1016万例文収録!

「convoy」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

convoyを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 65



例文

John William Fenton who was the military bandmaster for the infantry battalion of the convoy attached to the British Legation advised to the military band of the Satsuma Domain established in 1869 to prepare a national anthem or ceremonial music. 例文帳に追加

明治2年(1869年)に設立された薩摩藩軍楽隊の隊員に対し、イギリス公使館護衛隊歩兵大隊の軍楽隊長ジョン・ウィリアム・フェントンが国歌あるいは儀礼音楽を設けるべきと進言した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Aritomo YAMAGATA's plan of establishing goshimpei (army to convoy the Emperor) surfaced, Okubo went to Kagoshima as the Imperial envoy along with Tomomi IWAKURA and successfully persuaded Saigo to serve the government in order to establish goshimpei. 例文帳に追加

折りしも山縣有朋の御親兵設置構想が浮上すると大久保は岩倉具視とともに勅使として鹿児島に入って西郷説得に成功し、御親兵設置の企画推進のための出仕同意を取り付けたのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Recognizing that a new era has arrived, they must stop thinking within the obsolete framework of tight controls on the financial sector, which used to be referred to as “the convoy systemof regulations. 例文帳に追加

時代が明らかに変わっているのだという認識の下に、かつての統制型金融、つまり護送船団方式の延長線でものを考えない方がよいと思います。 - 金融庁

Each of the vehicles within the vehicle convoy normally counts the number of lane markers installed at a prescribed interval on the track by using the vehicle control ECU 20.例文帳に追加

車両隊列内の各車両は、通常は、軌道上に所定間隔ごとに設置されたレーンマーカの数を車両制御ECU20を用いて計数する。 - 特許庁

例文

That is, the driver can remotely operate the leading vehicle as if the driver drives in the leading vehicle while watching video transferred to the display device even though the drivers is in any following vehicle forming a convoy.例文帳に追加

つまり、運転者は、隊列を形成する何れの追従車にいても、表示装置に移された映像をみながら、あたかも先導車に乗車している如く、先導車を遠隔操縦することが可能となる。 - 特許庁


例文

When the convoy of vehicles is configured, the ECU 20 of vehicles are connected together via the parts 60 and 62 and also the batteries 30 and driving motors 24 of vehicles are connected together.例文帳に追加

車両隊列が構成された場合、連結部60,62を介して、各車両のECU20を接続すると共に、各車両のバッテリ30および駆動走行用のモータ24を接続する。 - 特許庁

According to '慕文集', he landed on Busan Metropolitan City as a commander of the spearhead convoy of Kiyomasa Kato in April 1592, but immediately surrendered to the Korean side together with 3,000 soldiers (there is a description of 3,000 people in Dangun mythology, so it is assumed to be an expression to mean 'many'). 例文帳に追加

「慕夏堂文集」によると1592年4月、加藤清正の先鋒部将として釜山広域市に上陸したが、すぐに朝鮮に憧れて三千人の兵士(檀君神話においても3000人の表記があるので「多数」と思わせる為の表現と思われる。)と共に朝鮮側に降伏した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On March 5, 1868, Saigo, who became a Shimo-sanbo staff of Tosei-daisotokufu (Tosei-gun army headquarters), directed the spearhead convoy consisting of Hanjiro NAKAMURA (a commander of the first platoon), Shinpachi MURATA (a commander of the second platoon) and Kunimoto SHINOHARA (a commander of the third platoon) and proceeded to Sunpu on March 18, and then to Odawara on March 20. 例文帳に追加

2月12日に東征大総督府の下参謀となった西郷は、中村半次郎(一番小隊長)・村田新八(二番小隊長)・篠原国幹(三番小隊長)らで構成される先鋒隊を指揮して2月25日に駿府、27日に小田原へ進んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On June 17, Shinpachi MURATA stayed at Kobayashi and put about 1,000 soldiers from Shinbutai Army, Hachiku-tai troop, march convoy, and Sadohara march convey, to Harada, Kamie, Imanishi, and Ikeshima; for the following month, Murata confronted Betsudo-Daini-ryodan (the second stand-alone brigade) led by Akiyoshi YAMADA across the Sendai-gawa River and kept fighting skirmishes. 例文帳に追加

6月17日、村田新八は小林に拠り、振武隊、破竹隊、行進隊、佐土原隊の約1000名を原田・上江・今西・池島などに配備し、これより一ヶ月近く山田顕義率いる別働第二旅団と川内川を挟んで対峙し、小戦を繰り返した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Since it is clear that an ID setting error is made when traveling order data are the same between vehicles of the same group and when the number data of vehicles in convoy are different in the same group, a setting error of a vehicle ID is detected by operations of steps U2 to U7 (step U8).例文帳に追加

同一グループの車両間で走行順位データが一致する場合や同一グループで隊列台数データが一致しない場合は明らかにID設定誤りであるから、ステップU2〜U7の動作により車両IDの設定誤りが検出される(ステップU8)。 - 特許庁

例文

A middle vehicle 110 following the first vehicle 100 in the vehicle convoy and the last vehicle receive a signal corresponding to the travel position of the vehicle 100 through a signal line 48 and calculate the positional deviation quantity ΔY in the vehicle width direction between the position of the vehicle 100 and the position of their own vehicle.例文帳に追加

車両隊列内の先頭車両100に後続する中間車両110および最後尾車両は、先頭車両100の走行位置に応じた信号を信号線48を介して受信し、先頭車両100の位置と自己の車両の位置との車幅方向の位置ずれ量ΔYを算出する。 - 特許庁

Being a captive, Shigehira was not allowed to enter Kyoto, and as they came near Hino through the Daigo road, which is located between Otsu City and Yamashina Ward of Kyoto City, Shigehira made his last plea, saying, 'I don't have any children that I need to worry about; however, I have a wife who lives near here, so please allow me to see her and to tell her what to do after my death,' upon which convoy samurais, moved to tears, granted his request. 例文帳に追加

罪人なので京には入らず、大津市から山科区を経てる醍醐路を通り、日野の近くに差しかかった時、重衡は護送の武士に「私には子がないので思い残すことはないのですが、この近くに妻がおりますので今一度対面して後生のことなど申し伝えておきたいのです」と最後の情けを願い、武士たちも涙してこれを許した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, at the time, the principal figures of Saccho (Satsuma, Choshu, Tosa Domains) (Koin KIDO, Toshimichi OKUBO, Takamori SAIGO, Taisuke ITAGAKI, Aritomo YAMAGATA, and others) had left Tokyo leaving their complete trust in Sangi (councilor) Saneomi HIROSAWA and others, to recruit the members Goshimpei (army to convoy the emperor) and gather them in Tokyo as a preparatory measure prior to the Haihan-chiken (abolition of feudal domains and establishment of prefectures), and to promote further reform of domain duties of their respective provinces. 例文帳に追加

しかし、この当時、薩長土の枢要(木戸孝允・大久保利通・西郷隆盛・板垣退助・山縣有朋たち)は、廃藩置県の準備として御親兵を東京に集めるため、また自藩の藩政改革を更に推し進めるため、参議広沢真臣らに全幅の信頼を置いて東京を留守にしていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a vessel service schedule preparation method and a device preparing the service schedule of the vessel determining the optimum call order for transportation from an amount of an article transported from a plurality of vessels (convoy) for a predetermined period and the number of voyages of its course and simultaneously making attaining of the number of voyages in every determined course and equalization of a lifting place arrival interval compatible.例文帳に追加

複数船舶(船団)が所定の期間に輸送する物量から、輸送に最適な寄港順序とその航路の航海数をもとめること、および求められた航路別の航海数を実現することと揚げ地到着間隔を均等化することを同時に両立する船舶の運航計画とを作成する、船舶運航計画作成方法および装置を提供することを目的とする。 - 特許庁

例文

As you know, I was a member of the Diet during those years, when there were so-called ex-ante regulations and ex-post regulations: in Japan, government officials had given every possible help to businesses in granting approvals and licenses since the Meiji Era, and in the case of banks, the so-calledconvoy-fleetapproach used to be taken. This continued for many years. 例文帳に追加

もうご存じのように、あの時代、私も国会議員でしたが、事前規制と事後規制といいまして、日本は非常に明治以来、お役人さんが非常に手取り足取り許認可をして、そして、銀行であれば以前は、護送船団方式と。あるいは私でも国会議員でございますから、タクシーとか、これは運輸省から認可をいただければ、この需要と供給のバランスで何とかやっていけるという、そういう時代が長く続きましたよ、もうご存じのように。 - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS