1016万例文収録!

「communications industry」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > communications industryに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

communications industryの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 97



例文

the communications industry例文帳に追加

通信産業 - Eゲイト英和辞典

Basic Survey on the Information and Communications Industry例文帳に追加

情報通信業基本調査 - 経済産業省

(2) Business activities in the information and communications industry例文帳に追加

(2)情報通信業の企業活動 - 経済産業省

Next, let us examine the state of business activities among enterprises in the information and communications industry.例文帳に追加

続いて、情報通信業の企業の事業活動の状況について見てみよう。 - 経済産業省

例文

According to the summary prepared by UNCTAD, the industry sector employing arbitration procedures most frequently is the tertiary sector of industry (including electrical power, communications, securities, water supplies, waste management) at 42%, followed by secondary industry at 29% and primary industry at 29%.例文帳に追加

UNCTAD のまとめによると、仲裁手続を利用している産業セクターとしては、第三次産業(電力、通信、証券、水道、廃棄物処理等)が42%と最も多く、第二次産業が29%、第一次産業が29%を占めている。 - 経済産業省


例文

Looking at the figures for each industry, the percentage of SMEs that have submitted patent applications overseas is lower than that of large enterprises in each industry except for the information and communications industry; however, it is clear that a considerably large percentage of SMEs in the pharmaceutical manufacturing industry have also submitted patent applications overseas.例文帳に追加

業種別に見ても、情報通信業以外のすべての業種において、中小企業による海外出願比率が大企業よりも低くなっているが、医薬品工業においては、中小企業もかなり高い比率で海外出願している状況にあることが分かる。 - 経済産業省

The Input Output Table is jointly prepared by ministries including the Cabinet Office (CAO), the Ministry of Internal Affairs and Communications (MIC), and the Ministry of Economy, Trade and Industry (METI) every five years.例文帳に追加

産業連関表は内閣府、総務省、経済産業省をはじめとする各省庁共同で、5年ごとに作成される。 - Weblio英語基本例文集

As usual, the ruling parties will hold debate with a view to reaching a conclusion by the end of the year, and it is important that the FSA, as well as the Japan Securities Dealers Association (JSDA) and other industry groups, maintain communications with them during this process. 例文帳に追加

当然、その中では税制当局である財務省との議論というものも行われていくということだろうと思います。 - 金融庁

Industry sectors with high percentages include information and communications, followed by services (not otherwise classified), and wholesale/retail trade.例文帳に追加

業種別に見ると情報通信業、次いでサービス業(他に分類されないもの)、卸売・小売業の割合が高い。 - 経済産業省

例文

In fact, the prices have fallen dramatically for communication services provided by the information and communications industry, where advanced deregulation had taken place (Figure 3-3-31).例文帳に追加

実際、規制緩和が最も進んだ情報通信業が提供する通信サービスの価格は大幅に低下している(第3-3-31図)。 - 経済産業省

例文

By industry, the proportions were as follows; Electricity, gas, heat supply and water: 78.7%, Finance and insurance: 74.0%, Information and communications: 56.4% and so on.例文帳に追加

業種別にみると、導入割合が高い順に電気・ガス・熱供給・水道業(78.7%)、金融・保険業(74.0%)、情報通信業(56.4%)などとなっている。 - 厚生労働省

By industry, the proportions were as follows; Electricity, gas, heat supply and water (78.7%), Finance and insurance (74.0%), Information and communications (56.4%) and so on were high.例文帳に追加

業種別でみると、電気・ガス・熱供給・水道業(78.7%)、金融・保険業(74.0%)情報通信業(56.4%)などで高くなっている。 - 厚生労働省

By industry, the proportions were as follows; Finance and insurance (61.2%), Electricity, gas, heat supply and water (47.9%), Information and communications (47.0%) and so on were high.例文帳に追加

業種別でみると、金融・保険業(61.2%)、電気・ガス・熱供給・水道業(47.9%)、情報通信業(47.0%)などで高くなっている。 - 厚生労働省

In addition to providing engineering services AWT has developed leading products for use in the communications industry. 例文帳に追加

またエンジニアリングサービスにとどまらず、AWTは通信産業で使われる、先進的な製品を開発してきている。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』

The recent advance in information communications technology, however, has boosted service industry awareness of the importance of technological development, and service industry R&D expenses are rising (Fig. 1.3.14).例文帳に追加

しかしながら、近年の情報通信技術の発展により、サービス分野においても技術開発の重要性が認識されるようになり、サービス産業における研究開発費は増加している(第1―3―14表)。 - 経済産業省

Examining individual industries reveals differences between industries, such as a high proportion of enterprises in the information and communications industry indicating that there is reflection, while a high proportion of enterprises in the transport industry indicate there is not clear reflection例文帳に追加

業種別に見てみると、情報通信業では反映されているとする企業の割合が高いのに対し、運輸業ではあまり反映されていないとする企業の割合が高くなっているように、業種毎にばらつきが見られる。 - 経済産業省

In particular, the auto industry grew to 6.5 times the FY1990 level, communications, electronic and electrical instruments and the chemical industry 2.2 times, while pharmaceuticals expanded 3.5 times, all demonstrating steady growth (Fig.2.1.7).例文帳に追加

特に、自動車工業では1990年度の6.5倍、通信・電子・電気計測器や化学産業では2.2倍、医薬品は3.5倍と着実に収入を拡大している(第2―1―7図)。 - 経済産業省

Looking at the distribution of permanent employees across industry types, it can be seen that compared to large enterprises, the ratio of permanent employees in SMEs is higher in the construction industry, and lower in the information and communications, and finance and insurance industries on one hand, while there are no real differences in the manufacturing industry on the other (Fig. 3-1-15).例文帳に追加

正社員の業種分布を見た場合、大企業と比べて中小企業の正社員は建設業の割合が高く、情報通信業や金融・保険の割合が低くなっている一方で、製造業の割合はあまり差が出ていないことが見て取れる(第3-1-15図)。 - 経済産業省

In and after 2005, the effect of opening or closing business facilities on employment fluctuation was relativelygreater in eating and drinking places, accommodations, scientific research, professional and technical services,and the information and communications industry; and the effect of continuing business facilities on employmentincrease and decrease was greater in manufacturing industry and construction industry .例文帳に追加

2005年以降の雇用変動に対する事業所の開廃業の効果が比較的大きい産業は、飲食店,宿泊業や学術研究,専門・技術サービス業、情報通信業であり、存続事業所の雇用増減の効果が大きい産業は製造業、建設業である。 - 厚生労働省

Although a major reason for this is no doubt the better business conditions in the information and communications industry than in manufacturing, a cluster forming mechanism appears to be at work in the information and communications industry, which, boosted by these better conditions, is enerating an increase in related industries within regions, enhancing the advantages of clustering for enterprises, and positively impacting on business activities.例文帳に追加

これは、情報通信業が製造業全般の業況に比べて、好調であったことが大きな理由であると思われるが、そうした追い風も含めて、情報通信業では地域内の関連企業が増加するとともに、企業が集積することのメリットが強く働き、企業活動にも好影響を及ぼすという、集積形成のメカニズムが働いていると考えられよう。 - 経済産業省

In order to provide a sufficient number of highly competent professionals in Japan’s financial and capital markets, the FSA will strive to enhance and reinforce advanced and practical financial education in cooperation with the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology as well as industry organizations, through such actions as supporting professional graduate schools in their efforts in financial education or by having industry organizations set up a contact point for communications with universities and graduate schools who may request for guest lecturers and internships. 例文帳に追加

また、高度金融人材の活用促進を図るため、経済産業省等の関係省庁等の協力を得て、大学・大学院、産業界及び金融業界の意見交換の促進等に向けた取組みに努める。 - 金融庁

The Indian government is working to promote foreign direct investment by easing regulations. It eliminated a series of restrictions on foreign investment in the petroleum sector, gas sector, publishing industry, private banking industry, private aviation, and communications sector in 2004 and in the construction and real estate sectors in 2005.例文帳に追加

インド政府は対内直接投資促進のために規制緩和の取組を進めており、2004年には石油・ガス分野、出版業、民間銀行業、民間航空、通信の各分野において、2005年には建設・不動産分野において外資規制を相次ぎ緩和した。 - 経済産業省

Reflecting this situation, a high proportion of information and communications enterprises located in new clusters place a strong emphasis on referrals from customers and other business contacts (Fig. 2-3-21), which contrasts with the important role in acquiring information lacked by enterprises played mainly by associations and industry groups in manufacturing industry.例文帳に追加

そうした状況も反映して、企業にとって不足する情報を入手する手段としては、製造業では主に組合や業界団体の役割が大きいのに対し、新しい集積地に立地する情報通信業の企業の場合は、取引先からの紹介を重要視している割合が高い(第2-3-21図)。 - 経済産業省

In theinformation and communicationsindustry, the percentage of workers moving from large enterprises to SMEs is high compared to other industry types. However, generally the trend is for the percentage moving away from SMEs to another SME to be higher (Fig. 3-1-28).例文帳に追加

また、「情報通信業」においては、他の業種と比較して大企業から中小企業に移動する割合が高くなっているが、中小企業への移動については、全体的には中小企業から移動している割合が高い傾向にある(第3-1-28図)。 - 経済産業省

Article 44 (1) The competent minister in Chapter II, Chapter III and this Chapter shall be either the Minister for Internal Affairs and Communications or the Minister of Economy, Trade and Industry as specified by a Cabinet Order. 例文帳に追加

第四十四条 第二章、第三章及びこの章における主務大臣は、政令で定めるところにより、総務大臣又は経済産業大臣とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 28 (1) The competent ministries for Article 4, paragraph (1) and paragraph (3) to paragraph (5) shall be the Minister of Economy, Trade and Industry, the Minister of Internal Affairs and Communications, the Minister of Finance, the Minister of Health, Labour and Welfare, the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries, and the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 例文帳に追加

第二十八条 第四条第一項及び第三項から第五項までにおける主務大臣は、経済産業大臣、総務大臣、財務大臣、厚生労働大臣、農林水産大臣及び国土交通大臣とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Supplementary Provisions (Ordinance of the Cabinet Office, Ministry of Internal Affairs and Communications, Ministry of Finance, Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, Ministry of Health, Labour and Welfare, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, Ministry of Economy, Trade and Industry and Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism No. 1 of March 28, 2001) 例文帳に追加

附 則 (平成一三年三月二八日内閣府・総務省・財務省・文部科学省・厚生労働省・農林水産省・経済産業省・国土交通省令第一号) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Supplementary Provisions (Ordinance of the Cabinet Office, Ministry of Internal Affairs and Communications, Ministry of Finance, Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, Ministry of Health, Labour and Welfare, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, Ministry of Economy, Trade and Industry and Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism No. 2 of December 21, 2001) 例文帳に追加

附 則 (平成一三年一二月二一日内閣府・総務省・財務省・文部科学省・厚生労働省・農林水産省・経済産業省・国土交通省令第二号) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Supplementary Provisions (Ordinance of the Cabinet Office, Ministry of Internal Affairs and Communications, Ministry of Finance, Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, Ministry of Health, Labour and Welfare, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, Ministry of Economy, Trade and Industry and Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism No. 1 of March 28, 2002) 例文帳に追加

附 則 (平成一四年三月二八日内閣府・総務省・財務省・文部科学省・厚生労働省・農林水産省・経済産業省・国土交通省令第一号) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Supplementary Provisions (Ordinance of the Cabinet Office, Ministry of Internal Affairs and Communications, Ministry of Finance, Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, Ministry of Health, Labour and Welfare, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, Ministry of Economy, Trade and Industry, Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism and Ministry of the Environment No. 1 of September 20, 2002) 例文帳に追加

附 則 (平成一四年九月二〇日内閣府・総務省・財務省・文部科学省・厚生労働省・農林水産省・経済産業省・国土交通省・環境省令第一号) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Supplementary Provisions (Ordinance of the Cabinet Office, Ministry of Internal Affairs and Communications, Ministry of Finance, Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, Ministry of Health, Labour and Welfare, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, Ministry of Economy, Trade and Industry, Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism and Ministry of the Environment No. 1 of March 27, 2003) 例文帳に追加

附 則 (平成一五年三月二七日内閣府・総務省・財務省・文部科学省・厚生労働省・農林水産省・経済産業省・国土交通省・環境省令第一号) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Supplementary Provisions (Ordinance of the Cabinet Office, Ministry of Internal Affairs and Communications, Ministry of Finance, Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, Ministry of Health, Labour and Welfare, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, Ministry of Economy, Trade and Industry, Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism and Ministry of the Environment No. 1 of March 19, 2004) 例文帳に追加

附 則 (平成一六年三月一九日内閣府・総務省・財務省・文部科学省・厚生労働省・農林水産省・経済産業省・国土交通省・環境省令第一号) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Supplementary Provisions (Ordinance of the Cabinet Office, Ministry of Internal Affairs and Communications, Ministry of Finance, Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, Ministry of Health, Labour and Welfare, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, Ministry of Economy, Trade and Industry, Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism and Ministry of the Environment No. 2 of April 28, 2006) 例文帳に追加

附 則 (平成一八年四月二八日内閣府・総務省・財務省・文部科学省・厚生労働省・農林水産省・経済産業省・国土交通省・環境省令第二号) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Supplementary Provisions (Ordinance of the Cabinet Office, Ministry of Internal Affairs and Communications, Ministry of Finance, Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, Ministry of Health, Labour and Welfare, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, Ministry of Economy, Trade and Industry, Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism and Ministry of the Environment No. 1 of August 9, 2007) 例文帳に追加

附 則 (平成一九年八月九日内閣府・総務省・財務省・文部科学省・厚生労働省・農林水産省・経済産業省・国土交通省・環境省令第一号) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Supplementary Provisions (Extract from Ordinance of the Cabinet Office, Ministry of Internal Affairs and Communications, Ministry of Finance, Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, Ministry of Health, Labour and Welfare, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, Ministry of Economy, Trade and Industry, Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism and Ministry of the Environment No. 2 of September 7, 2007) 例文帳に追加

附 則 (平成一九年九月七日内閣府・総務省・財務省・文部科学省・厚生労働省・農林水産省・経済産業省・国土交通省・環境省令第二号) 抄 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Supplementary Provisions [Ordinance of the Cabinet Office, Ministry of Internal Affairs and Communications, Ministry of Finance, Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, Ministry of Health, Labour and Welfare, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, Ministry of Economy, Trade and Industry and Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism No. 1 of March 28, 2001] 例文帳に追加

附 則 〔平成十三年三月二十八日内閣府・総務省・財務省・文部科学省・厚生労働省・農林水産省・経済産業省・国土交通省令第一号〕 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Supplementary Provisions [Ordinance of the Cabinet Office, Ministry of Internal Affairs and Communications, Ministry of Finance, Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, Ministry of Health, Labour and Welfare, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, Ministry of Economy, Trade and Industry and Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism No. 2 of December 21, 2001] 例文帳に追加

附 則 〔平成十三年十二月二十一日内閣府・総務省・財務省・文部科学省・厚生労働省・農林水産省・経済産業省・国土交通省令第二号〕 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Supplementary Provisions [Ordinance of the Cabinet Office, Ministry of Internal Affairs and Communications, Ministry of Finance, Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, Ministry of Health, Labour and Welfare, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, Ministry of Economy, Trade and Industry and Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism No. 1 of March 28, 2002] 例文帳に追加

附 則 〔平成十四年三月二十八日内閣府・総務省・財務省・文部科学省・厚生労働省・農林水産省・経済産業省・国土交通省令第一号〕 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Supplementary Provisions [Ordinance of the Cabinet Office, Ministry of Internal Affairs and Communications, Ministry of Finance, Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, Ministry of Health, Labour and Welfare, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, Ministry of Economy, Trade and Industry, Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism and Ministry of the Environment No. 1 of September 20, 2002] 例文帳に追加

附 則 〔平成十四年九月二十日内閣府・総務省・財務省・文部科学省・厚生労働省・農林水産省・経済産業省・国土交通省・環境省令第一号〕 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Supplementary Provisions [Ordinance of the Cabinet Office, Ministry of Internal Affairs and Communications, Ministry of Finance, Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, Ministry of Health, Labour and Welfare, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, Ministry of Economy, Trade and Industry, Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism and Ministry of the Environment No. 1 of March 27, 2003] 例文帳に追加

附 則 〔平成十五年三月二十七日内閣府・総務省・財務省・文部科学省・厚生労働省・農林水産省・経済産業省・国土交通省・環境省令第一号〕 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Supplementary Provisions [Ordinance of the Cabinet Office, Ministry of Internal Affairs and Communications, Ministry of Finance, Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, Ministry of Health, Labour and Welfare, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, Ministry of Economy, Trade and Industry, Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism and Ministry of the Environment No. 1 of March 19, 2004] 例文帳に追加

附 則 〔平成十六年三月十九日内閣府・総務省・財務省・文部科学省・厚生労働省・農林水産省・経済産業省・国土交通省・環境省令第一号〕 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Supplementary Provisions [Ordinance of the Cabinet Office, Ministry of Internal Affairs and Communications, Ministry of Finance, Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, Ministry of Health, Labour and Welfare, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, Ministry of Economy, Trade and Industry, Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism and Ministry of the Environment No. 2 of April 28, 2006] 例文帳に追加

附 則 〔平成十八年四月二十八日内閣府・総務省・財務省・文部科学省・厚生労働省・農林水産省・経済産業省・国土交通省・環境省令第二号〕 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Supplementary Provisions [Ordinance of the Cabinet Office, Ministry of Internal Affairs and Communications, Ministry of Finance, Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, Ministry of Health, Labour and Welfare, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, Ministry of Economy, Trade and Industry, Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism and Ministry of the Environment No. 1 of August 9, 2007] 例文帳に追加

附 則 〔平成十九年八月九日内閣府・総務省・財務省・文部科学省・厚生労働省・農林水産省・経済産業省・国土交通省・環境省令第一号〕 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Supplementary Provisions [Ordinance of the Cabinet Office, Ministry of Internal Affairs and Communications, Ministry of Finance, Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, Ministry of Health, Labour and Welfare, Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, Ministry of Economy, Trade and Industry, Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism and Ministry of the Environment No. 2 of September 7, 2007] [Extract] 例文帳に追加

附 則 〔平成十九年九月七日内閣府・総務省・財務省・文部科学省・厚生労働省・農林水産省・経済産業省・国土交通省・環境省令第二号〕〔抄〕 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Whilst they cannot be simply defined as liquor outlets, in general, liquor outlets were integrated merchants active in a range of sectors: the financial industry (acting as money lenders), logistics (forwarders), and communications etc. 例文帳に追加

単なる酒屋との定義の境界線が明確にあるわけではないが、一般に酒屋は、土倉(どそう)として金融業や、荷送りなどの流通業、通信業などさまざまな業種を扱う総合的な豪商だった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a system for optimizing an entanglement state which is applicable to industry, and a quantum information and communications technology using such a kind of system based on an optical fiber or the like.例文帳に追加

工業上利用可能なエンタングルメント状態の最適化を行うシステム、及びそのようなシステムを利用した光ファイバなどによる量子情報通信技術の提供。 - 特許庁

First of all, seeing "Domestic Demand", we can see that shift to the tertiary industry is occurring such as, the composition ratio of "Transportation" and "Information and Communication" increases while that of "Transportation Machine" and "Information and Communications Equipment" decreases.例文帳に追加

まず、「内需」をみると、「輸送機械」と「情報・通信機器」の構成比が減少する一方で、「運輸」と「情報通信」が増加するなど、第三次産業へのシフトが生じていることが分かる。 - 経済産業省

These indices are intended to comprehensively grasp the production activity statuses of businesses falling under the tertiary industry sector (e.g., Wholesale and Retail Trade and Information and Communications) and are published every month.例文帳に追加

第3次産業に属する業種(卸売業、小売業、情報通信業等)の生産活動を総合的にとらえることを目的とした指数で、毎月公表しています。 - 経済産業省

Guidelines for Privacy Protection with Regard to RFID Tags (IC Tag) Ministry of Economy, Trade and Industry and Ministry of Internal Affairs and Communications (June 8, 2004) Whether or not a certain method is categorized as an "unjust method" depends on the degree of significance of confidentiality in connection with the personal information obtained. 例文帳に追加

ある手段が「不正な手段」に該当するか否かについては、取得しようとしている個人情報のプライバシー性の程度も影響するであろう。 - 経済産業省

例文

1. Singapore’s Minister for Information, Communications and the Arts, Dr Yaacob Ibrahim and Japan’s Minister of Economy, Trade and Industry, Mr Yukio Edano met on 23 September 2011 in Singapore to discuss opportunities for stronger bilateral cooperation in the creative industries. 例文帳に追加

1. 日本の枝野幸男経済産業大臣とシンガポールのヤコブ・イブラヒム情報通信芸術大臣は、2011年9月23日にシンガポールで会談し、両国のクリエイティブ産業分野での協力関係強化について議論した。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ”

邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

日本語版の著作権保持者は ©1999
山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS