1016万例文収録!

「dancing girl」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > dancing girlの意味・解説 > dancing girlに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

dancing girlの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 28



例文

a dancing girl 例文帳に追加

舞い子 - 斎藤和英大辞典

to train a girl to female accomplishmentsmake a girl learn music or dancing 例文帳に追加

娘に芸を仕込む - 斎藤和英大辞典

The fifth chapter: 'Maihime' (The Dancing Girl), 22 poems 例文帳に追加

第5章「舞姫」22首 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

to train a girl to female accomplishmentsmake a girl learn music and dancing 例文帳に追加

娘に芸事を仕込む - 斎藤和英大辞典

例文

to train a girl to female accomplishmentsmake a girl learn music and dancing 例文帳に追加

娘に遊芸を仕込む - 斎藤和英大辞典


例文

The dancing-girl has a lithe body―a lissom body. 例文帳に追加

踊子は身体がしなやかだ - 斎藤和英大辞典

a professional dancing girl in India 例文帳に追加

インドのプロのダンサーの少女 - 日本語WordNet

Maihime (The Dancing Girl) ("Kokumin no tomo" (The Nation's Friend)), January 1890. 例文帳に追加

舞姫(『国民之友』、1890年1月) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Bakusen TSUCHIDA: "Maiko Rinsen" (A Dancing Girl Named Rinsen) 例文帳に追加

土田麦僊:『舞妓林泉』 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The girl came dancing toward me.例文帳に追加

女の子は踊りながら私のほうに来た。 - Tatoeba例文

例文

The girl came dancing toward me. 例文帳に追加

女の子は踊りながら私のほうに来た。 - Tanaka Corpus

He also published 'Maihime' (The Dancing Girl) in "Kokumin no tomo" (The Nation's Friend). 例文帳に追加

『国民之友』に「舞姫」を発表。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The girl took the cake for her wonderful dancing at the recital.例文帳に追加

その少女はリサイタルでのすばらしい踊りで、入賞した。 - Tatoeba例文

in Japan, a dancing girl in the Gion district in Kyoto who entertains people at a banquet 例文帳に追加

京都の祇園で,舞を舞って宴席に興を添える少女 - EDR日英対訳辞書

a Korean professional singing and dancing girl, called kisaeng 例文帳に追加

韓国でキーセンという歌ったり踊ったりする職業の女性 - EDR日英対訳辞書

The girl took the cake for her wonderful dancing at the recital. 例文帳に追加

その少女はリサイタルでのすばらしい踊りで、入賞した。 - Tanaka Corpus

Although it is very rare, some girls wear and makeup like maiko (Japanese dancing girl in and around Kyoto or apprentice geigi or geiko) on this day in Kyoto. 例文帳に追加

京都では、極稀に舞妓変身して参拝する場合もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In particular, "Maihime" (The Dancing Girl) - a love story between a Japanese man and a German woman - seemed to shock Japanese readers. 例文帳に追加

とりわけ、日本人と外国人が恋愛関係になる『舞姫』は、読者を驚かせたとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The temple originated from Ojo-in Temple, which was founded by the Jodo sect priest Ryochin, where Hotoke-gozen, Gio, a dancing girl, who won TAIRA no Kiyomori's favor, entered as a priestess. 例文帳に追加

この寺は浄土宗の僧良鎮が創建した往生院に平清盛の寵愛を受けた白拍子祇王・仏御前が入寺した寺という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While doing his work, he translated Ogai MORI's "Maihime" (The Dancing Girl) and Doppo KUNIKIDA's "Gyuniku to Bareisho" (Meat and Potatoes) into Russian, but suffered from insomnia due to nights during which the sun did not set. 例文帳に追加

一方、森鴎外の『舞姫』、国木田独歩の『牛肉と馬鈴薯』の露訳も行ったが、白夜のために不眠症に悩まされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Geigi refers to geisha (Japanese singing and dancing girl) or young geisha that add zest to banquets and entertain customers by performing traditional Japanese dance, songs with shamisen accompaniment, long epic song with shamisen accompaniment, and a Japanese band using traditional musical instruments. 例文帳に追加

芸妓(げいぎ)とは、日本舞踊や音曲・長唄囃子で宴席に興を添え、客をもてなす芸者芸子のこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He also successively published "Maihime" (The Dancing Girl), "Foam on the Waves" and "The Courier" which location were set in Germany, a country almost unknown to Japanese people at the time. 例文帳に追加

当時、情報の乏しい欧州ドイツを舞台にした『舞姫』『うたかたの記』『文づかひ』を相次いで発表。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On April 28, Atomi University in Tokyo announced that it had purchased a handwritten draft of Mori Ogai's novel "The Dancing Girl."例文帳に追加

4月28日,東京の跡(あと)見(み)学園女子大学が森鴎(おう)外(がい)の小説「舞(まい)姫(ひめ)」の手書き原稿を購入したと発表した。 - 浜島書店 Catch a Wave

There was also a a novel by Ogai MORI, 'Maihime,' (The Dancing Girl) in which the author revealed himself by telling a story of a Japanese man, who fell in love with the German girl in lower class, made her pregnant, and then deserted her; however, Ogai's novel was not as shocking as Katai's work which dealt with the agony of sexual desire caused by the unrequited love toward a female disciple. 例文帳に追加

自分のことを暴露する小説としては、これより先に森鴎外の「舞姫」があったが、下層のドイツ人女性との恋愛の末妊娠させて捨てるという内容であり、女弟子に片想いをし、性欲の悶えを描くという花袋の手法ほどの衝撃は与えなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Originally, it was a gohengebuyo (five-transformation variety of dance) in which a girl coming out of a picture dances, but since the time of Kikugoro ONOUE the sixth the stage effects were altered to that of a wisteria spirit dancing as a girl, and this style became common and is now a popular Kabuki Buyo (Kabuki Dance). 例文帳に追加

もともとは絵から出て来た娘が踊ると言う趣向の五変化舞踊のひとつだったが、六代目尾上菊五郎が藤の精が娘姿で踊るという内容に変えて舞台演出を一新して以来、そのスタイルが一般的になり、現在では人気の歌舞伎舞踊の一つである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Toyoakari no sechi-e (a seasonal court banquet, which took place the day after Niiname-sai festival in November) in 1024, he paid a tribute of Maihime (dancing girl) for Gosechi no mai Dance (dance performance as part of a harvest festival) as his duty; however, he created an incident where he confined himself in the anteroom for the Maihime on the excuse of his illness ("Shoyuki") (The Diary of FUJIWARA no Sanesuke). 例文帳に追加

万寿元年(1024年)の豊明節会においては、任務として五節舞の舞姫を貢進するも、病を口実にその舞姫の控え室に籠もってしまうという事件を引き起こしている(『小右記』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After coming back to Japan, he published a book of songs "Omokage" (Vestiges), a novel "Maihime" (The Dancing Girl) and a translated book "Sokkyo Shijin" (Improvising Poet), and also began to issue a literary magazine "Shigarami Soshi" (Constraint Brochure) by himself to start his career as a writer. 例文帳に追加

帰国後、訳詩編『於母影』、小説『舞姫』、翻訳『即興詩人』を発表し、また自ら文芸雑誌『しがらみ草紙』を創刊して文筆活動に入った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Also, just after Ogai returned to Japan, the German woman who had been there for about one month (September 12 - October 17) had to suddenly leave, and this incident was used as material for his novel "Maihime" (The Dancing Girl). 例文帳に追加

なお帰国直後、ドイツ人女性が来日して滞在一月(9月12日-10月17日)ほどで離日する出来事があり、小説『舞姫』の素材の一つとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS