Shigemori refused the offer and apology and chased away the messengers. 例文帳に追加

激怒した重盛は謝罪と申し出を拒否して使者を追い返した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They temporarily occupied Kamakura, but were chased away from Kamakura after a counter attack by Takauji (ASHIKAGA). 例文帳に追加

鎌倉を一時占拠するが、尊氏の反撃にあって鎌倉を追われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, chased by Masakado again, he barely escaped and hid himself. 例文帳に追加

しかし再び将門の追撃を受け、辛くも逃げきり身を隠す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The defeated TANAHE's army were chased and TANAHE no Osumi run away alone. 例文帳に追加

敗れた小隅の軍は追撃を受け、小隅は独り免れて逃げた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On she chased after his fleeing form, until they reached the foot of Yomotsuhirasaka. 例文帳に追加

逃げ来るを、猶ほ追ひて、黄泉比良坂の坂本に至りし時 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tadayoshi chased Moronao and defeated Takauji at Settsu and they made their peace. 例文帳に追加

直義は師直を追い、さらに摂津で尊氏を撃破して和睦する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tomomori and Shigehira were made generals of the Taira forces and chased after them with 28,000 troops. 例文帳に追加

知盛、重衡を大将とする平氏は2万8000騎でこれを追った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After that he chased the retreating Japanese navy and died during the war. 例文帳に追加

彼はその後、撤退する日本軍を追撃して戦死している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Soon, the Oda army began to withdraw and the Koya army chased and defeated it. 例文帳に追加

まもなく寄手は撤退を開始し、高野勢はこれを追撃して打ち破った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The government army further chased the Satsuma army and rushed into Tomitaka-shinmachi. 例文帳に追加

官軍はそのまま薩軍を追撃し、富高新町に突入した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

So all that day he chased and slew the Trojans. 例文帳に追加

そうして一日中アキレウスはトロイア軍を追いまわしては殺したのだ。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.例文帳に追加

小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。 - Tatoeba例文

Takemikazuchi chased Takeminakata down to the sea of Suwa (Lake Suwa) in Shinano Province. 例文帳に追加

タケミカヅチはタケミナカタを追いかけ、信濃国の州羽の海(諏訪湖)まで追いつめた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He chased the fleeing cat and met with Kakutaro INUMURA in Tamagaeshi village at the foot of the mountain. 例文帳に追加

逃げ去る妖猫を追ううち、麓の返璧(たまがえし)の里にて犬村角太郎とめぐり合う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Otomi saw the scene and ran away, however she was chased by the follower, Mirukui no Matsu, therefore she tried to commit suicide by drowning. 例文帳に追加

それを見て逃げ出したお富は子分の海松杭の松に追われ入水を図る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Gengobei chased Oman until they met Sangobei and asked Sangobei to offer Oman to him. 例文帳に追加

後を追った源五兵衛が三五兵衛のもとに来ておまんを譲るように談判する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the "Fuso-Ryakki," on September 14, 1081, with the kebiishi (police and judicial chief), he chased and captured a warrior monk from Onjo-ji Temple. 例文帳に追加

1081年(永保1)9月14日に検非違使とともに園城寺の悪僧を追補 (『扶桑略記』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yoshinaka chased the fleeing army of the Taira clan, and the Hokuriku-subjugating army was annihilated in the Battle of Shinohara. 例文帳に追加

義仲は逃げる平氏軍を追撃し篠原の戦いで北陸追討軍は壊滅した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

But he was chased down and caught at Mt. Chausu in Tonomi (currently Hofu City), and ended up committing suicide. 例文帳に追加

しかしながら、追撃厳しく富海(とのみ:現在の防府市)の茶臼山にて自害して果てた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There was a basket containing a sword having the same value as the salt, and the sword came right out of basket by itself and chased his dragon. 例文帳に追加

籠の内に塩の価に取りたる剣あり、自ら抜け出て彼の蛇を追ふ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On this occasion, Ieyasu, who had been chased to Hamamatsu-jo Castle, used the 'Kujokei' fighting strategy (in which the gates of the castle were left open and the castle was made to look inhabited). 例文帳に追加

このとき、浜松城まで追撃された家康は「空城計」を用いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nobunaga chased the fleeing Asakura army and beat them at the Battle of Ichijodani Castle, before sending the troops against the Azai clan. 例文帳に追加

信長は逃げる朝倉軍を追撃し滅亡させた後(一乗谷城の戦い)、軍を浅井氏に向けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

By Nobunaga's lightning attack, the Asakura army was convincingly defeated and chased away out of the fort. 例文帳に追加

信長の電撃的な奇襲により、朝倉軍は大敗して砦から追われてしまう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There was a derivative miscommunication from an article in the Asano Shinbun (Asano Newspaper), so the common people circulated it as follow; Iesada chased birds in a garden. 例文帳に追加

庭の鳥を追いかけるなどしたというのは朝野新聞の記事から派生した訛伝である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Omi forces ran away, and the Taira clan army set fire to Seta and Noji and chased the Omi forces. 例文帳に追加

近江勢は逐電し、平氏軍は勢多・野路を放火して近江勢を追った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although he chased Nobuzane who escaped from there, Moritsuna was ordered by Yoritomo to capture Nobuzane on the following day. 例文帳に追加

信実はその場を逃れ、盛綱はその後を追ったが、翌日に頼朝より信実を捕らえよと命じられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hatayasu chased them to Yakuchi and found the shields lining up on the street of Kokyo when he looked down the city from the hillside. 例文帳に追加

果安は追撃して八口に至り、高所から京を眺めて街路に盾があることを見てとった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile Ikumeno-mikoto dreamed that he climbed to the top of Mt. Mimoro where he put up a straw rope on the four sides around him and chased away the sparrows that tried to eat millet. 例文帳に追加

一方、活目尊は『自登御諸山之嶺。縄緩四方。逐食粟雀。』と答えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In January 1351, the Tadayoshi forces chased Yoshiakira from Kyoto and preserved the Northern Court. 例文帳に追加

1351年(正平6年/観応2年)1月、直義軍は義詮を京都から追い、北朝を確保する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS